Jedan Oankar, primalna energija, ostvarena milošću božanskog učitelja
Po svom ponašanju u svijetu, guru orijentirani, gurmukhi i umno orijentirani manmukhi poznati su kao sadhui, odnosno zli.
Od ove dvojice, mješanci - naizgled sadhui, ali iznutra lopovi - uvijek su u kolebljivom stanju i, pateći za svoj ego, zastranjuju.
Takvi dvolični lopovi, ogovaratelji i varalice ostaju blijedi zbog svoje zbunjenosti na oba svijeta.
Oni nisu ni ovdje ni tamo i opterećeni teretom zabluda nastavljaju se utapati između i gušiti.
Bilo musliman ili hinduist, manmukh među gurmukhima je potpuna tama.
Njegova je glava uvijek puna dolazaka i odlazaka kroz seobu njegove duše.
Posljedica stjecanja muškog i ženskog roda su oboje (Hindu i Muslim); ali oboje su pokrenuli odvojene putove (sekte).
Hindusi se sjećaju Ram-Rama, a muslimani su ga nazvali Khuda.
Hindusi vrše bogoslužje okrenuti prema istoku, a muslimani se klanjaju prema zapadu.
Hindusi obožavaju Ganges i Banaras, dok muslimani slave Meku.
Svaki ima četiri spisa - četiri Vede i četiri Katebe. Hindusi su stvorili četiri varne (kaste), a muslimani četiri sekte (Hanifije, Safije, Malikije i Hambalije).
Ali zapravo, isti zrak, voda i vatra postoje u svima njima.
Krajnji zaklon za oboje je isti; samo su mu dali drugačija imena.
Dvoličan tj. neravnomjerni mol se kreće rukom u ruku u sklopu (jer to nitko ne voli).
Slično dvogovornik poput prostitutke zadubljene u tuđe domove kreće se od vrata do vrata.
Isprva izgleda lijepo i muškarcima je drago vidjeti njezino lice
No kasnije se otkrije da je užasna jer njezino jedno lice ima dvije slike.
Čak i očišćeno pepelom, takvo dvostrano ogledalo ponovno postaje prljavo.
Yama, Gospodar dharme je jedan; on prihvaća dharmu, ali ne biva zadovoljan zabludama zloće.
Istinoljubivi gurmukhi na kraju postižu istinu.
Vezanjem niti, tkalac jednom pređom tka golemu osnovu i potku.
Krojač podere i pokvari sukno i poderano sukno se ne može prodati.
Njegove nabrušene škare s dvostrukom oštricom režu tkaninu.
S druge strane, njegovi ubodi iglom i razdvojeni komadi tako se ponovno spajaju.
Taj Gospodar je jedan, ali su Hindusi i Muslimani stvorili različite načine.
Put Sikhizma je superiorniji od oba jer prihvaća intimni odnos između Gurua i Sikha.
Dvodušnici su uvijek zbunjeni i zbog toga pate.
Kolovrat od osam dasaka kreće se između dva uspravna stupa.
Oba kraja njegove osovine zabadaju se u rupe u sredini dva stupa i na silu njegova vrata kotač se okreće nebrojeno puta.
Dvije strane su učvršćene užetom za pričvršćivanje, a remen za nit okružuje kotač i vreteno.
Dva komada kože drže vreteno oko kojeg djevojke predu sjedeći u skupinama.
Ponekad bi odjednom prestale da se vrte i otišle kao što ptice lete sa drveta (dvoumna osoba je također poput ovih djevojaka ili ptica i naglo se predomisli).
Oker boja koja je privremena, ne daje društvo do posljednjeg tj. nestaje nakon nekog vremena.
Dvoumna osoba (također) je poput pokretne sjene koja se ne lijepi za jedno mjesto
Napustivši i tatove i svekrove obitelji, besramna žena ne mari za skromnost i ne želi oprati svoju nemoralnu reputaciju.
Napustivši muža, ako uživa u društvu svog ljubavnika, kako može biti sretna, krećući se u različitim požudnim smjerovima?
Nikakvi savjeti ne prevladavaju nad njom i prezrena je na svim društvenim okupljanjima žalosti i veselja.
Skrušeno plače jer joj se na svakim vratima prijezirno prigovara.
Zbog svojih grijeha biva uhićena i kažnjena od strane suda gdje gubi svaku mrvicu časti koju je imala.
Jadna je jer sada nije ni mrtva ni živa; još uvijek traži drugu kuću koju će srušiti jer ne voli živjeti u vlastitom domu.
Slično tome sumnja ili dvoumlje plete vijenac poroka.
Stanovanje u tuđim zemljama donosi pokajanje i oduzima sreću;
Svakodnevno se zemljoposjednici svađaju, grabe i iznuđuju.
Muž dviju žena i žena dvaju muževa osuđeni su na propast;
Obrada tla pod zapovijedima dva međusobno suprotstavljena gospodara prošla bi uzaludno.
Tamo gdje patnja i tjeskoba stanuju danju i noću tj. cijelo vrijeme, ta se kuća ruši, a susjedske se žene podrugljivo smiju.
Ako netko zabije glavu u dvije šupljine, ne može ni ostati ni pobjeći.
Isto tako, osjećaj dualnosti je virtualni ugriz zmije.
Zao i nesretan je izdajica koji je kao dvoglava zmija koja je također nepoželjna.
Zmija je najgora vrsta, a od toga je i dvoglava zmija loša i opaka vrsta.
Njegov gospodar ostaje nepoznat i na ovo neprincipijelno stvorenje nijedna mantra ne djeluje.
Svatko koga ugrize postaje gubavac. Lice mu je deformirano i on umire od straha.
Manmukh, onaj koji je orijentiran na um, ne prihvaća savjete gurmukha i stvara svađu tu i tamo.
Njegov govor je otrovan, au njegovom umu gaje prljave planove i ljubomoru.
Njegova otrovna navika ne prolazi ni kad mu se smrska glava.
Prostitutka koja ima mnogo ljubavnika napušta svog muža i tako postaje bez gospodara.
Ako ona rodi sina, on ne nosi ni majčino ni očevo ime s naznakom
Ona je ukrašeni i ukrasni pakao koji vara ljude ljubavlju prividnog šarma i ljupkosti.
Kao što lovačka svirala privlači jelene, tako i pjesme prostitutki mame muškarce na njihovu propast.
Ovdje na ovom svijetu ona umire zlom smrću i nakon toga neće moći ući na Božji sud.
Slično njoj, koja ne prianja uz jednu osobu, dvogovornica lukavo prateći dvojicu vjerskih učitelja uvijek je nesretna i poput lažne rupije izlaže se na šalteru.
Uništio sebe, uništava druge.
Za vranu lutanje od šume do šume nije nikakva zasluga iako se smatra vrlo pametnom.
Pas koji ima mrlje od blata na stražnjici odmah se prepoznaje kao lončarev ljubimac.
Nevrijedni sinovi posvuda pričaju o podvizima predaka (ali sami ništa ne čine).
Vođa koji ide spavati na raskršću, opljačkan je od njegovih drugova (njihovih stvari).
Nesezonske kiše i tuča uništavaju dobro ukorijenjen usjev.
Dvogovornik koji pati sličan je tvrdoglavom volu koji se laja (koga uvijek bičuju).
Na kraju se takav vol žigosa i ostavlja na pustim mjestima.
Zli dvogovornik je bakar koji izgleda poput bronce.
Naizgled, bronca izgleda svijetlo, ali čak ni uporno pranje ne može očistiti njezino unutarnje crnilo.
Klješta kovača imaju dvostruka usta, ali budući da su u lošem društvu (kovača) uništavaju se.
Ide u vruću peć, au sljedećem trenutku stavlja se u hladnu vodu.
Kolokint daje lijep, šaren izgled, ali u sebi ostaje otrov.
Njegov gorak okus se ne može tolerirati; stvara mjehur na jeziku i izaziva suze.
Ne pripremaju se vijenci od pupoljaka oleandra (jer su bez mirisa).
Zla osoba koja dvoliči uvijek je nesretna i beskorisna je kao noj.
Noj ne može letjeti niti se može natovariti, ali se razmetljivo šepuri.
Slon ima jedan set zuba za izlaganje, a drugi za jelo.
Koze imaju četiri sise, dvije na vratu i dvije pričvršćene za vime.
Potonji sadrže mlijeko, prvi varaju one koji od njih očekuju mlijeko.
Paunovi imaju četiri oka kroz koja gledaju, ali drugi ne znaju ništa o njima.
Dakle, usmjeravanje pažnje na dva gospodara (religije) dovodi do katastrofalnog neuspjeha.
S obje strane se udara u dvolični bubanj okovan užetom.
Glazbene mjere se sviraju na rebecku, ali uvijek iznova njegovi klinovi se uvijaju.
Činele u paru udaraju jedna o drugu i razbijaju im glave i tijela.
Flauta kada je prazna iznutra definitivno zvoni, ali kada bilo koji drugi predmet uđe u nju (tj. kada dualnost uđe u nju), željezna šipka se gura u nju da je očisti (dovodi se u nevolju).
Zlatna posuda je popravljena, ali razbijeni vrč od blata nije ponovno formiran.
Zadubljen u dualnost, pojedinac truli i biva spržen zauvijek.
Zla i dvoumna osoba pati kao ždral koji stoji na jednoj nozi.
Stojeći u Gangesu, davi stvorenja da ih pojede i njegovi grijesi nikada nisu isprani.
Colocynth može plivati gol i kupati se u jednom hodočasničkom središtu za drugim,
Ali njegovo djelovanje je toliko krivo da otrov u njegovom srcu nikada ne nestaje.
Probijanje rupe zmije ne ubija je, jer ona ostaje (na sigurnom) u podzemnom svijetu.
Slon koji izlazi iz vode nakon kupanja, ponovno otpuhuje prašinu oko svojih udova.
Osjećaj dualnosti nije nimalo dobar smisao.
Um dvoličnog je kao beskorisno kiselo mlijeko.
Kad ga popijete, isprva ima slatkast okus, ali zatim postaje gorak i čini tijelo bolesnim.
Dvogovornica je ona crna pčela koja je prijateljica cvijeća, ali kao budala misli da je to cvijeće njen stalni dom.
Zeleno ali iznutra zdravo sjeme sezama i pupoljak oleandra niti imaju istinsku ljepotu i boju niti ih itko razuman smatra od neke koristi.
Ako trska naraste do dužine stotinu ruku, čak i tada ostaje šuplja iznutra proizvodeći bučan zvuk.
Unatoč suprotstavljanju drvetu sandalovine, bambusi ne postaju mirisni i uništavaju se međusobnim trenjem.
Takva osoba pred vratima Yame, boga smrti, podnijet će mnoge udarce njegovog štapa.
Dvogovornik salutira vezan svojim prisilama, no njegovo se držanje ne sviđa.
Dhitighalt, naprava za izvlačenje vode iz jame ili bunara koja se sastoji od drvene motke, klanja se samo kada je za nju vezan kamen (kao protuuteg).
S druge strane, kožna torba samo kad je zavezana, izvlači vodu iz bunara.
Rad pod nekom prisilom nije ni zasluga ni dobronamjernost.
Luk s dva kraja i strijelom na sebi, savija se kada se povuče, ali odmah nakon otpuštanja, ispaljena strijela pogađa nečiju glavu.
Slično, lovac se također nakloni ugledavši jelena i podmuklo ga ubije svojom strijelom.
Zločinac, dakle, nastavlja činiti zločine.
Dvosmjerna strijela s vrhom na glavi i perima na repu se ne savija.
Dvostrano koplje također se nikada ne klanja iu ratu biva arogantno zapaženo.
Top od osam metala niti se savija niti eksplodira već ruši tvrđavu.
Dvosjekli mač od čelika ne lomi i ubija s obje oštrice.
Okružna omča ne savija, već zarobljava mnoge jahače.
Željezna šipka koja je tvrda ne savija se, ali se komadi mesa nanizani na nju peku.
Isto tako, pila siječe drveće.
Akk, otrovna biljka pješčanih krajeva i jabuka trnjina iako spuštenih grana, ipak ne odbacuju svoju dvojbu.
Hibridne biljke naizgled izgledaju procvjetale, ali imaju otrovne cvjetove i plodove zbog čega su na zlu glasu.
Pijući akk-mlijeko, čovjek umire. Kako bi se takav sekret mogao nazvati mlijekom?
Iz njihovih dijelova izbijaju i lete komadići poput pamuka.
Akkhopperi su također pjegavi; oni također vole dvoumne, nigdje nisu zaštićeni.
Jedući trnoglavicu čovjek poludi i ljudi ga vide kako skuplja slamu po svijetu.
Ratak, male crvene i crne sjemenke, također se probuše za izradu girlandi.
Bor raste u šumi i ide sve više i više.
Njegovi čvorovi gore u bakljama i nitko ne dotiče njegovo prezreno lišće.
Nijedan prolaznik ne sjedi u njegovom hladu jer njegova duga sjena pada na grubo tlo.
Njegov plod također izbija u kovrčavim komadićima poput lopte od krpa i kreće se uokolo.
Njegovo drvo također nije dobro, jer ne podnosi vodu, zrak, sunce i toplinu.
Ako izbije požar u borovoj šumi, on se ne gasi brzo i dalje izgara u vatri ega.
Dajući mu veliku veličinu, Bog ga je učinio beskorisnim i podložnim uništenju.
Kako je divno što je sjemenka sezama crna, a cvijet bijeli, a biljka zelena.
Reže se izbliza s korijenom, stavlja se naopako na hrpu u polju.
Prvo se izmlati na kamenu, a zatim se sjemenke sezama usitne u preši za ulje. Konoplja i pamuk imaju dva načina.
Jedan se obvezuje činiti dobrohotnost, a drugi osjeća veličinu u usvajanju zlih sklonosti.
Od pamuka se, nakon pražnjenja i predenja, priprema tkanina koja pokriva golotinju ljudi.
S konoplje se guli koža i onda se od nje prave konopi kojima nije sramota vezati ljude.
Podlost od podlakova je kao gosti. Mora uskoro krenuti.
Na bagremu raste trnje, a na bobicama cvjetovi i plodovi, ali svi su beskorisni.
Oba imaju šareno voće, ali se ne mogu zamijeniti s grozdom.
Plod ricinusa također je lijep i šaren, ali što očekivati od vacuos kaktusa?
Njegov crveni plod je bezvrijedan baš kao i beskorisna sjena stabla svilenog pamuka.
Tvrdi kokos daje jezgru tek nakon što mu se razbije usta. Dudovi su bijele i crne sorte, a okusi im se također razlikuju.
Slično tome, vrijedni i nedostojni sinovi su poslušni, odnosno buntovni, tj. jedan pruža sreću, a drugi daje patnju.
Dualnost je uvijek loša politika života.
Zmija ima dragulj u glavi ali zna da ga ne treba dobrovoljno predati tj. da bi ga dobila mora biti ubijena..
Isto tako kako se može dobiti mošus jelena dok je živ.
Peć samo zagrijava željezo, ali željezni i fiksni oblik željezo dobiva samo udarcem čekića.
Jam od gomoljastog korijena postaje prihvatljiv konzumentima i hvaljen tek nakon što je oplemenjen začinima.
Betal list, betelnut, catechu i limeta, kada se pomiješaju zajedno prepoznaju se po prekrasnoj boji smjese..
Otrov u rukama liječnika postaje lijek i oživljava mrtve.
Nestabilan živi um može se kontrolirati samo gurmukhom.