Jeden Oankar, prvotná energia, realizovaná milosťou božského učiteľa
Z ich správania vo svete sú guruovia orientovaní, gurmukhovia a manmukhovia orientovaní na myseľ známi ako sádhuovia a zlí.
Z týchto dvoch sú kríženci – očividne sadhuovia, ale vnútorne zlodeji – vždy v kolísajúcom stave a trpiac pre svoje ego, blúdia.
Takíto obojstranní zlodeji, ohovárači a podvodníci zostávajú bledí kvôli ich zmätku v oboch svetoch.
Nie sú ani tu, ani tam a zaťažení nákladom ilúzií sa medzitým utápajú a dusia sa.
Či už moslim alebo hinduista, manmukh medzi gurmukhmi je úplná temnota.
Jeho hlava je vždy zaťažená príchodmi a odchodmi cez transmigráciu jeho duše.
V dôsledku sútoku mužov a žien sa narodili obaja (hinduisti a moslimovia); ale obaja iniciovali samostatné cesty (sekty).
Hinduisti si pamätajú Ram-Ram a moslimovia ho pomenovali Khuda.
Hinduisti vykonávajú bohoslužby tvárou k Východu a moslimovia sa klaňajú smerom na Západ.
Hinduisti zbožňujú Gangu a Banaras, zatiaľ čo moslimovia oslavujú Mekku.
Každý z nich má štyri písma – štyri Védy a štyri Kateby. Hinduisti vytvorili štyri varny (kasty) a moslimovia štyri sekty (Hanifis, Safis, Malikis a Hambalis).
Ale v skutočnosti vo všetkých existuje rovnaký vzduch, voda a oheň.
Konečný úkryt pre oboch je ten istý; len tomu dali iné mená.
Obojstranné, teda nerovnomerné drobné pohyby z ruky do ruky v zostave (pretože to nikto nemá rád).
Podobne sa od dverí k dverám pohybuje dvojitý hovorca ako prostitútka pohltená cudzími domami.
Spočiatku vyzerá pekne a muži sú potešení, keď vidia jej tvár
Neskôr sa však zistí, že je hrozná, pretože jej jediná tvár má dva obrazy.
Aj vyčistené od popola sa takéto obojstranné zrkadlo opäť zašpiní.
Yama, Pán dharmy je jeden; prijíma dharmu, ale klamy skazenosti ho nepotešia.
Pravdiví gurmukhovia nakoniec dosiahnu pravdu.
Viazaním nití utká tkáč obrovskou osnovou a útkom jedinou priadzou.
Krajčír trhá a kazí súkno a roztrhané plátno nemožno predávať.
Jeho dvojčepelové brúsené nožnice strihajú látku.
Na druhej strane, jeho ihličkové stehy a oddelené kúsky sú tak opäť spojené.
Tento Pán je jeden, ale hinduisti a moslimovia vytvorili rôzne spôsoby.
Cesta sikhizmu je nadradená obom, pretože akceptuje intímny vzťah medzi guruom a sikhom.
Dvojzmýšľajúci sú vždy zmätení, a preto trpia.
Kolovrat s ôsmimi doskami sa pohybuje medzi dvoma zvislými stĺpikmi.
Oba konce jeho osi sú zasunuté do otvorov v strede dvoch stĺpikov a silou jeho krku sa koleso otáča nespočetnekrát.
Dve strany sú zaistené upevňovacou šnúrkou a koleso a vreteno obopína šnúrový pás.
Dva kusy kože držia vreteno, okolo ktorého sa točia dievčatá v skupinách.
Niekedy sa zrazu prestali točiť a odišli, keď vtáky odleteli zo stromu (dvojzmýšľajúci človek je tiež ako tieto dievčatá alebo vtáky a náhle zmení názor).
Okrová farba, ktorá je dočasná, nedáva spoločnosť do posledného, tj po čase vybledne.
Dvojzmýšľajúci človek (tiež) je ako pohybujúci sa tieň, ktorý sa nedrží na jednom mieste
Nehanebná žena, ktorá opustila rodinu otca aj svokra, nedbá na skromnosť a nechce zmyť svoju nemorálnu povesť.
Opúšťa svojho manžela, ak si užíva spoločnosť svojho milenca, ako môže byť šťastná, pohybujúc sa rôznymi chtivými smermi?
Žiadna rada nad ňou neprevláda a na všetkých spoločenských stretnutiach smútku a radosti ňou opovrhujú.
Plače skrúšene, pretože ju pohŕdavo vyčítajú pri každých dverách.
Za svoje hriechy je zatknutá a potrestaná súdom, kde stratí všetku česť, ktorú mala.
Je nešťastná, pretože teraz nie je ani mŕtva, ani živá; stále hľadá ďalší dom, ktorý by zruinovala, pretože nerada žije vo svojom.
Podobne pochybnosť alebo dvojaká myseľ mu utká veniec nerestí.
Obývanie v cudzích krajinách prináša pokánie a berie šťastie;
Zemskí páni sa denne hádajú, vydierajú a vydierajú.
Manžel dvoch žien a manželka dvoch manželov musia zahynúť;
Obrábanie pôdy na príkaz dvoch vzájomne antagonistických majstrov by vyšlo nazmar.
Tam, kde prebýva utrpenie a úzkosť vo dne v noci, tj neustále, sa ten dom zničí a ženy zo susedstva sa posmešne smejú.
Ak niekto uviazne hlavou v dvoch dutinách, nemôže zostať ani utiecť.
Podobne pocit duality je virtuálne uhryznutie hadom.
Zlý a nešťastný je zradca, ktorý je ako dvojhlavý had, čo je tiež nežiaduce.
Had je najhorší druh az toho aj dvojhlavý had je zlá a zlá odroda.
Jeho pán zostáva neznámy a na toto bezzásadové stvorenie nefunguje žiadna mantra.
Každý, koho to uhryzne, sa stane malomocným. Jeho tvár je zdeformovaná a zomiera od strachu.
Manmukh, človek orientovaný na myseľ, neprijíma rady gurmukhov a sem-tam vytvára hádku.
Jeho reč je jedovatá a v jeho mysli sú milované špinavé plány a žiarlivosti.
Jeho jedovatý zlozvyk neprejde ani vtedy, keď má rozdrvenú hlavu.
Prostitútka, ktorá má veľa milencov, opustí svojho manžela a stane sa tak bez nároku na pána.
Ak porodí syna, nenesie žiadne materské ani otcovské meno s náznakom
Je to vyzdobené a ozdobné peklo, ktoré klame ľudí milovaním zdanlivého šarmu a milosti.
Tak ako poľovnícka fajka láka jeleňa, tak aj piesne prostitútky lákajú mužov k ich zničeniu.
Tu na tomto svete zomiera zlou smrťou a odteraz nezíska žiadny vstup na Boží súd.
Podobne ako ona, ktorá sa nedrží jednej osoby, aj dvojhovorca, ktorý prefíkane nasleduje dvoch náboženských majstrov, je vždy nešťastný a pri pulte je vystavený ako falošná rupia.
Zničil seba, ničí ostatných.
Pre vranu putovanie z lesa do lesa nie je žiadnou zásluhou, hoci sa považuje za veľmi šikovného.
Pes s blatovými škvrnami na zadku je okamžite uznaný ako hrnčiarsky maznáčik.
Nedôstojní synovia všade rozprávajú o skutkoch svojich predkov (ale sami nič nerobia).
Vodca, ktorý ide spať na križovatku, nechá svojich spoločníkov okradnúť (o ich majetok).
Nesezónne dažde a krupobitie ničia dobre zakorenenú úrodu.
Trpiaci dvojitý hovorca je podobný tvrdohlavému uslzenému vola (ktorý vždy dostane bič).
Nakoniec je taký vôl označený a opustený na pustých miestach.
Zlý dvojitý hovorca je meď, ktorá vyzerá ako bronz.
Zdá sa, že bronz vyzerá jasne, ale ani pretrvávajúce umývanie nedokáže vyčistiť jeho vnútornú čiernu.
Kováčove kliešte sú dvojhubé, ale v zlej spoločnosti (kováča) sa zničia.
Ide do horúcej pece a v nasledujúcom okamihu sa vloží do studenej vody.
Kolocynt dáva krásny, strakatý vzhľad, ale vo vnútri zostáva jed.
Jeho horkú chuť nemožno tolerovať; pľuzgiere na jazyku a spôsobuje stekanie sĺz.
Z oleandrových púčikov nie je pripravená žiadna girlanda (pretože nemajú vôňu).
Zlý človek, ktorý hovorí dvojmo, je vždy nešťastný a je zbytočný ako pštros.
Pštros nemôže lietať ani byť zaťažený, ale ostentatívne sa vzpiera.
Slon má jednu sadu zubov na vystavovanie a druhú na jedenie.
Kozy majú štyri struky, dva na krku a dva pripevnené k vemenám.
Tie druhé obsahujú mlieko, tie prvé oklamú tých, ktorí od nich očakávajú mlieko.
Pávy majú štyri oči, cez ktoré sa pozerajú, no ostatní o nich nič nevedia.
Takže upriamenie pozornosti na dvoch majstrov (náboženstiev) vedie ku katastrofálnemu zlyhaniu.
Obojstranný bubon zviazaný dookola je zbitý z oboch strán.
Hudobné takty sa hrajú na rebecku, no jeho kolíky sa znova a znova krútia.
Činely, ktoré sú spárované, na seba narazia a rozbijú si hlavy a telá.
Keď je flauta prázdna zvnútra, určite zazvoní, ale keď do nej vstúpi akýkoľvek iný predmet (tj keď do nej vstúpi dualita), zatlačí sa do nej železná tyč, aby ju vyčistila (to je problém).
Zlatá nádoba je opravená, ale rozbitý džbán sa už netvorí.
Pohltený dualitou jednotlivec hnije a je navždy spálený.
Zlý a dvojaký človek trpí ako žeriav stojaci na jednej nohe.
Stojí v Gange, škrtí stvorenia, aby ich zjedli, a jeho hriechy sa nikdy nezmyjú.
Colocynth môže plávať nahý a kúpať sa v jednom pútnickom stredisku za druhým,
Ale jeho pôsobenie je také skreslené, že jed v jeho srdci nikdy nezmizne.
Zabitie diery hada nezabije, pretože zostáva (v bezpečí) v podsvetí.
Slon vychádzajúci z vody po kúpeli opäť fúka prach okolo svojich končatín.
Pocit duality nie je vôbec dobrý zmysel.
Myseľ dvoch tvárí je ako zbytočné kyslé mlieko.
Pri vypití chutí najskôr sladko, ale potom je horkastá a robí telo chorým.
Dvojitý hovorca je tá čierna včela, ktorá je priateľkou kvetov, ale ako blázni predpokladá, že tieto kvety sú jej trvalým domovom.
Zelené, ale vnútorne hallo sezamové semienko a oleandrový púčik nemajú skutočnú krásu a farbu a žiadny rozumný človek ich nepovažuje za užitočné.
Ak trstina narastie do dĺžky sto rúk, aj tak zostane vnútorne dutá a vytvára hlučný zvuk.
Napriek ich vzájomnému postaveniu so santalovým drevom stromové bambusy nevoňajú a vzájomným trením sa ničia.
Takáto osoba pri dverách Yama, boha smrti, znesie veľa úderov palicou.
Dvojhovorca zasalutuje zviazaný nutkaním, no jeho postoj sa mu nepáči.
Dhitighalt, zariadenie na čerpanie vody z jamy alebo studne s drevenou tyčou, sa ukláňa iba vtedy, keď je k nej priviazaný kameň (ako protiváha).
Na druhej strane kožená taška, keď je len uviazaná, vyvedie vodu zo studne.
Pracovať pod nejakým nutkaním nie je ani zásluha, ani zhovievavosť.
Dvojitý luk so šípom, pri ťahaní sa ohne, ale hneď po uvoľnení vystrelený šíp zasiahne niekoho hlavu.
Podobne sa aj poľovník pri pohľade na jeleňa ukloní a zradne ho zabije svojim šípom.
Zločinec tak pokračuje v páchaní zločinov.
Dvojhlavý šíp s hrotom na hlave a perím na chvoste sa neohýba.
Obojstranná kopija sa tiež nikdy neskláňa a vo vojne si na seba arogantne všimne.
Kanón vyrobený z ôsmich kovov sa neohne ani nevybuchne, ale zničí pevnosť.
Dvojsečný oceľový meč sa neláme a zabíja oboma ostrím.
Obkľučujúca slučka sa neskláňa, ale chytí do pasce nejedného jazdca na koni.
Železná tyč, ktorá je tvrdá, sa neohýba, ale kúsky mäsa na nej navlečené sa opekajú.
Rovnaká píla reže stromy.
Akk, jedovatá rastlina piesočnatej oblasti a tŕnia, aj keď so spustenými konármi, nezahadzujú svoju pochybnosť.
Hybridné rastliny zjavne vyzerajú rozkvitnuté, ale majú jedovaté kvety a plody, vďaka ktorým majú zlú povesť.
Pitie akk-mlieka, človek zomiera. Ako by sa takýto sekrét mohol nazvať mliekom?
Z ich častí vyrážajú kúsky podobné bavlne a lietajú.
Akkhopperi sú tiež strakatí; aj oni majú radi dvojzmýšľajúcich, nikde nie sú chránení.
Človek, ktorý jedol tŕň, sa zblázni a ľudia ho vidia vo svete zbierať slamu.
Ratak, malé červené a čierne semená, sa tiež dajú prepichnúť na výrobu girlandy.
Borovica rastie v lese a stúpa stále vyššie.
Jeho uzliny horia v fakle a žiadna sa nedotýka jeho opovrhovaných listov.
Žiadny okoloidúci nesedí v jeho tieni, pretože jeho dlhý tieň padá na drsnú zem.
Jeho ovocie tiež praská v kučeravých kúskoch ako guľa vyrobená z handier a pohybuje sa.
Jeho drevo tiež nie je dobré, pretože neznesie vodu, vzduch, slnko a teplo.
Ak v borovicovom lese vypukne oheň, tak skoro neuhasí a ďalej sa horí v ohni ega.
Boh mu dal veľkú veľkosť a urobil ho zbytočným a náchylným na zničenie.
Aké úžasné je, že sezamové semienko je čierne, jeho kvet je biely a rastlina je zelená.
Odrežte ho blízko koreňa a položte ho hore nohami na hromadu na pole.
Najprv sa vymláti na kameň a potom sa sezamové semienka rozdrvia cez lis na olej. Konope a bavlna majú dva spôsoby.
Jeden sa zaväzuje konať zhovievavo a druhý cíti veľkosť pri osvojovaní si sklonov k zlu.
Z bavlny sa po odzrňovaní a pradení pripravuje plátno, ktoré zakrýva nahotu ľudí.
Z konope sa olúpe šupka a potom sa z nej vyrobia povrazy, ktoré sa nehanbia ľudí zväzovať.
Knavery of the knaves je ako hostia. Čoskoro musí odísť.
Tŕne rastú na akácii a kvety a plody na čínskych plodoch, ale všetky sú zbytočné.
Obe majú farebné plody, no nemožno si ich pomýliť so strapcom hrozna.
Ovocie ricínu je tiež krásne a strakaté, ale čo možno očakávať od kaktusu vacuos?
Jeho červené plody sú bezcenné rovnako ako zbytočný odtieň hodvábneho bavlníka.
Tvrdý kokos vydá svoje jadro až po rozbití úst. Moruše sú bielej a čiernej odrody a líšia sa aj ich chuťou.
Podobne sú hodní a nehodní synovia poslušní a vzpurní, tj jeden prináša šťastie a druhý utrpenie.
Dualita je vždy zlou životnou politikou.
Had má v hlave drahokam, ale vie, že sa ho dobrovoľne nevzdá, teda aby ho získal, musí ho zabiť.
Podobne ako možno získať pižmo jeleňa, kým je nažive.
Pec iba ohrieva železo, ale požadovaný a pevný tvar získa železo iba kovaním.
Yam z hľuzového koreňa sa stáva prijateľným pre jedákov a chválený až po prešľachtení korením.
Betalový list, betelový orech, katechu a limetka, keď sa zmiešajú, sú rozpoznateľné podľa krásnej farby zmesi.
Jed v rukách lekára sa stáva liekom a oživuje mŕtvych.
Nestabilná ortuťová myseľ môže byť ovládaná samotným gurmukhom.