Jeden Oankar, prvotná energia, realizovaná milosťou božského učiteľa
Rozšírením Jeho jedinej vibrácie (vak, zvuk) sa Oaiikar prejavil vo formách (celého stvorenia).
Oankar oddeľuje zem od neba a udržiava oblohu bez podpory akéhokoľvek stĺpu.
Vložil zem do vody a vodu do zeme.
Oheň sa vložil do dreva a napriek tomu vznikli stromy obťažkané krásnymi plodmi.
Vzduch, voda a oheň sú si navzájom nepriatelia, ale On ich prinútil harmonicky sa stretnúť (a stvoril svet).
Stvoril Brahmu, Višnua a Mahéšu, ktorí si vážia vlastnosti akcie (rajas), obživy (sattv) a rozpustenia (tamas).
Uskutočňovateľ úžasných činov, že Pán stvoril to úžasné stvorenie.
Šiva a Šakti, teda najvyšší element vo forme vedomia a prakrti, hmota obsahujúca v sebe dynamickú silu, boli spojené, aby vytvorili svet a slnko a mesiac sa stali jeho lampami.
Žiariace hviezdy v noci vytvárajú vzhľad lámp rozsvietených v každom dome.
Počas dňa s východom jedného veľkého slnka sa hviezdy v podobe lámp ukrývajú.
Jeho jediná vibrácia (vak) obsahuje milióny riek (života) a Jeho neprekonateľná vznešenosť sa nedá zmerať.
Dobrotivý udržiavateľ Lord tiež prejavil svoju podobu ako Oankar.
Jeho dynamika je latentná, neprístupná a jeho príbeh je nevýslovný.
Základom rozprávania o Pánovi je len počutie (a nie skúsenosť z prvej ruky).
Štyri bane života, štyri reči a štyri Veky vrátane, Pán stvoril vodu, zem, stromy a hory.
Jediný Pán stvoril tri svety, štrnásť sfér a mnoho vesmírov.
Pre Neho sa na hudobných nástrojoch hrá vo všetkých desiatich smeroch, siedmich kontinentoch a deviatich divíziách vesmíru.
Z každého pôvodného zdroja bolo vyrobených dvadsaťjeden kusov tvorov.
Potom v každom druhu existuje nespočetné množstvo tvorov.
Neporovnateľné formy a odtiene sa potom objavujú v pestrých vlnách (života).
Telesá vytvorené spojením vzduchu a vody majú každé deväť dverí.
Čierna, biela, červená, modrá, žltá a zelená farba zdobí (výtvor).
Boli vyrobené úžasné chute jedlých a nejedlých predmetov, ktoré sú známe cez jazyk.
Tieto chute sú sladké, horké, kyslé, slané a nevýrazné.
Zmiešaním mnohých vôní vznikol gáfor, sandále a šafran.
Iné, ako je pižmová mačka, pižmo, betel, kvety, kadidlo, gáfor atď., sa tiež považujú za podobné.
Mnohé sú hudobné takty, vibrácie a dialógy a prostredníctvom štrnástich zručností zvoní nedotknutá melódia.
Sú tu rieky, na ktorých sa plavia milióny lodí.
Na Zemi sa vytvorili pestré formy poľnohospodárskych produktov, liekov, odevov a potravín.
Na Zemi sa vytvorili pestré formy poľnohospodárskych produktov, liekov, odevov a potravín.
Existujú tienisté stromy, kvety, ovocie, konáre, listy, korene.
V horách je osem kovov, rubíny, šperky, kameň mudrcov a ortuť.
Medzi osemdesiatimi štyrmi Lacami druhov života sa veľké rodiny stretávajú len preto, aby sa rozišli, tj rodia sa a umierajú.
V cykle migrácie stáda tvorov v tomto svete - oceáne prichádzajú a odchádzajú po tisícoch.
Len cez ľudské telo sa dá prejsť.
Hoci ľudské narodenie je vzácny dar, toto telo vyrobené z hliny je chvíľkové.
Toto vzduchotesné telo vyrobené z vajíčka a semena má deväť dverí.
Ten Pán zachraňuje toto telo aj v pekelnom ohni materského lona.
Počas tehotenstva tvor visí hlavou dolu v matkinom lone a nepretržite medituje.
Po desiatich mesiacoch sa ftv zrodí, keď je vďaka tejto meditácii oslobodená z toho ohnivého bazéna.
Hneď od narodenia je pohltený mayou a teraz toho ochrancu Lorda nevidí.
Cestujúci obchodník Jiv sa tak odlúči od Pána, veľkého bankára.
Pri strate drahokamu (v podobe mena Pána) stvorenie (pri svojom narodení) narieka a plače v úplnej temnote máje a pobláznenia.
Plače od vlastného utrpenia, ale celá rodina si veselo spieva.
Srdce všetkých je plné šťastia a všade naokolo sa ozýva hudobný zvuk bubnov.
Spev piesní šťastia matkiných a otcovských rodín požehnáva milované dieťa.
Z malej kvapky sa zväčšila a teraz tá kvapka vyzerá ako hora.
Keď vyrástol, s hrdosťou zabudol na pravdu, spokojnosť, súcit, dharmu a vyššie hodnoty.
Začal žiť medzi túžbami, hnevom, odpormi, chamtivosťou, pobláznením, zradou a pýchou,
tak sa chudák zamotal do veľkej siete Mayy.
I keď inkarnované vedomie jiv je natoľko nevedomé (svojho cieľa v živote), ako keby bol slepý, hoci má oči;
Nerozlišuje medzi priateľom a nepriateľom; a povaha matky a čarodejnice je podľa neho totožná.
Napriek ušiam je hluchý a nerozlišuje medzi slávou a hanbou alebo medzi láskou a zradou.
Napriek jazyku je nemý a pije jed rozmiešaný v mlieku.
Vzhľadom na to, že jed a nektár sú identické, pije ich
A pre svoju neznalosť života a smrti, nádejí a túžob, nikde nenájde útočisko.
Napína svoje túžby k hadovi a ohňu a ich chytenie nerozlišuje medzi jamou a kopou.
Aj keď má dieťa (muž) nohy, je mrzák a nemôže stáť na nohách.
Weamig girlandu nádejí a predstáv tancuje v náručí iných.
Nepozná ani techniku, ani podnik, a keďže je neopatrný k telu, neudržiava sa fit a zdravý.
Bez kontroly nad svojimi vylučovacími orgánmi močenia a defekácie plače od choroby a utrpenia.
Neprijíma prvé jedlo (v mene Pána) s radosťou a tvrdohlavo pokračuje v chytaní hadov (v podobe vášní a túžob).
Nikdy nepremýšľa o zásluhách a nevýhodách a nestáva sa dobromyseľným, vždy sa pozerá na zlé sklony.
Pre takého (hlúpeho) človeka je zbraň a brnenie totožné.
Stretnutie a párenie matky a otca otehotnie matku, ktorá sa stáva nádejou a udržiava dieťa vo svojom lone.
Bez zábran si pochutnáva na jedlých aj nejedlých jedlách a po zemi sa pohybuje opatrne odmeranými krokmi.
Svojho drahého syna porodí po tom, čo desať mesiacov znášala bolesť, keď ho nosila v brušku.
Po pôrode matka vyživuje dieťa a sama zostáva striedma v jedení a pití.
Po tom, čo naservírovala zvyčajné prvé jedlo a mlieko, hľadí naňho s hlbokou láskou.
Myslí na jeho jedlo, oblečenie, tonzúru, zasnúbenie, vzdelanie atď.
Hodila mu cez hlavu hrsť mincí a poriadne ho vykúpala a poslala ho k učňovi na vzdelanie.
Takto si vymaže dlh (svojho materstva).
Rodičia sa tešia, že zasnúbený obrad ich syna bol slávnostný.
Matka sa rozradostňuje a spieva piesne šťastia.
Keď spieva chválospevy na ženícha a modlí sa za blaho manželov, cíti sa veľmi šťastná, že sa jej syn oženil.
Pre blaho a harmóniu nevesty a ženícha matka skladá obetné sľuby (pred božstvami).
Teraz nevesta začne synovi zle radiť, nabádať ho, aby sa odlúčil od rodičov, a preto svokra začne byť smutná.
Zabúdajúc na nedostatky (matky) sa syn stáva nelojálnym a dostáva sa do sporov s rodičmi.
Zriedkavý je nejaký poslušný syn ako Sravan z mytológie, ktorý bol najviac poslušný svojim slepým rodičom.
Očarujúca manželka svojimi pôvabmi prinútila manžela zbožňovať ju.
Zabudol na rodičov, ktorí ho porodili a oženili.
Po zložení obetných sľubov a po zvážení mnohých dobrých a zlých znamení a priaznivých kombinácií mu zorganizovali manželstvo.
Keď rodičia videli na stretnutiach syna a nevesty, cítili veľkú radosť.
Nevesta potom začala manželovi neustále radiť, aby opustil svojich rodičov, podnecujúc, že boli tyranmi.
Zabudnúc na dobrodenia rodičov, syn a jeho manželka sa od nich odlúčili.
Teraz sa spôsob sveta stal hrubo nemorálnym.
Keď sa poslucháč Véd vzdá rodičov, nemôže pochopiť ich tajomstvo.
Zavrhnutím rodičov je meditácia v lese podobná putovaniu po opustených miestach.
Služba a uctievanie bohov a bohyní sú zbytočné, ak sa niekto zriekol svojich rodičov.
Bez služby rodičom nie je kúpanie v 68 pútnických strediskách ničím iným ako krútením sa vo vírivke.
Osoba, ktorá opustila svojich rodičov, vykonáva dobročinnosť, je skazená a nevedomá.
Ten, kto zavrhuje rodičov, sa postí, pokračuje v putovaní v kolobehu narodení a smrti.
Ten človek (v skutočnosti) nepochopil podstatu Gurua a Boha.
V prírode je tento tvorca videný, ale jiv na neho zabudol.
Každému dal telo, vitálny vzduch, telo a dych a stvoril jedno a všetkých.
Ako dary sú od Neho dané oči, ústa, nos, uši, ruky a nohy.
Človek vidí tvar a farbu očami a ústami a ušami hovorí a počúva Slovo.
Voňajúc nosom a prácou rukami sa pomaly kĺže na nohy.
Starostlivo si stráži vlasy, zuby, nechty, trichómy, dych a potravu. Jiv, ovládne ťa chuť a chamtivosť, vždy pamätaj na svetských majstrov.
Pamätaj si aj toho Pána len na stotinu z toho.
Dajte soľ oddanosti do múky života a urobte ju chutnou.
Nikto nepozná miesto pobytu spánku a hladu v tele.
Nech niekto povie, kde v tele žije smiech, plač, spev, kýchanie, eruktácia a kašeľ.
Odkiaľ je nečinnosť, zívanie, škytavka, svrbenie, zívanie, vzdychanie, praskanie a tlieskanie?
Nádej, túžba, šťastie, smútok, zrieknutie sa, pôžitok, utrpenie, potešenie atď. sú nezničiteľné emócie.
Milióny myšlienok a starostí sú tam počas hodín bdenia
A to isté sa hlboko zakorení v mysli, keď človek spí a sníva.
Bez ohľadu na to, akú slávu a hanbu si človek vo svojom vedomom stave zaslúžil, mrmle aj v spánku.
Človek ovládaný túžbami ďalej intenzívne túži a túži.
Osoby, ktoré sú v spoločnosti sádhuov a zlých ľudí, konajú podľa múdrosti Gurua, gurmata a zlej vôle.
Človek koná podľa troch životných stavov (detstvo, mladosť, staroba), podlieha safijog, stretnutiu a vijog, oddeleniu.
Na tisíce zlých návykov sa nezabudlo, ale na stvorenie, RV, sa cíti šťastný, keď zabúda na Pána.
Teší sa z toho, že je so ženou iných, z bohatstva iných a z ohovárania iných.
Zriekol sa pamätania na Pánovo meno, lásky a umývania a nechodí do svätého zhromaždenia počúvať prejavy a kírtan, chválospevy Pána.
Je ako ten pes, ktorý je síce vysoko postavený, no beží, aby lízal mlyny.
Zlý človek nikdy neocení hodnoty života.
Jedna vegetácia vesmírne udržiava korene, listy, kvety a ovocie.
Ten istý oheň sídli v pestrých objektoch.
Vôňa je rovnaká, aká zostáva v materiáloch rôznych odtieňov a foriem.
Oheň vychádza z bambusov a spaľuje celú vegetáciu, aby sa zmenila na popol.
Kravy rôznych farieb dostávajú rôzne mená. Doják ich všetkých pasie, ale každá krava počúvajúca jeho meno sa pohne smerom k volajúcemu.
Farba mlieka každej kravy je rovnaká (biela).
Chyby nie sú viditeľné v ghí a hodvábe, tj nemali by ste ísť na triedy kást a odrôd; mala by sa identifikovať iba skutočná ľudskosť.
0 človeče, pamätaj na umelca tohto umeleckého výtvoru!
Zem spočíva vo vode a vôňa sídli v kvetoch.
Degradované sezamové semienko zmiešané s esenciou kvetov sa posvätí ako voňavá vôňa.
Slepá myseľ sa aj po pohľade cez fyzické oči správa ako tvor žijúci v tme, t.j. človek je duchovne slepý, hoci vidí fyzicky.
Vo všetkých šiestich ročných obdobiach a dvanástich mesiacoch funguje to isté slnko, ale sova ho nevidí.
Spomienka a meditácia vychovávajú potomkov florikánov a korytnačiek a tento Pán poskytuje živobytie aj červom kameňov.
Ani potom si stvorenie (človek) nepamätá toho Stvoriteľa.
Netopier a sova za denného svetla nič nevidia.
Vidia len v tmavej noci. Mlčia, ale keď hovoria, ich zvuk je zlý.
Manmukhovia tiež ostávajú slepí vo dne iv noci a keďže sú bez vedomia, pokračujú v ovládaní hviezdneho sporu.
Vyzdvihnú nedostatky a vynechajú zásluhy; odmietajú diamant a pripravujú šnúru kameňov.
Títo slepí sa nazývajú sujOni, tí učení a inteligentní. Opitý pýchou na svoje bohatstvo nariekajú a plačú.
Pohltení žiadostivosťou, hnevom a antagonizmom umývajú štyri rohy zafarbenej plachty.
Nikdy sa neoslobodia od niesť bremeno svojich kamenných hriechov.
Rastlina Akk rastie v piesočnatých oblastiach a počas dažďa padá na tvár.
Mlieko z neho vyteká, keď sa odtrhne jeho list, ale pri pití sa ukáže ako jed.
Lusk je zbytocny plod akk oblubeny len kobylkami.
Jed sa riedi akk-mliekom a (niekedy) človek pohryznutý sanke sa z jeho jedu vylieči.
Keď koza pasie tie isté akky, vydáva pitné mlieko podobné nektáru.
Mlieko podané hadom sa ním okamžite vylúči vo forme jedu.
Zlý človek odpláca zlým dobrom, ktoré mu bolo urobené.
Mäsiar zabíja kozu a jej mäso sa nasolí a napichne na špíz.
Koza pri zabíjaní so smiechom hovorí, že som sa dostal do tohto stavu iba kvôli spásaniu listov rastliny akk.
Ale aká bude situácia tých, ktorí si podrežú hrdlo nožom a jedia mäso (zo zvieraťa).
Zvrátená chuť jazyka je škodlivá pre zuby a poškodzuje ústa.
Z požívateľa cudzieho bohatstva, tela a ohovárania sa stáva jedovatá amfisbaena.
Tento had je ovládaný mantrou Gurua, ale manmukh, zbavený Gurua, nikdy nepočúva slávu takejto mantry.
Keď ide vpred, nikdy pred sebou neuvidí jamu.
Zlé dievča samo nechodí do domu svojho svokra, ale učí iných, ako sa majú správať u svokrovcov.
Lampa môže osvietiť dom, ale nedokáže rozptýliť tmu pod sebou.
Muž kráčajúci s lampou v ruke sa potkne, pretože je oslnený jej plameňom.
Ten, kto sa snaží vidieť odraz svojho náramku v avast;
Zrkadlo, ktoré sa nosí na palci tej istej ruky, ho len ťažko vidí, ani neukazuje ostatným.
Ak by teraz chytil zrkadlo v jednej ruke a lampu v druhej, aj tak by sa potkol o jamu.
Dvojaké myslenie je zlý stav, ktorý v konečnom dôsledku spôsobí porážku.
Svojhlavý neplavec by sa utopil a zomrel aj v nádrži s nektárom.
Dotknutím sa kameňa mudrcov sa iný kameň nepremení na zlato ani sa nedá vytesať na ozdobu.
Had nevypúšťa svoj jed, aj keď môže zostať prepletený santalovým drevom počas všetkých ôsmich hodín (deň a noc).
Napriek tomu, že žije v mori, lastúra zostáva prázdna a dutá a horko plače (keď fúka).
Sova nič nevidí, zatiaľ čo nič nie je skryté v slnku.
Manmukh, orientovaný na myseľ, je veľmi nevďačný a vždy si rád užíva pocit inakosti.
Nikdy si toho Pána stvoriteľa vo svojom srdci neváži.
Tehotná matka cíti, že sa jej narodí útechu hodný syn.
Lepšia je dcéra ako nehodný syn, ona by si aspoň zariadila cudzí dom a nevrátila by sa (aby dostala matku do problémov).
Hadia samica je lepšia ako zlá dcéra, ktorá zožerie svoje potomstvo pri narodení (takže tam nebude viac hadov, aby ublížili iným).
Čarodejnica je lepšia ako hadia žena, ktorá sa cíti nasýtená po zjedení svojho zradného syna.
Dokonca aj had, uhryznutie brahmanov a kráv, počúvajúci mantru Gurua, by pokojne sedel v koši.
Ale nikto nie je porovnateľný (v skazenosti) s bezbožným človekom v celom vesmíre stvorenom Stvoriteľom.
Nikdy nepríde do úkrytu svojich rodičov alebo Gurua.
Ten, kto neprichádza do úkrytu Pána Boha, je neporovnateľný dokonca aj s miliónmi ľudí bez Gurua.
Dokonca aj ľudia bez Guruless sa hanbia vidieť muža, ktorý o svojom Guruovi hovorí zle.
Je lepšie čeliť levovi, ako stretnúť toho odpadlíka.
Jednať s osobou, ktorá sa odvráti od skutočného Gurua, znamená privolať katastrofu.
Zabiť takého človeka je spravodlivý čin. Ak sa to nedá urobiť, mali by ste sa odsťahovať.
Nevďačný človek zradí svojho pána a zradne zabije brahmanov a kravy.
Taký odpadlík nie je. v hodnote jedného trichómu.
Po mnohých vekoch prichádza na rad prevzatie ľudského tela.
Je vzácnym darom narodiť sa v rodine pravdovravných a inteligentných ľudí.
Je takmer vzácne byť zdravý a mať dobroprajných a šťastných rodičov, ktorí sa dokážu postarať o blaho dieťaťa.
Vzácne je aj sväté zhromaždenie a milujúca oddanosť, ovocie potešenia gurrnukhov.
Ale Jiv, chytený v sieti piatich zlých sklonov, nesie ťažký trest Yama, boha smrti.
Stav jiv sa stáva rovnakým ako stav zajaca chyteného v dave. Keď je kocka v ruke druhého, celá hra ide hore nohami.
Palcát Yama padá na hlavu jivu, ktorý hrá v dualite.
Takéto stvorenie zapletené do kolobehu presídľovania ďalej trpí hanbou vo svetovom oceáne.
Ako hazardný hráč prehráva a premrhá svoj drahocenný život.
Tento svet je hra s podlhovastými kockami a stvorenia sa neustále pohybujú do az svetového oceánu.
Gurmukhovia sa pripájajú k združeniu svätých mužov a odtiaľ ich prevedie dokonalý Guru (Boh).
Ten, kto sa venuje Guruovi, sa stáva prijateľným a Guru rozptýli svojich päť zlovestných sklonov.
Gurmukh zostáva v stave duchovného pokoja a nikdy to o nikom nemyslí zle.
Zlaďujúc vedomie so Slovom, gurmukhovia sa bdelo pohybujú pevnými nohami po ceste Gurua.
Títo Sikhovia, drahí Pánovi Guruovi, sa správajú v súlade s morálkou, náboženskými písmami a múdrosťou Gurua.
Prostredníctvom prostriedkov Gurua sa stabilizujú vo svojom vlastnom ja.
Bambus sa nestane voňavým, ale umývaním ďasien je to tiež možné.
Sklo sa nestáva zlatom, ale vplyvom kameňa mudrcov v podobe Gurua sa na zlato premení aj sklo.
Strom hodvábu má byť neplodný, ale aj ten sa (milosťou Gurua) stáva plodným a dáva všetky druhy ovocia.
Manmukhovia ako vrany sa však nikdy nezmenia na biele z čiernej, aj keď ich čierne vlasy zbelejú, tj nikdy neopustia svoju prirodzenosť ani v starobe.
Ale (z milosti Gumu) sa vrana mení na labuť a zbiera neoceniteľné perly na jedenie.
Svätá kongregácia premieňajúca zvieratá a duchov na bohov spôsobuje, že realizujú slovo Gurua.
Tí zlí, ktorí sú pohltení pocitom duality, nepoznali slávu Gurua.
Ak je vodca slepý, jeho spoločníci musia byť okradnutí o svoje veci.
Nie je a ani nebude taký nevďačný človek ako ja.
Nikto sa živí zlými prostriedkami a zlý človek ako ja.
Nie je tam žiadny ohovárač ako ja, ktorý by niesol na hlave ťažký kameň ohovárania Gurua.
Nikto nie je taký divoký odpadlík ako ja, ktorý sa odvracia od Gurua.
Nikto iný nie je zlý človek ako ja, ktorý má nepriateľstvo s ľuďmi, ktorí nemajú nepriateľstvo.
Žiadny zradný človek sa mi nevyrovná, ktorého tranz je ako žeriav, ktorý zbiera ryby na jedlo.
Moje telo, neznalé Pánovho mena, žerie nejedlé a vrstva kamenných hriechov na ňom sa nedá zložiť.
Žiadny bastard nie je ako ja, ktorý odmieta múdrosť Gurua a má hlbokú pripútanosť k skazenosti.
Aj keď sa volám učeník, nikdy som neuvažoval o Slove (Gurua).
Pri pohľade na tvár odpadlíka, akým som ja, sa z odpadlíkov stávajú hlbšie zakorenení odpadlíci.
Najhoršie hriechy sa stali mojimi milovanými ideálmi.
Keď som ich považoval za odpadlíkov, posmieval som sa im (hoci som horší ako oni).
Príbeh o mojich hriechoch nemôžu napísať ani Yamovi zákonníci, pretože záznam mojich hriechov by naplnil sedem morí.
Moje príbehy by sa znásobili ešte viac, každý z nich by bol dvojnásobne hanebný ako druhý.
Toľko som napodobňoval ostatných tak často, že sa všetci šašovia predo mnou hanbia.
Nikto nie je horší ako ja v celom stvorení.
Pri pohľade na psa z Laildovho domu bola Majana očarená.
Spadol k nohám psa, keď videl, že ľudia sa hučiavo smiali.
Z (moslimských) bardov sa jeden bard stal učeníkom Baia (Nanak).
Jeho spoločníci ho nazývali psím bardom, dokonca aj medzi psami skromným.
Sikhovia z Guru, ktorí boli nápadníkmi Slova (Brhm), si obľúbili takzvaného psa psov.
Hryzenie a lízanie je prirodzenou povahou psov, ale nemajú žiadne pobláznenie, zradu alebo prekliatie.
Gurmukhovia sú obetou svätému zhromaždeniu, pretože je dobrotivé aj voči zlým a zlým osobám.
Svätá kongregácia je známa svojou povesťou ako pozdvihovateľ padlých.