Jeden Oankar, prvotná energia, realizovaná milosťou božského učiteľa
Aj keď pes sedí na tróne, bude (rád) olizovať mlynček.
Aj keď sa had kŕmi mliekom, vyleje z úst jed.
Ak je kameň ponechaný vo vode, jeho tvrdosť nezmäkne.
Osol odmieta vôňu a vôňu santalového dreva a váľa svoje telo v prachu.
Podobne ohovárajúci sa nikdy nevzdáva (svojho zvyku) ohovárania
A vykorení sa, aby zničil jeho samotnú existenciu.
Vrana nikdy neberie gáfor; rád má okolo seba odpadky.
Slon dokonca okúpaný vo vode si práši na hlavu.
Kolocynt (tumma), aj keď je zavlažovaný nektárom, sa nerozlúči so svojou horkosťou.
Aj keď sa morušovo-bavlníkový strom dobre obsluhuje (vodou a hnojom atď.), nezíska sa z neho žiadne ovocie.
Ohovárači, ktorí nemajú neim Pána, nemajú radi sväté zhromaždenie.
Ak je vodca slepý, celá spoločnosť musí byť okradnutá (ich cennosti).
Vôňa cesnaku sa nedá skryť, aj keď sa konzumuje v odľahlom kúte.
Žiadne mydlo v takom množstve, ktoré nie je nanesené, nedokáže zmeniť čiernu prikrývku na bielu.
Ktokoľvek sa dotkne úľa jedovatých ôs, bude mať opuchnutú tvár.
Varená zelenina bez soli je absolútne zbytočná.
Bez vedomia pravého Gurua, ohovárajúci zanedbával meno Pána.
Šťastie sa mu nedostáva ani tu, ani tam a vždy narieka a činí pokánie.
Čarodejnica je požierač mužov, ale tiež neuvažuje o zlom pre svojho syna.
Aj keď je známy ako najzákernejší muž, cíti sa tiež zahanbený pred svojou dcérou a sestrou.
Králi, zradní jeden pre druhého, neublížili veľvyslancom (a žijú pohodlne).
Hriechy spáchané v Gange (náboženských miestach) sú tvrdé ako blesk a nikdy nezmiznú.
Pri počúvaní nahej podlosti ohovárača sa trasie aj Yama of the hell.
Ohováranie kohokoľvek je zlé, ale hanobenie Gurua je najhoršie (spôsob života).
Hirrtyakyapu hovoril nepriaznivo o Bohu a získaný výsledok je jasný, že ho nakoniec zabili.
Ravan tiež z toho istého dôvodu vyraboval Lanku a zabil mu desať hláv.
Kans bol zabitý spolu so svojou plnou armádou a všetci jeho démoni zahynuli.
Kauravovci stratili svoju dynastiu a zničili ich myriady armády.
Z toho istého dôvodu utrpeli zdrvujúcu porážku Dantavaktr a Siupál.
Védy tiež upresňujú, že žiadny úspech nie je možný cez hryzenie
. (Kvôli tomuto hanobeniu) Durvasà. preklial Yadays a všetkých ich porazil.
Všetky vlasy sú oblečené, ale holohlavá pani mrmle.
Krásna žena nosí zárobok, ale ten bez ucha reptá.
Čerstvo vydaté dievčatá nosia krúžky v nose, ale bez nosa sa cítia nepríjemne (pre to, že nemôžu nosiť krúžok v nose).
Dámy s jelenými očami vložili do kolýria, ale jednooký nariekal a plače.
Všetci majú príjemnú chôdzu, ale chromí krívajú.
Tí, ktorí ohovárajú Gurua, trávia svoj život v smútku.
Bezlistá divá kapríka Karin sa nezelená, ale dáva za vinu jarné obdobie.
Neplodné ženy dieťa nevynosia, ale obviňuje svojho manžela.
Dažde mrakov nemôžu spôsobiť rast a produkciu alkalického poľa.
Zaslúžilým ľuďom sa v spoločnosti zlomyseľných ľudí dostáva zlo a hanba.
V oceáne človek získa veľa perly aj z lastúr, tj spojenie s dobrom prináša dobré výsledky.
Ohováraním Gurua celý život uteká nadarmo.
Hory, ktoré sa dotýkajú neba, tiež nemajú veľkú váhu (ako nevďačný človek).
Viditeľné pevnosti tiež nie sú také ťažké ako on (nevďačný človek);
Tie oceány, v ktorých sa rieky splynú, tiež nie sú také ťažké ako on;
Ovocné stromy tiež nie sú také ťažké ako on
ani tie nespočetné tvory nie sú také ťažké ako on.
V skutočnosti je nevďačný človek bremeno na zemi a je zlý zo zla.
Psie mäso varené vo víne sa spolu s jeho nepríjemným zápachom uchovávalo v ľudskej lebke.
Bola pokrytá krvavou látkou.
Takto zakrytá žena mrchožrúta (chi:than) po upokojení svojej žiadostivosti niesla misku.
Keď sa ma opýtali na (ohavný pokrytý materiál)
Pochybnosti vyvrátila tým, že mäso zakryla, aby sa skryla
Je to z pohľadu nevďačného človeka, aby sa zabránilo jeho znečisteniu.
Do domu bohatého človeka vošiel zlodej.
Pozorne sledoval štyri rohy a prišiel do hornej miestnosti.
Zozbieral peniaze a zlato a zviazal ich do zväzku; no aj tak ho jeho chamtivosť zdržiavala.
Netrpezlivý v chamtivosti chytil soľný hrniec.
Trochu z toho vytiahol a ochutnal; nechal tam všetko a vyšiel von.
Aj ten zlodej vedel, že nevďačný človek je bitý ako bubon (na Pánovom dvore).
Po zjedení soli (osoby) sa človek stáva sluhom, prináša vodu a melie kukuricu.
Taký verný sa na bojisku zabíja kus po kuse pre pána.
Verní synovia a dcéry umývajú všetky hanby rodiny.
Sluha soľojeda vždy stojí so založenými rukami.
Okoloidúci velebí osobu, ktorej soľ sa zjedla.
Ale nevďačný človek pácha hriechy a nadarmo príde o život a zomiera.
Keďže kravské mäso je v hinduistickom kódexe správania zakázané;
Musalmanovci sľubujú proti bravčovému mäsu a úrokom z peňazí;
Pre svokra je aj voda z domu zaťa zakázaná ako víno;
Skanzen neje králika, aj keď má ťažké peniaze;
Keď mŕtva mucha pokazí chuť sladkého a sladké sa stane jedovatým,
Podobne upriamiť pozornosť na zarábanie si náboženského miesta je ako jedenie jedu obaleného cukrom.
Ten, kto má v mysli túžbu, je vždy smutný.
Dotkne sa zlata a to sa zmení na hrudu pôdy.
Drahí priatelia, synovia, bratia a všetci ostatní príbuzní sú z neho nešťastní.
Takýto zle zmýšľajúci človek vždy trpí kliatbou stretnutia a odlúčenia, tj podstupuje utrpenie transmigrácie.
Putuje ako opustená žena a stojí rozvedený od dverí (Lodu).
Dostane núdzu, hlad, veľkú chudobu a po (telesnej) smrti sa dostane do pekla.
Plný hrniec mlieka pokazí kvapka octu.
Tisíc kôp bavlny spáli jedna iskra.
Vodný gossamer kazí vodu a šelak sa stáva dôvodom zničenia stromu.
Šialeného človeka ťaží hnačka a obyčajného človeka ničí tuberkulóza (konzumácia).
Keď sa vtáky zapletú do siete zo svojej nenásytnosti semien,
Túžba po uložení neznesiteľného (zárobok z náboženského miesta) pretrváva v srdci odpadlíka.
Túžba po skladovacom materiáli (pre Sikhov) je nesprávne.
Ale tí, ktorí majú takú túžbu, musia materiál vrátiť, pretože muchu, ktorá sa dostala dovnútra s jedlom, telo vyvrhne.
Ako by mohol pokojne spať, kto má steblo trávy v oku.
Keďže oheň nemožno držať stlačený pod suchou trávou, podobne,
Chuť jaskyniarskeho človeka sa nedá ovládať a nepožívateľné sa pre neho stáva jedlým.
Sikhov Gurua sú milióny, ale iba tí, ktorí dosiahnu milosť Pána, sa dostanú cez svetový oceán).
On (odpadlík) sa stáva slabým a bezmocným ako drevo zožraté váľom.
Je podobný neživému strašidielku postavenému na poli na vystrašenie (vtáky).
Ako by sa z oblakov dymu mohol odohrať dážď.
Ako kozí struk na krku nemôže dať mlieko, tak aj chmaták náboženských zárobkov na náboženskom mieste sa túla sem a tam v túžbe po tom istom.
Aká je presná známka takého muža.
Takýto človek zostáva oklamaný ako tá krava, ktorá považuje svojho mŕtveho potomka za živého a ďalej ho olizuje
Prečo by sa mal trs korálkového stromu porovnávať s hroznom.
Nikto nenazýva akk bobule, mango.
Nie sú darčekové ozdoby ako zlaté ozdoby.
Kryštály sa nerovnajú diamantom, pretože diamanty sú drahšie.
Maslové mlieko a mlieko sú biele, ale odlišnej kvality a chuti
Podobne sa svätí a nesvätí odlišujú svojimi vlastnosťami a činnosťami.
Listy betelu pri odtrhnutí z konára majú zelenú a žltú farbu.
Betelový orech, ktorý dostáva koláčovú plešatú farbu, je odtrhnutý zo stromu.
Katechu je hnedej farby a svetla a je z neho použitá štipka.
Vápno je biele a je pálené a vymlátené.
Pri strate ega (stretnú sa) jednotne získajú červenú farbu.
Podobne sú na tom aj svätí, ktorí si osvojili kvalifikácie štyroch varnov, žijú vo vzájomnej láske ako gmmukhovia, orientovaní na guruov.
Na dvore cisára sú všetci známi ako služobníci.
Dobre vyzbrojení sa klaňajú najpokornejšie.
Na spoločenských a kultúrnych stretnutiach sa chvália a chvália.
Nechávajú si ozdobiť slony a po uliciach a bazároch sa túlajú s tancujúcimi koňmi.
Ale len na bojovom poli sa vie, kto je statočný bojovník a kto mu má ísť na päty.
Podobní sú odpadlíci, vrahovia, ktorí sa maskujú za blízkych Pánovi, zostávajú okolo, ale nakoniec sú identifikovaní.
Ak je matka cudzoložnica, prečo by o nej mal syn hovoriť zle.
Ak drahokam prehltne krava, nikto jej neroztrhne žalúdok, aby ho dostal von.
Ak si manžel užíva (nemorálne) veľa domov, manželka by si mala zachovať cudnosť.
Ak kráľ uplatňuje diktátorské právomoci, služobníci sú pred ním bezmocní.
Ak je brahmanka opitá, všetci sa hanbia a nepozerajú sa jej do tváre.
Ak Guru predstiera, Sikh by sa nemal vzdať svojej trpezlivosti.
Počas zemetrasenia sa milióny pevností na Zemi otriasajú a rúcajú sa
Počas búrky všetky stromy kmitajú.
Pri požiari sa v lesoch spáli všemožná tráva.
Kto môže zabrániť povodni v tečúcej rieke.
Neľahkú a hlúpu úlohu zošiť roztrhanú oblohu ako látku zvládli len adepti na ohováranie.
Zriedkavé sú ľudia, ktorí zostanú počas simulácie úplne vyrovnaní.
Ak matka podá synovi jed, potom komu inému by ten syn mohol byť drahší.
Ak strážca vylomí dom, kto iný by mohol byť ochrancom.
Ak lodník spôsobí, že sa loď potopí, ako by sa dalo prejsť.
Ak vodca sám zvedie ľudí na scestie, koho iného možno privolať na pomoc.
ak ochranný plot začne požierať úrodu, kto iný sa postará o polia.
Podobne, ak Guru oklame Sikha prostredníctvom podvodu, čo by mohol urobiť chudobný Sikh.
Po nanesení masla na papier a soli ich môžeme vložiť do vody (dlhšie sa rozpustia).
Pomocou oleja horí knôt lampy celú noc.
Keď sa chytí za šnúrku, šarkan môže lietať na oblohe.
Ponechaním byliny v ústach by vás mohol uštipnúť had.
Ak kráľ vyjde v maske faquirea, mohol by počúvať utrpenie ľudí a odstrániť ich.
V takomto výkone prejde skúškou iba on, komu pomáha Guru.