Jeden Oankar, prvotná energia, realizovaná milosťou božského učiteľa
Hovorí sa, že po rozvírení Nevyspytateľného oceánu z neho vyniesli štrnásť drahokamov.
Tieto šperky sú - mesiac, luk sarang, víno, kaustub mani, Laksmi, lekár;
Víla Rambha, Kanadhenu, Parijat, kôň Uchchaisrava a nektár obetované bohom na pitie.
Slon Airavat, lastúra a jed boli distribuované spoločne medzi bohov a démonov.
Všetci dostali rubíny, perly a cenné diamanty.
Z oceánu vyšla prázdna lastúra, ktorá (aj dnes) plačúca a nariekajúca rozpráva svoj vlastný príbeh, že žiadna by nemala zostať prázdna a prázdna.
Ak neprijmú prejavy a učenia Gurua, ktoré počuli vo svätom zhromaždení.
Zbytočne prichádzajú o život.
Je to jazierko plné čistej a jemnej vody, v ktorej kvitnú lotosy.
Lotosy sú krásnej formy a prevoňajú prostredie.
Čierne včely žijú v bambusovom lese, ale nejakým spôsobom hľadajú a získavajú lotos.
S východom slnka prichádzajú priťahovaní široko ďaleko a stretávajú sa s lotosom.
S východom slnka sa k slnku obracajú aj lotosy z jazierka.
Frond žije v neďalekom bahne blízko lotosu, ale nerozumie skutočnému potešeniu, ktoré si nemôže užívať ako lotos.
Tí nešťastní ľudia, ktorí počúvajú učenie Gurua vo svätom zhromaždení, si ich neprisvojujú.
Sú najnešťastnejší v živote ako žaby.
V pútnických centrách sa kvôli výročným festivalom stretávajú milióny ľudí zo všetkých štyroch strán.
Stúpenci šiestich filozofií a štyroch varnov tam robia recitácie, charity a umývajú sa.
Prednášajúc recitácie, prinášali zápalné obete, postili sa a podriaďovali sa prísnym učeníkom a počúvali recitály z véd.
Pri meditácii si osvojujú techniky recitovania.
Uctievanie bohov a bohýň sa vykonáva v ich príslušných sídlach – chrámoch.
Biele odetí ľudia zostávajú v tranze, ale ako žeriav, keď dostanú príležitosť, okamžite sa zohnú, aby spáchali zločin.
Falošní milenci, ktorí ho vo svojom živote neprijmú, počúvajú slovo Gurua vo svätom zhromaždení a nedosahujú žiadne ovocie (vo svojom živote).
mesiaci Savan sa celý les zazelená, ale akk, divoká rastlina z piesočnatej oblasti (Calatropis procera) a javah (pichľavá rastlina používaná v medicíne) vysychajú.
Dažďový vták (Paphia) dostane kvapky dažďa do savanti nakstr (špeciálny útvar hviezd na oblohe) a ak tá istá kvapka padne do tlamy mušle, premení sa na perlu.
Na banánových poliach sa z tej istej kvapky stane gáfor, ale na alkalickú zeminu a lotosový klobúk nemá kvapka žiadny vplyv.
Ak sa táto kvapka dostane do úst hada, stane sa smrteľným jedom. Preto vec daná skutočnej a nezaslúženej osobe má rôzne účinky.
Podobne tí, ktorí sú pohltení svetskými ilúziami, nedostanú pokoj, aj keď počúvajú slovo Gurua vo svätom zhromaždení.
Gurmukh dosahuje ovocie rozkoše lásky k Pánovi, ale manmukh, orientovaný na myseľ, ide ďalej po zlej ceste.
Manmukh vždy utrpí stratu, zatiaľ čo Gurmukh zarobí zisk.
Vo všetkých lesoch je vegetácia a všade je tá istá zem a tá istá voda.
Bez ohľadu na túto rovnosť, vôňa, chuť a farba ovocia a kvetov sú úžasne odlišné.
Vysoký hodvábno - bavlníkový strom je rozľahlý a neplodný chilský strom sa dotýka neba (obe sú ako egoista hrdé na svoju veľkosť).
Bambus neustále spaľuje myšlienky na jeho veľkosť.
Sandál robí celú vegetáciu voňavou, ale bambus zostáva bez vône.
Tí, ktorí čo i len počúvajú slovo Gurua vo svätom zhromaždení, ho neprijímajú do srdca, sú nešťastní.
Sú pohltení egom a bludy idú na scestie.
Slnko svojimi jasnými lúčmi rozptyľuje tmu a rozptyľuje svetlo všade naokolo.
Keď to vidím, celý svet sa zapája do podnikania. Slnko samo oslobodzuje všetkých z otroctva (tmy).
Zvieratá, vtáky a stáda jeleňov hovoria svojim láskavým jazykom.
Qaziovia zvolávajú (azan) na modlitbu, jogíni trúbia na trúbku (sringi) a pri dverách kráľov bijú bubny.
Sova nepočúva ani jedno z toho a trávi deň na pustom mieste.
Tí, ktorí dokonca počúvajú slovo Gurua vo svätom zhromaždení, nepestujú vo svojom srdci milujúcu oddanosť, sú manmukhovia.
Trávia svoj život márne.
Mesiac, milujúci jarabicu zakrpatenú, rozžiari svoje svetlo.
Rozlieva nektár pokoja, ktorým je požehnaná úroda, stromy atď.
Manžel sa stretáva s manželkou a pripravuje ju na ďalšiu radosť.
Všetci sa stretávajú v noci, ale samec a samica ryšavky sa od seba vzdialia.
Týmto spôsobom ani počúvanie guruovho učenia vo svätej kongregácii falošný milenec nepozná hĺbku lásky.
Keď človek zjedol cesnak, šíri zápach.
Výsledky duality sú tie najhoršie z najhorších.
Miešaním rôznych sladkých a kyslých štiav v kuchyni sa varí tridsaťšesť druhov.
Kuchár ho podáva ľuďom zo všetkých štyroch varien a vyznávačom šiestich filozofií.
Len ten, kto jedol, sa nasýtil, môže pochopiť jeho chuť,
Naberačka sa presúva do všetkých lahôdok typu tridsaťšesť bez toho, aby poznala ich chuť.
Červená lienka sa nemôže zamieňať medzi rubíny a drahokamy, pretože tie sa používajú v šnúrkach, zatiaľ čo červená lienka sa nedá použiť týmto spôsobom.
Podvodník, ktorý sa neinšpiruje, dokonca počúval učenie Gurua vo svätej kongregácii.
Nezískajú miesto na Pánovom dvore.
Rieky a potoky sa po stretnutí s tou Gangou stanú Gangou.
Podvodníci sa zaväzujú ísť do 68 pútnických centier a slúžiť bohom a bohyniam.
Oni od ľudí počas svojich diskusií o dobre a poznaní počúvajú meno Pána, Spasiteľa padlých;
Ale je to ako slon, ktorý sa kúpe vo vode, no vychádza z nej a šíri prach všade naokolo.
Podvodníci počúvajú učenie gurua vo svätom zhromaždení, ale neprijímajú ho do mysle.
Aj keď sú semená kolocyntu zavlažované nektárom, nikdy nezosladnú,
Podvádzajúci milenci nikdy nenasledujú priamou cestu, tj nenasledujú cestu pravdy.
Kráľ drží stovky kráľovien a postupne navštevuje ich postele.
Pre kráľa sú všetky hlavné kráľovné a on ich všetky miluje oveľa viac.
Vyzdobujúc komnatu a posteľ, všetci sa tešia z kooperácie s kráľom.
Všetky kráľovné otehotnejú a jedna alebo dve vyjdú ako neplodné.
Za to nemožno viniť žiadneho kráľa ani kráľovnú; to všetko je kvôli zápisu z predchádzajúcich narodení,
Tí, ktorí si po vypočutí slova gurua a učenia gurua neosvojili vo svojej mysli.
Majú zlý rozum a sú nešťastní.
dotykom kameňa mudrcov sa osem kovov stáva jedným kovom a ľudia ho nazývajú zlatom.
Ten krásny kov sa stáva zlatom a klenotníci to tiež dokazujú.
Kameň sa nestáva kameňom mudrcov ani po dotyku, pretože v ňom zostáva prítomná hrdosť na rodinu a tvrdosť (kameň mudrcov je vlastne tiež kameňom).
Vhodený do vody kameň plný pýchy na svoju váhu sa razom potopí.
Kameň s tvrdým srdcom nikdy nezmokne a zvnútra zostáva suchý ako predtým. Učí sa len rozbíjať džbány.
Pri zapálení praskne a pri údere na nákovu skrehne.
Takíto ľudia si ani po vypočutí učenia Gurua vo svätej kongregácii nedržia na srdci dôležitosť učenia.
Prejavom falošnej náklonnosti nikto nemôže násilne dokázať, že je pravdivý.
Čistá voda, rubíny a perly zdobia Manasarovar (jazero).
Rodina labutí má vytrvalú múdrosť a všetky žijú v skupinách a líniách.
Zvyšujú svoju prestíž a potešenie zbieraním rubínov a perál.
Vrana tam zostáva bez mena, bez prístrešia a skľúčená,
Nejedlé považuje za jedlé a jedlé za nepožívateľné a putuje ďalej z lesa do lesa.
Pokiaľ človek počúvajúci slovo Gurua vo svätom zhromaždení nestabilizuje svoje telo a myseľ.
Jeho kamenná brána (múdrosti) nie je odomknutá.
Človek trpiaci chorobou žiada o liečbu mnohých lekárov.
Keďže neskúsený lekár nepozná problém pacienta rovnako ako liek na to isté.
Trpiaci človek trpí čoraz viac.
Ak sa nájde zrelý lekár, predpíše správny liek, ktorý chorobu odstráni.
Teraz, ak pacient nedodržiava predpísanú disciplínu a bude jesť všetko sladké a kyslé, nemôže byť obviňovaný lekár.
Pre nedostatok striedmosti choroba pacienta vo dne iv noci rastie.
Ak podvodník čo i len príde do svätej kongregácie a sadne si tam.
Keď ho ovláda zlo, zahynie vo svojej dualite.
Miešanie sandálového oleja, vône pižma, gáfru, pižma atď.
Parfumér pripraví vôňu.
Pri jeho používaní niekto príde na zhromaždenie odborníkov, všetci sa naplnia vôňou.
Ak sa rovnaká vôňa aplikuje na zadok, nerozumie jej dôležitosti a putuje po špinavých miestach.
Počúvanie slov gurua, toho, kto neprijíma láskyplnú oddanosť vo svojom srdci.
Sú slepí a hluchí, hoci majú oči a uši.
V skutočnosti chodí do svätej kongregácie z nejakého donútenia.
Neoceniteľné odevy vyrobené z hodvábu sa pri praní rozžiaria.
Zafarbite ich v akejkoľvek farbe, sú krásne v rôznych farbách.
Aristokratoví obdivovatelia krásy, farieb a radosti si ich kupujú a nosia.
Tam sa tie šaty plné vznešenosti stávajú ich ozdobou pri svadobných obradoch.
Čierna prikrývka sa však praním nerozžiari a nedá sa farbiť na žiadnu farbu.
Rovnako ako múdry aj po tom, čo išiel do svätého zhromaždenia a počúval učenie Gurua, ak niekto pokračuje v hľadaní Svetového oceánu, tj pokračuje v túžbe po svetských materiáloch.
Takýto podvod je ako opustené a pusté miesto.
Zdá sa, že sezamová rastlina rastúca na poli je vyššia ako všetky.
Pri ďalšom raste sa zelene šíri všade okolo a udržiava sa.
Po dozretí na začiatku zberu sú sezamové rastliny bez semien zreteľne vynechané.
Sú považované za zbytočné, pretože hustý porast slonej trávy je na poliach s cukrovou trstinou bezcenný.
Dokonca aj počúvanie slova Gurua vo svätom zhromaždení tí, ktorí nedodržiavajú žiadnu disciplínu, sa pohybujú ako duchovia.
Ich život sa stáva bezvýznamným a ich tváre sú čierne tu aj na onom svete.
V príbytku Yama (boh smrti) sú odovzdaní poslovia Yamy.
Bronz sa javí ako žiarivý a jasný. Po zjedení jedla z bronzového taniera sa stáva nečistým.
Jeho nečistoty sa vyčistia popolom a následne sa premyje vo vode Gangy.
Umývanie čistí zvonku, ale čerň zostáva vo vnútri vnútorného jadra tepla.
Ulita je navonok aj zvnútra nečistá, pretože keď sa fúkne, pľuva do nej idú. Keď zvoní, v skutočnosti plače kvôli nečistotám v ňom.
Pri počúvaní Slova vo svätom zhromaždení podvodník hovorí nezmyselne.
Ale prostým rozprávaním sa nikto neuspokojí, ako obyčajným vyslovením slova cukor nemôže mať ústa sladké.
Ak má človek jesť maslo, nemal by ísť mútiť vodu, tj obyčajné rozhovory nemôžu priniesť správne výsledky.
Horšie medzi stromami sa všade naokolo objavujú ricínové a oleandrové rastliny.
Na ricíne rastú kvety a zostávajú v nich strakaté semená.
Nemá hlboké korene a rýchle vetry ho vyvracajú.
Na oleandrových rastlinách rastú púčiky, ktoré ako zlý zmysel rozptyľujú nepríjemný zápach všade naokolo.
Navonok sú ako červená ruža, ale vnútorne ako dilematická osoba sú bieli (kvôli strachu z mnohých druhov).
Dokonca aj po vypočutí slova Gurua vo svätom zhromaždení, ak sa nejaké telo stále stratí vo výpočtoch, zablúdi vo svete.
Na tvár falošného milenca sa sype popol a jeho tvár sčernie.
V lese zdobí vegetáciu pestrých farieb.
Mango je vždy považované za pekné ovocie, rovnako ako broskyňa, jablko, granátové jablko atď., ktoré rastie na stromoch.
Hrozno veľkosti citróna, slivky, mimóza, moruše, datle atď., to všetko je potešením.
Na (indických) stromoch rastie aj pilu, pejhu, ber, orech, banány, (všetko malé aj veľké indické ovocie).
Ale kobylka ich všetky nemá rada a skočí si sadnúť na akk, divokú rastlinu piesočnatej oblasti.
Ak sa pijavica priloží na struk kravy alebo byvola, bude sať nečistú krv a nie mlieko.
Dokonca aj po počúvaní Slova Gurua vo svätom zhromaždení tí, ktorí sa zmietajú medzi pocitmi straty a zisku.
Ich falošná láska nemôže dosiahnuť žiadne miesto.
Milióny žiab, žeriavov, lastúr, rastlín piesočnatých oblastí (akk), ťavy, tŕne (javas) čierne hady;
Hodvábne bavlníky, sovy, ryšavky, naberačky, slony, neplodné ženy;
Kamene, vrany, pacienti, somáre, čierne prikrývky;
Bezsemenné sezamové rastliny, ricín, kolocynty;
Púčiky, oleandre (kaner) sú tam (vo svete). Všetky smrteľné neresti tohto všetkého mám v sebe.
Ten, kto dokonca počúva slovo Gurua vo svätom zhromaždení, neprijíma učenie Gurua do svojho srdca.
Je proti Guruovi a život takého nevyváženého človeka je odporný.
Milióny sú ohovárači, milióny odpadlíkov a milióny zlých ľudí sú nepravdivé.
Sú tam neverní, nevďační, zlodeji, vagabundi a milióny ďalších neslávne známych osôb.
Sú tam tisíce tých, ktorí zabíjajú Brahmin, kravu a svoju vlastnú rodinu.
Sú tam milióny klamárov, pretváračov Gurua, vinníkov a tých, ktorí majú zlú povesť.
Je tam veľa zločincov, padlých, plných nedostatkov a falošných ľudí.
Milióny sú rozmanité, podvádzajú a sú priateľské k Satanovi, vymieňajú si s nimi pozdravy.
Ó, Bože, všetci viete, ako popieram (po tom, čo som dostal vaše dary). Som podvodník a ó Pane, ty si vševediaci.
Ó, Majster, si pozdvihovateľom padlých a vždy si zachovávaš svoju povesť.