Un Oankar, energia primordială, realizată prin grația preceptorului divin
Se spune că, după ce a agitat Oceanul Neplăcut, paisprezece bijuterii au fost scoase din el.
Aceste bijuterii sunt: luna, arcul sarang, vinul, kaustub mani, Laksmi, medicul;
Zâna Rambha, Kanadhenu, Parijat, calul Uchchaisrava și nectarul oferit zeilor să bea.
Elefantul Airavat, conca și otrava au fost împărțite împreună între zei și demoni.
Toți au primit rubine, perle și diamante valoroase.
Din ocean, conca a ieșit goală, ceea ce spune (și și astăzi) plângând și plângându-și propria poveste că nimeni nu trebuie să rămână gol și gol.
Dacă nu adoptă discursurile și învățăturile Guru auzite în sfânta congregație.
Își pierd viața în mod inutil.
Este un iaz plin cu apă pură și fină în care înfloresc lotusurile.
Lotusurile au o formă frumoasă și fac mediul parfumat.
Albinele negre trăiesc în pădurea de bambus, dar ele caută cumva și iau lotusul.
Odată cu răsăritul soarelui, vin atrași de departe și întâlnesc lotusul.
Odată cu răsăritul soarelui, și lotușii iazului își întorc fețele spre soare.
Frond trăiește în mocirla din apropiere, aproape de lotus, dar neînțelegând adevărata încântare de care nu se poate bucura ca lotus.
Acele persoane nefericite care ascultă învățăturile Guruului în sfânta congregație nu le adoptă.
Ei sunt cei mai nefericiți în viață ca broaștele.
În centrele de pelerinaj, din cauza festivalurilor aniversare, milioane de oameni se reunesc din toate cele patru direcții.
Adepții a șase filozofii și cele patru varne fac recitări, organizații de caritate și fac abluții acolo.
Efectuând recitări, oferind arderi de tot, postind și asumând discipoli riguroși, ei ascultă recitalurile din Vede.
Meditând, ei adoptă tehnicile de recitare.
Închinarea zeilor și zeițelor este săvârșită la locuințele lor respective - temple.
Persoanele îmbrăcate în alb rămân angajate în transă, dar ca o macara pe măsură ce au ocazia, se aplecă imediat pentru a comite crimă.
Ascultând cuvântul Guru în sfânta congregație, îndrăgostiții falși care nu îl adoptă în viața lor, nu obțin niciun fruct (în viața lor).
În luna Savanului, toată pădurea devine verde, dar akk, o plantă sălbatică din regiunea nisipoasă ( Calatropis procera) și javah (o plantă înțepătoare folosită în medicină) se usucă.
Obținând picături de ploaie în savanti nakstr (o formațiune specială de stele pe cer), pasărea de ploaie (Paphia) se mulțumește și dacă aceeași picătură cade în gura unei scoici, se transformă într-o perlă.
În câmpurile de banane, aceeași picătură devine camfor, dar pe alcalin-pământul și picătura de pălărie de lotus nu are impact.
Acea picătură, dacă intră în gura unui șarpe, devine otravă mortală. Prin urmare, un lucru dat unei persoane autentice și nemeritatoare are efecte diferite.
La fel, cei care sunt absorbiți de amăgirile lumești nu primesc pace, deși ascultă cuvântul Guru în sfânta congregație.
Gurmukh atinge fructul plăcerii iubirii Domnului, dar manmukh, cel orientat spre minte, continuă să urmeze calea rea.
Manmukh suferă întotdeauna pierderi, în timp ce Gurmukh câștigă profit.
În toate pădurile există vegetație și în toate locurile există același pământ și aceeași apă.
În ciuda acestei asemănări, parfumul, gustul și culoarea fructelor și florilor sunt uimitor de diferite.
Arborele înalt de mătase - bumbac este de mare întindere și copacul inutil atinge cerul (amândoi ca o persoană egoistă sunt mândri de mărimea lor).
Bambusul continuă să se gândească la măreția lui.
Sandalul face întreaga vegetație parfumată, dar bambusul rămâne lipsit de parfum.
Cei care nici măcar ascultând cuvântul lui Guru în sfânta congregație nu îl adoptă în inimă sunt nefericiți.
Ei sunt absorbiți de ego și iluziile se rătăcesc.
Soarele cu razele sale strălucitoare risipește întunericul și împrăștie lumina în jur.
Văzând asta, întreaga lume se angajează în afaceri. Doar Soarele eliberează totul din robia (a întunericului).
Animalele, păsările și turmele de căprioare vorbesc în limba lor iubitoare.
Qazii cheamă (azan) pentru rugăciune, yoghinii sună din trâmbiță (sringi) și la ușile regilor se bat tobe.
Bufnița nu ascultă nici una dintre acestea și își petrece ziua într-un loc pustiu.
Cei care chiar ascultând cuvântul Guru în sfânta congregație nu cultivă devoțiunea iubitoare în inima lor, sunt manmukh.
Își petrec viața în zadar.
Luna, iubind potârnichea roșie, își face lumina să strălucească.
Toarnă nectarul păcii prin care sunt binecuvântate recolta, copacii etc.
Soțul o întâlnește pe soție și o pregătește pentru bucurii suplimentare.
Toți se întâlnesc noaptea, dar masculul și femela roșu se îndepărtează unul de celălalt.
În acest fel, chiar și ascultând învățăturile Guru în sfânta congregație, falsul iubit nu cunoaște profunzimea iubirii.
Pe măsură ce persoana care a mâncat usturoi răspândește miros neplăcut.
Rezultatele dualității sunt cele mai rele dintre cele mai rele.
Amestecând diferite sucuri dulci și acru în bucătărie, alimentele sunt gătite de treizeci și șase de feluri.
Bucătarul o servește oamenilor din toate cele patru varne și adepților a șase filozofii.
Singurul care a mâncat s-a săturat, poate înțelege gustul acestuia,
Oala se mută în toate felurile de mâncare delicate de treizeci și șase de tipuri, fără să cunoască gustul lor.
Buburuza roșie nu se poate amesteca între rubine și bijuterii, deoarece acestea din urmă sunt folosite în șiruri, în timp ce buburuza roșie nu poate fi folosită în acest fel.
Chiar și după ce a ascultat învățăturile lui Guru în sfânta congregație, trișorul care nu se inspiră.
Ei nu obțin un loc la curtea Domnului.
Râurile și pâraiele devin Gange după întâlnirea cu acesta din urmă.
Trișorii se angajează să meargă la șaizeci și opt de centre de pelerinaj și să servească zei și zeițe.
Ei, din oameni în timpul discuțiilor lor despre bine și cunoaștere, ascultă numele Domnului, mântuitorul celor căzuți;
Dar, este ca elefantul care este scăldat în apă, dar care iese din ea împrăștie praf peste tot.
Trișatorii ascultă învățăturile Gurului în sfânta congregație, dar nu le adoptă în minte.
Chiar dacă sunt irigate cu nectar, semințele de colocynth nu devin niciodată dulci,
Iubitorii înșelători nu urmează niciodată calea dreaptă, adică nu urmează calea adevărului.
Regele păstrează sute de regine și le vizitează rând pe rând paturile.
Pentru rege, toate sunt regine principale și le iubește pe toate mult și mai mult.
Decorând camera și patul, toți se bucură de coitul cu regele.
Toate reginele concepe și una sau două ies sterpe.
Pentru aceasta, nici un rege sau regină nu este de vina; toate acestea se datorează înscrisurilor nașterilor anterioare,
Cei care după ce ascultă cuvântul Guru și învățăturile lui Guru nu îl adoptă în mintea lor.
Sunt de intelect rău și nefericiți.
Cu atingerea pietrei filosofale, cele opt metale devin un singur metal și oamenii îl numesc aur.
Acel metal frumos devine aur, iar bijutierii demonstrează că este aur.
Piatra nu devine piatra filosofală nici după ce a fost atinsă de ea pentru că mândria familiei și duritatea rămâne prezentă în ea (de fapt, piatra filosofală este și ea doar o piatră).
Aruncată în apă, piatra plină de mândrie de greutatea ei se scufundă deodată.
Piatra cu inima tare nu se udă niciodată și din interior rămâne la fel de uscată ca mai devreme. Învață doar cum să spargă ulciorii.
Crăpă când este pus pe foc și devine casant când este ciocănit pe nicovală.
O astfel de persoană, de asemenea, chiar și după ce a ascultat învățăturile Guru în sfânta congregație, nu păstrează în inima lor importanța învățăturilor.
Arătând afecțiune falsă, nimeni nu se poate dovedi cu forța a fi adevărat.
Apa pură, rubine și perle împodobesc în Manasarovar (lacul).
Familia lebedelor este de o înțelepciune neclintită și toți trăiesc în grupuri și rânduri.
Își sporesc prestigiul și încântarea prin ridicarea rubinelor și perlelor.
Cioara de acolo rămâne fără nume, fără adăpost și abătută,
Necomestibilul îl consideră comestibil și până la comestibil necomestibil și continuă să rătăcească din pădure în pădure.
Atâta timp cât o persoană care ascultă cuvântul lui Guru în sfânta congregație nu își stabilizează corpul și mintea.
Poarta lui de piatră (a înțelepciunii) nu este descuiată.
Omul care suferă de boală cere tratament de la mulți medici.
Deoarece medicul neexperimentat nu cunoaște problema pacientului precum și medicamentul pentru aceasta.
Persoana care suferă suferă din ce în ce mai mult.
Dacă se găsește un medic matur, el prescrie medicamentul potrivit, care îndepărtează boala.
Acum, dacă pacientul nu respectă disciplina prescrisă și continuă să mănânce totul dulce și acru, medicul nu este de vină.
Din lipsă de cumpătare, boala pacientului continuă să crească zi și noapte.
Dacă chiar vine un trișor la sfânta adunare și stă acolo.
El fiind controlat de răutate, piere în dualitatea lui.
Amestecarea uleiului de sandale, parfumului pisicii de mosc, camfor, mosc etc.
Parfumierul pregătește parfumul.
Când îl folosești, cineva vine la adunarea experților, toți devin plini de parfum.
Dacă același parfum este aplicat unui măgar, acesta nu-i înțelege importanța și continuă să rătăcească prin locuri murdare.
Ascultând cuvintele Guru, unul care nu adoptă devotamentul iubitor în inima lui.
Sunt orbi și surzi, deși au ochi și urechi.
De fapt, el merge la sfânta adunare sub o oarecare constrângere.
Hainele neprețuite din mătase ies strălucitoare la spălare.
Vopsiți-le în orice culoare, sunt frumoase în culori variate.
Aristocrații admiratori ai frumuseții, culorii și bucuriei le cumpără și le poartă.
Acolo acele haine pline de grandoare, devin mijloace de podoabă în ceremoniile de căsătorie.
Dar o pătură neagră nici nu devine strălucitoare când este spălată și nici nu poate fi vopsită în orice culoare.
La fel de înțelept chiar și după ce a mers la sfânta congregație și a ascultat învățăturile Guru, dacă cineva continuă să caute Oceanul Lumii, adică continuă să aibă dorințe pentru materialele lumești.
O astfel de înșelăciune este ca un loc abandonat și pustiu.
Planta de susan care crește pe câmp pare să fie mai înaltă decât toate.
Pe măsură ce crește mai departe, se răspândește în jur verde și se întreține singur.
La maturitate, când începe recoltarea, plantele de susan fără semințe sunt clar omise.
Ele sunt considerate inutile, deoarece creșterea groasă a ierbii de elefant este cunoscută fără valoare în câmpurile de trestie de zahăr.
Chiar și ascultând cuvântul Guru în sfânta congregație, cei care nu păstrează nicio disciplină, se mișcă ca niște fantome.
Viața lor devine lipsită de sens și își înnegrește fețele aici și în viitor.
În locuința lui Yama (zeul morții) sunt predați mesagerii lui Yama.
Bronzul pare strălucitor și strălucitor. După mâncarea consumată de pe placa de bronz, aceasta devine impură.
Impuritatea sa este curatata de cenusa si apoi se spala in apa Gangelui.
Spălarea curăță exterior, dar întunericul continuă să rămână în interiorul miezului interior de căldură.
Conca este impură în exterior și în interior atât pentru că atunci când este suflată, scuipa intră în ea. Când sună, de fapt plânge din cauza impurităților din el.
Ascultând Cuvântul în sfânta adunare, trișorul vorbește fără sens.
Dar doar vorbind, nimeni nu se mulțumește, pentru că prin simpla rostire a cuvântului zahăr nu se poate avea gura dulce.
Dacă cineva trebuie să mănânce unt, nu ar trebui să amesteci apă, adică simple discuții nu pot produce rezultatele corecte.
Mai rău printre copaci, de jur împrejur apar plante de ricin și oleandru.
Florile cresc pe ricin, iar în ele rămân semințe piebald.
Nu are rădăcini adânci și vânturile rapide o smulg din rădăcini.
Pe plantele de oleandru cresc muguri care, ca simțul rău, împrăștie mirosul urât în jur.
În exterior sunt ca trandafirul roșu, dar în interior ca o persoană dilematică sunt albi (din cauza fricii de multe feluri).
Chiar și după ce a ascultat cuvântul Guru în sfânta congregație, dacă un corp este încă pierdut în calcule, el se rătăcește în lume.
Cenușa este aruncată pe fața iubitului fals și fața lui este înnegrită.
În pădure împodobește vegetația de culori pestrițe.
Mango este întotdeauna considerat un fruct frumos, la fel și piersicul, mărul, rodia etc. care crește pe copaci.
Strugurii de mărimea lămâii, prunele, mimozaceele, dudul, curmalele etc. sunt toate încântătoare care dă fructe.
Pe copacii (indieni) cresc și pilu, pejhu, ber, nuc, banane (toate fructele indiene mici și mari).
Dar lăcustei nu-i plac pe toate și sare să stea pe akk, planta sălbatică a regiunii nisipoase.
Dacă o lipitoare este pusă pe tetina de vacă sau de bivol, va suge sânge impur și nu lapte.
Chiar și după ce au ascultat Cuvântul Guru în sfânta congregație, cei care se aruncă între sentimentele de pierdere și de profit.
Dragostea lor falsă nu poate ajunge în niciun loc.
Milioane de broaște, macarale, conci, plante din regiunile nisipoase (akk), cămilă, spini (javas) șerpi negri;
Arbori de bumbac de mătase, bufnițe, șapte roșii, oale, elefanți, femei sterpe;
Pietre, corbi, pacienți, măgari, pături negre;
Plante de susan fără semințe, ricin, colocinte;
Muguri, oleandri (kaner) sunt acolo (în lume). Toate vicii mortale din toate acestea le am în mine.
El, care chiar ascultând cuvântul lui Guru în sfânta congregație, nu adoptă învățăturile lui Guru în inima lui.
Se opune lui Guru și viața unei astfel de persoane dezechilibrate este oprobioasă.
Milioane sunt calomniatori, milioane sunt apostați și milioane de oameni răi sunt necredincioși cu sarea lor.
Necredincioși, nerecunoscători, hoți, vagabonzi și milioane de alte persoane infame sunt acolo.
Mii sunt acolo care sunt ucigași de brahmani, vaci și propria lor familie.
Milioane de mincinoși, prevaricatori ai Gurului, vinovați și prost reputați sunt acolo.
Mulți criminali, căzuți, plini de demerite și oameni falși sunt acolo.
Milioane sunt acolo de înfățișări variate, înșelători și prietenoși cu Satana, schimbând salutări cu ei.
O, Doamne, știi cu toții cum mă neg (după ce am avut darurile tale). Eu sunt un trișor și, Doamne, ești atotștiutor.
O, Stăpâne, ești înălțătorul celor căzuți și îți păstrezi mereu reputația.