Üks Oankar, algenergia, realiseeriti jumaliku juhendaja armu kaudu
Räägitakse, et pärast Mõõtmatu ookeani kloppimist toodi sealt välja neliteist juveeli.
Need juveelid on-moon, sarang vibu, vein, kaustub mani, Laksmi, arst;
Rambha haldjas, Kanadhenu, Parijat, Uchchaisrava hobune ja nektar pakkusid jumalatele joogiks.
Airavati elevant, merikarp ja mürk jagati ühiselt jumalate ja deemonite vahel.
Kõigile kingiti rubiine, pärleid ja väärtuslikke teemante.
Ookeanist väljus tühjana merekarp, mis räägib (ka tänapäeval) nuttes ja hädaldades oma lugu, et ükski ei tohi jääda õõnsaks ja tühjaks.
Kui nad ei võta omaks pühas koguduses kuuldud Guru kõnesid ja õpetusi.
Nad kaotavad oma elu kasutult.
See on tiik, mis on täis puhast ja peent vett, kus lootosed õitsevad.
Lootosed on ilusa kujuga ja muudavad keskkonna lõhnavaks.
Mustad mesilased elavad bambusemetsas, kuid lootose otsivad ja saavad nad kuidagi kätte.
Päikesetõusuga meelitatakse neid kaugelt ja laialt ja kohtuvad lootosega.
Päikesetõusuga pööravad ka tiigi lootosed näo päikese poole.
Frond elab lähedal asuvas rabas lootose lähedal, kuid ei mõista tõelist naudingut, mida ta ei saa nautida nagu lootos.
Need õnnetud inimesed, kes kuulavad Guru õpetusi pühas koguduses, ei võta neid omaks.
Nad on elus kõige õnnetumad nagu konnad.
Palverännukeskustes saavad juubelifestivalide tõttu kokku miljonid inimesed kõigist neljast suunast.
Kuue filosoofia ja nelja varna järgijad teevad seal ettekirjutusi, heategevust ja pesevad.
Esitades ettelugemisi, ohverdades põletusohvreid, paastudes ja võttes rangeid jüngreid, kuulavad nad veedade etteütlusi.
Mediteerides võtavad nad kasutusele retsiteerimise tehnikad.
Jumalate ja jumalannade kummardamine toimub nende vastavates elupaikades - templites.
Valges riietatud inimesed jäävad transi, kuid kui kraana, kui neil avaneb võimalus, kukuvad nad kohe kuritegu toime.
Kuulates Guru sõna pühas koguduses, ei saavuta võltsarmukesed, kes seda oma ellu ei võta, vilja (oma elus).
Savani kuul muutub kogu mets roheliseks, kuid liivapiirkonna metsik taim (Calatropis procera) ja javah (meditsiinis kasutatav torkiv taim) kuivavad.
Savanti nakstril (eriline tähtede moodustis taevas) saab vihmalind (Paphia) rahule ja kui sama tilk kukub karbi suhu, muutub see pärliks.
Banaanipõldudel saab samast tilgast kamper, kuid leelismuldmuld- ja lootosekübaratilk ei mõjuta.
Kui see tilk mao suhu satub, muutub see surmavaks mürgiks. Seetõttu mõjub ehtsale ja vääritule inimesele kingitud asi erinevalt.
Samamoodi ei saa rahu need, kes on süvenenud maistesse pettekujutlustesse, kuigi nad kuulavad pühas koguduses Guru sõna.
Gurmukh saavutab Issanda armastuse naudinguvilja, kuid manmukh, mõistusele orienteeritud inimene, jätkab kurja teed.
Manmukh kannab alati kahju, samas kui Gurmukh teenib kasumit.
Kõikides metsades on taimestik ja kõigis kohtades on sama maa ja sama vesi.
Sellele sarnasusele vaatamata on puuviljade ja lillede lõhn, maitse ja värvus imeliselt erinevad.
Kõrge siid-puuvillapuu on suure ulatusega ja viljatu tšillipuu puudutab taevast (mõlemad nagu egoistid on uhked oma suuruse üle).
Bambus kõrvetab, mõeldes oma suurusele.
Sandaalid muudavad kogu taimestiku lõhnavaks, kuid bambus jääb lõhnatu.
Need, kes isegi pühas koguduses Guru sõna kuulavad, seda oma südames omaks ei võta, on kahetsusväärsed.
Nad on süvenenud egosse ja pettekujutlused eksivad.
Päike oma eredate kiirtega hajutab pimeduse ja hajutab valgust kõikjale.
Seda nähes tegeleb kogu maailm äriga. Päike ainuüksi vabastab kõik (pimeduse) orjusest.
Loomad, linnud ja hirvekarjad räägivad oma armastavas keeles.
Qazid kutsuvad (azan) palvele, joogid puhuvad trompetit (sringi) ja kuningate ustel lüüakse trumme.
Öökull ei kuula kumbagi neist ja veedab oma päeva kõledas kohas.
Need, kes isegi pühas koguduses Guru sõna kuulavad, ei kasvata oma südames armastavat andumust, on manmukhid.
Nad veedavad oma elu asjata.
Punajalgset nurmkana armastav kuu paneb oma valguse särama.
See valab rahu nektarit, millega õnnistatakse saaki, puid jne.
Mees kohtub naisega ja valmistab teda ette edasiseks rõõmuks.
Öösel kohtuvad kõik, kuid isane ja emane punakas karvakas lähevad teineteisest eemale.
Nii ei tunne võltsarmastaja isegi Guru õpetusi pühas koguduses kuulates armastuse sügavust.
Kuna küüslauku söönud inimene levitab ebameeldivat lõhna.
Duaalsuse tagajärjed on halvimatest halvimad.
Segades erinevaid mahlu magusaks ja hapuks köögis valmib 36 sorti toitu.
Kokk serveerib seda kõigi nelja varna inimestele ja kuue filosoofia järgijatele.
Ainult see, kes on söönud, on ennast rahuldanud, saab aru selle maitsest,
Kulp liigub kõigisse kolmekümne kuue tüüpi maitsvatesse roogadesse, teadmata nende maitset.
Punane lepatriinu ei saa seguneda rubiinide ja juveelidega, kuna viimaseid kasutatakse nöörides, punast lepatriinu aga niimoodi kasutada.
Olles isegi kuulanud Guru õpetusi pühas koguduses, petab seda, kes ei saa inspiratsiooni.
Nad ei saa kohta Issanda õues.
Jõed ja ojad muutuvad pärast viimasega kohtumist Gangeseks.
Petturid kohustuvad käima kuuskümmend kaheksas palverännakute keskuses ning teenima jumalaid ja jumalannasid.
Nad kuulavad inimeste seast headuse ja teadmiste üle arutledes Issanda, langenute päästja nime;
Kuid see on nagu elevant, keda supletakse vees, kuid sealt välja tulles laotab tolmu laiali.
Petturid kuulavad Guru õpetusi pühas koguduses, kuid ei võta neid omaks.
Isegi kui neid nektariga niisutada, ei muutu kolotsündi seemned kunagi magusaks,
Petmise armastajad ei järgi kunagi sirget teed, st nad ei järgi tõe teed.
Kuningas hoiab sadu kuningannasid ja külastab kordamööda nende voodit.
Kuninga jaoks on kõik peamised kuningannad ja ta armastab neid kõiki palju ja rohkem.
Kambrit ja voodit kaunistades naudivad nad kõik koosviibimist kuningaga.
Kõik kuningannad jäävad lapseootele ja üks või kaks on viljatud.
Selles ei saa süüdistada ühtki kuningat ega kuningannat; kõik see on tingitud eelmiste sünnituste kirjadest,
Need, kes pärast Guru sõna ja Guru õpetuste kuulamist ei võta seda oma mõtetes omaks.
Nad on kurja mõistusega ja õnnetud.
Tarkusekivi puudutusega muutuvad kaheksa metalli üheks metalliks ja inimesed kutsuvad seda kullaks.
Sellest ilusast metallist saab kuld ja juveliirid tõestavad, et see on kuld.
Kivist ei saa tarkusekiviks ka peale selle puudutamist, sest temasse jääb perekonna uhkus ja kõvadus (tegelikult on ka filosoofi kivi vaid kivi).
Vette visatud kivi vajub uhkust täis oma raskuse üle korraga.
Kõva südamega kivi ei saa kunagi märjaks ja jääb seest sama kuivaks kui varem. See õpib ainult kannu lõhkuma.
See praguneb tulle pannes ja muutub alasile löömisel rabedaks.
Sellised inimesed ei pea ka pärast Guru õpetuste kuulamist pühas koguduses oma südameasjaks õpetuste tähtsust.
Näidates üles võltsitud kiindumust, ei saa keegi vägisi tõeks osutuda.
Manasarovari (järve) kaunistavad puhas vesi, rubiinid ja pärlid.
Luikede perekond on vankumatu tarkusega ning nad kõik elavad salkades ja ridades.
Nad suurendavad oma prestiiži ja rõõmu, korjates rubiine ja pärleid.
Vares jääb seal nimetuks, varjualuseks ja masendunud,
Mittesöödav, mida ta peab söödavaks ja söödavaks mittesöödavaks ning rändab edasi metsast metsa.
Kuni inimene, kes kuulab pühas koguduses Guru sõna, ei stabiliseeri oma keha ja vaimu.
Tema kivine värav (tarkuse) pole lukust lahti.
Haigust põdev inimene küsib ravi paljudelt arstidelt.
Kuna kogenematu arst ei tunne nii patsiendi probleemi kui ka ravimit selle jaoks.
Kannatav inimene kannatab üha rohkem.
Kui leitakse küps arst, määrab ta õige ravimi, mis haigust eemaldab.
Nüüd, kui patsient ei järgi ettenähtud distsipliini ja sööb edasi kõike magusat ja haput, pole arstil midagi süüdistada.
Mõõdukuse puudumise tõttu suureneb patsiendi haigus päeval ja öösel.
Kui mõni petis isegi pühasse kogudusse tuleb ja seal istub.
Ta, keda kontrollib kurjus, hukkub oma kahesuse tõttu.
Sandaaliõli, muskuskassi lõhna, kampri, muskuse jms segamine.
Parfüüm valmistab lõhna ette.
Seda kasutades tuleb keegi asjatundjate kogunemisele, kõik saavad lõhna täis.
Kui persele kanda sama lõhnaainet, ei mõista ta selle tähtsust ja rändab edasi räpastes kohtades.
Kuulates Guru sõnu, kes ei võta oma südames armastavat pühendumist.
Nad on pimedad ja kurdid, kuigi neil on silmad ja kõrvad.
Tegelikult läheb ta pühasse kogudusse teatud sunnil.
Siidist hindamatud riided tulevad pestes säravad.
Värvige neid mis tahes värviga, need on ilusad erinevates värvides.
Ilu, värvi ja rõõmu aristokraatidest austajad ostavad neid ja kannavad neid.
Seal saavad need suursugusust täis rõivad nende kaunistamise vahenditeks abielutseremooniatel.
Kuid must tekk ei lähe pestes heledaks ega värvida mis tahes värviga.
Nagu tark isegi pärast pühas koguduses käimist ja Guru õpetuste kuulamist, kui keegi jätkab maailmamere otsinguid, st tal on soov maiste materjalide järele.
Selline petmine on nagu mahajäetud ja kõle koht.
Põllul kasvav seesami taim näib olevat kõigist kõrgem.
Edasi kasvades levib see roheliselt kõikjale ja elab ise.
Kui koristus algab, jäetakse seemneteta seesamitaimed selgelt välja.
Neid peetakse kasutuks, kuna elevandirohu paksu kasvu peetakse suhkrurooväljadel väärtusetuks.
Isegi Guru sõna kuulates pühas koguduses liiguvad need, kes mingit distsipliini ei pea, ringi nagu kummitused.
Nende elu muutub mõttetuks ja nad saavad näo mustaks siin ja teispoolsuses.
Yama (surmajumala) elukohas antakse neile üle yama käskjalad.
Pronks paistab särav ja särav. Pärast pronkstaldrikult söödud toitu muutub see ebapuhtaks.
Selle lisandi puhastab tuhk ja seejärel pestakse seda Gangese vees.
Pesemine puhastab väliselt, kuid mustus jääb kuuma sisemise tuuma sisse.
Merikarp on nii väliselt kui ka seest ebapuhas, sest puhumisel läheb sülg sellesse sisse. Kui see heliseb, nutab see selles sisalduvate lisandite pärast.
Pühas koguduses Sõna kuulates räägib petis jaburat juttu.
Kuid pelgalt rääkimisega ei jää keegi rahule, nii nagu lihtsalt sõna suhkur lausumisega ei saa suu magusaks jääda.
Kui inimene tahab võid süüa, siis ei tohi minna vett kloppima, st pelgalt jutuajamisega ei saa anda õiget tulemust.
Puude hulgast paistavad ümberringi riitsinus- ja oleandritaimed.
Lilled kasvavad riitsinusel ja neisse jäävad pirakad seemned.
Sellel pole sügavaid juuri ja kiired tuuled ajavad selle välja.
Oleandri taimedel kasvavad pungad, mis nagu kurja meel puistavad ümberringi ebameeldivat lõhna.
Väliselt on nad nagu punane roos, kuid sisemiselt nagu dilemaatiline inimene on nad valged (mitmesuguse hirmu tõttu).
Isegi pärast Guru sõna kuulamist pühas koguduses, kui mõni keha on arvutustes siiski kadunud, eksib ta maailmas.
Võltsarmukesele visatakse tuhk näkku ja tema nägu muutub mustaks.
Metsas ilutseb kirev taimestik.
Mangot peetakse alati toredaks puuviljaks, nagu ka puudel kasvavat virsikut, õuna, granaatõuna jne.
Sidrunisuurused viinamarjad, ploomid, mimoos, mooruspuu, datlid jne on kõik meeldivad puuviljad.
(India)puudel kasvavad ka pilu, pejhu, ber, pähkel, banaanid, (kõik väikesed ja suured India viljad).
Kuid need kõik ei meeldi rohutirtsule ja ta hüppab liivapiirkonna metsikule taimele akki istuma.
Kui lehma või pühvli nisale panna kaan, imeb see ebapuhast verd, mitte piima.
Isegi pärast Guru Sõna kuulamist pühas koguduses need, kes loobivad kahju ja kasumi vahel.
Nende valearmastus ei jõua kuhugi.
Miljonid konnad, sookured, kongid, liivaalade taimed (akk), kaamel, okkad (javas) mustad maod;
Siidpuuvillapuud, öökullid, punakad karvakesed, kulbid, elevandid, viljatud naised;
Kivid, varesed, patsiendid, eeslid, mustad tekid;
Seemneteta seesamitaimed, riitsinus, kolotsündid;
Pungad, oleandrid (kaner) on seal (maailmas). Kõik selle kõige surmavad pahed, mis minus on.
Tema, kes isegi pühas koguduses Guru sõna kuulates ei võta oma südames Guru õpetusi omaks.
On Guru vastane ja sellise tasakaalutu inimese elu on ebameeldiv.
Miljonid on laimajad, miljonid usust taganejad ja miljonid kurjad inimesed ei vasta oma soolale.
Seal on truudusetud, tänamatud, vargad, hulkurid ja miljonid teised kurikuulsad isikud.
Seal on tuhandeid braahmini, lehma ja oma pere tapjaid.
Seal on miljoneid valetajaid, Guru valijaid, süüdlasi ja halva mainega inimesi.
Seal on palju kurjategijaid, langenud, täis puudusi ja valesid inimesi.
Miljonid on seal kirjud, petised ja saatanaga sõbralikud, vahetades nendega tervitusi.
Jumal, te kõik teate, kuidas ma salgan (pärast teie kingituste saamist). Ma olen petis ja issand, sa oled kõiketeadja.
Õpetaja, sa tõstad langenuid ja hoiad alati oma mainet.