Vaaran Bhai Gurdas Ji

Leht - 8


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Üks Oankar, algenergia, realiseeriti jumaliku juhendaja armu kaudu

ਵਾਰ ੮ ।
vaar 8 |

Vaar 8

ਇਕੁ ਕਵਾਉ ਪਸਾਉ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਅੰਦਰਿ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ।
eik kavaau pasaau kar kudarat andar keea paasaaraa |

Issanda üks sõna (kord) kehtestas ja levitas kogu loodust kosmose kujul.

ਪੰਜਿ ਤਤ ਪਰਵਾਣੁ ਕਰਿ ਚਹੁੰ ਖਾਣੀ ਵਿਚਿ ਸਭ ਵਰਤਾਰਾ ।
panj tat paravaan kar chahun khaanee vich sabh varataaraa |

Viie elemendi autentseks muutmine (Tema) reguleeris elu nelja päritolukaevanduse (muna, loode, higi, taimestik) töö.

ਕੇਵਡੁ ਧਰਤੀ ਆਖੀਐ ਕੇਵਡੁ ਤੋਲੁ ਅਗਾਸ ਅਕਾਰਾ ।
kevadd dharatee aakheeai kevadd tol agaas akaaraa |

Kuidas eristada maa ja taeva laiust?

ਕੇਵਡੁ ਪਵਣੁ ਵਖਾਣੀਐ ਕੇਵਡੁ ਪਾਣੀ ਤੋਲੁ ਵਿਥਾਰਾ ।
kevadd pavan vakhaaneeai kevadd paanee tol vithaaraa |

Kui laiem on õhk ja milline on vee kaal?

ਕੇਵਡੁ ਅਗਨੀ ਭਾਰੁ ਹੈ ਤੁਲਿ ਨ ਤੁਲੁ ਅਤੋਲੁ ਭੰਡਾਰਾ ।
kevadd aganee bhaar hai tul na tul atol bhanddaaraa |

Kui puder on tule mass, ei saa hinnata. Selle Issanda varusid ei saa üles lugeda ega kaaluda.

ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ।੧।
kevadd aakhaa sirajanahaaraa |1|

Kui Tema loomingut ei saa üles lugeda, kuidas saab teada, kui suur on Looja.

ਚਉਰਾਸੀਹ ਲਖ ਜੋਨਿ ਵਿਚਿ ਜਲੁ ਥਲੁ ਮਹੀਅਲੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣਸਾਰਾ ।
chauraaseeh lakh jon vich jal thal maheeal tribhavanasaaraa |

Vesimaa ja alumine maailm on täis kaheksakümmend neli lakki liike.

ਇਕਸਿ ਇਕਸਿ ਜੋਨਿ ਵਿਚਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਅਗਣਤ ਅਪਾਰਾ ।
eikas ikas jon vich jeea jant aganat apaaraa |

Igas liigis on lugematu arv olendeid.

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਸਮਾਲਦਾ ਕਰਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕਰੋੜਿ ਸੁਮਾਰਾ ।
saas giraas samaaladaa kar brahamandd karorr sumaaraa |

Olles loonud hulgaliselt universumeid, tagab Ta neile elatise.

ਰੋਮ ਰੋਮ ਵਿਚਿ ਰਖਿਓਨੁ ਓਅੰਕਾਰ ਅਕਾਰੁ ਵਿਥਾਰਾ ।
rom rom vich rakhion oankaar akaar vithaaraa |

Igas osakeses, mille Issand on end laiendanud.

ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਲੇਖ ਅਲੇਖੁ ਦਾ ਲੇਖ ਅਲੇਖ ਉਪਾਵਣੁਹਾਰਾ ।
sir sir lekh alekh daa lekh alekh upaavanuhaaraa |

Iga olendi otsaesisele on kirjutatud tema kontod; Ainult see looja on väljaspool kõiki kontosid ja loenguid.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣੁ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰਾ ।੨।
kudarat kavan karai veechaaraa |2|

Kes saab mõtiskleda Tema suuruse üle?

ਕੇਵਡੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਹੈ ਦਯਾ ਧਰਮੁ ਤੇ ਅਰਥੁ ਵੀਚਾਰਾ ।
kevadd sat santokh hai dayaa dharam te arath veechaaraa |

Kui suured on tõde, rahulolu, kaastunne, dharma, (mõiste) tähendus ja selle edasine väljatöötamine?

ਕੇਵਡੁ ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਹੈ ਕੇਵਡੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ।
kevadd kaam karodh hai kevadd lobh mohu ahankaaraa |

Kui palju on iha, viha, ahnuse ja armumise laienemine?

ਕੇਵਡੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਵਖਾਣੀਐ ਕੇਵਡੁ ਰੂਪੁ ਰੰਗੁ ਪਰਕਾਰਾ ।
kevadd drisatt vakhaaneeai kevadd roop rang parakaaraa |

Külastajaid on palju ja kui palju on vorme ja nende toone?

ਕੇਵਡੁ ਸੁਰਤਿ ਸਲਾਹੀਐ ਕੇਵਡੁ ਸਬਦੁ ਵਿਥਾਰੁ ਪਸਾਰਾ ।
kevadd surat salaaheeai kevadd sabad vithaar pasaaraa |

Kui suur on teadvus ja kui suur on Wordi laiendus?

ਕੇਵਡੁ ਵਾਸੁ ਨਿਵਾਸੁ ਹੈ ਕੇਵਡੁ ਗੰਧ ਸੁਗੰਧਿ ਅਚਾਰਾ ।
kevadd vaas nivaas hai kevadd gandh sugandh achaaraa |

Kui palju on maitseallikaid ja kuidas toimivad erinevad lõhnad?

ਕੇਵਡੁ ਰਸ ਕਸ ਆਖੀਅਨਿ ਕੇਵਡੁ ਸਾਦ ਨਾਦ ਓਅੰਕਾਰਾ ।
kevadd ras kas aakheean kevadd saad naad oankaaraa |

Söödavate naudingute ja mittesöödava kohta ei saa midagi öelda.

ਅੰਤੁ ਬਿਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ।੩।
ant biant na paaraavaaraa |3|

Tema avarus on lõpmatu ja kirjeldamatu.

ਕੇਵਡੁ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਆਖੀਐ ਕੇਵਡੁ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਵਿਸਥਾਰਾ ।
kevadd dukh sukh aakheeai kevadd harakh sog visathaaraa |

Mis on kannatuste ja naudingute, õnne ja kurbuse ulatus?

ਕੇਵਡੁ ਸਚੁ ਵਖਾਣੀਐ ਕੇਵਡੁ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਣਹਾਰਾ ।
kevadd sach vakhaaneeai kevadd koorr kamaavanahaaraa |

Kuidas saab kirjeldada tõde ja kuidas öelda valetajate arvu kohta?

ਕੇਵਡੁ ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਕਰਿ ਦਿਹ ਰਾਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ।
kevadd rutee maah kar dih raatee visamaad veechaaraa |

Aastaaegade jagamine kuudeks, päevadeks ja öödeks on aukartust äratav idee.

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਕੇਵਡੀ ਕੇਵਡੁ ਨੀਦ ਭੁਖ ਅਹਾਰਾ ।
aasaa manasaa kevaddee kevadd need bhukh ahaaraa |

Kui suuremad on lootused ja soovid ning milline on une ja nälja ümbermõõt?

ਕੇਵਡੁ ਆਖਾਂ ਭਾਉ ਭਉ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜਿ ਉਪਕਾਰ ਵਿਕਾਰਾ ।
kevadd aakhaan bhaau bhau saant sahaj upakaar vikaaraa |

Mida võiks rääkida armastusest, hirmust, rahust, tasakaalust, altruismist ja kurja kalduvustest?

ਤੋਲੁ ਅਤੋਲੁ ਨ ਤੋਲਣਹਾਰਾ ।੪।
tol atol na tolanahaaraa |4|

Kõik need on lõputud ja keegi ei saa neist teada.

ਕੇਵਡੁ ਤੋਲੁ ਸੰਜੋਗੁ ਦਾ ਕੇਵਡੁ ਤੋਲੁ ਵਿਜੋਗੁ ਵੀਚਾਰਾ ।
kevadd tol sanjog daa kevadd tol vijog veechaaraa |

Kuidas mõelda kohtumise (Sanjog) ja eraldatuse (vijog) perifeeriale, sest kohtumine ja eraldumine on osa pidevast protsessist olendite vahel.

ਕੇਵਡੁ ਹਸਣੁ ਆਖੀਐ ਕੇਵਡੁ ਰੋਵਣ ਦਾ ਬਿਸਥਾਰਾ ।
kevadd hasan aakheeai kevadd rovan daa bisathaaraa |

Mis on naermine ning millised on nutmise ja hädaldamise piirid?

ਕੇਵਡੁ ਹੈ ਨਿਰਵਿਰਤਿ ਪਖੁ ਕੇਵਡੁ ਹੈ ਪਰਵਿਰਤਿ ਪਸਾਰਾ ।
kevadd hai niravirat pakh kevadd hai paravirat pasaaraa |

Kuidas teha kindlaks järeleandmise ja keeldumise piir?

ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਪੁੰਨ ਪਾਪੁ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰਾ ।
kevadd aakhaa pun paap kevadd aakhaa mokh duaaraa |

Kuidas kirjeldada voorust, pattu ja vabanemise uksi.

ਕੇਵਡੁ ਕੁਦਰਤਿ ਆਖੀਐ ਇਕਦੂੰ ਕੁਦਰਤਿ ਲਖ ਅਪਾਰਾ ।
kevadd kudarat aakheeai ikadoon kudarat lakh apaaraa |

Loodus on kirjeldamatu, sest selles ulatub miljoneid ja miljoneid.

ਦਾਨੈ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਕੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ।
daanai keemat naa pavai kevadd daataa devanahaaraa |

Seda (suurt) Andjat ei saa hinnata ja Tema laienemisest ei saa midagi rääkida.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਅਬਿਗਤਿ ਨਿਰਧਾਰਾ ।੫।
akath kathaa abigat niradhaaraa |5|

Tema kirjeldamatu lugu, mis on väljaspool kõiki aluseid, on alati ilmne.

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੂਨਿ ਵਿਚਿ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਉਪਾਇਆ ।
lakh chauraaseeh joon vich maanas janam dulanbh upaaeaa |

Kaheksakümne nelja laka sündide hulgas on inimelu haruldane.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਚਾਰਿ ਮਜਹਬਾਂ ਹਿੰਦੂ ਮੁਸਲਮਾਣ ਸਦਾਇਆ ।
chaar varan chaar majahabaan hindoo musalamaan sadaaeaa |

See inimene jagunes neljaks varnaks ja dharmaks, aga ka hindude ja musalmani vahel.

ਕਿਤੜੇ ਪੁਰਖ ਵਖਾਣੀਅਨਿ ਨਾਰਿ ਸੁਮਾਰਿ ਅਗਣਤ ਗਣਾਇਆ ।
kitarre purakh vakhaaneean naar sumaar aganat ganaaeaa |

Isaste ja emaste arvu pole võimalik kokku lugeda.

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਚਲਿਤੁ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਰਚਾਇਆ ।
trai gun maaeaa chalit hai brahamaa bisan mahes rachaaeaa |

See maailm on Maya petlik näitamine, kes oma sealsete omadustega on loonud isegi Brahma, Visani ja Mahesa.

ਵੇਦ ਕਤੇਬਾਂ ਵਾਚਦੇ ਇਕੁ ਸਾਹਿਬੁ ਦੁਇ ਰਾਹ ਚਲਾਇਆ ।
ved katebaan vaachade ik saahib due raah chalaaeaa |

Hindud loevad veedasid ja moslemite kaebasid, kuid Issand on üks, samas kui Temani jõudmiseks on välja mõeldud kaks võimalust.

ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਵਿਚਿ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਜੋਗ ਭੋਗ ਬਹੁ ਚਲਿਤੁ ਬਣਾਇਆ ।
siv sakatee vich khel kar jog bhog bahu chalit banaaeaa |

Siva-Saktist ehk mayast on loodud jooga ja bhoga (naudingu) illusioonid.

ਸਾਧ ਅਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ।੬।
saadh asaadh sangat fal paaeaa |6|

Inimene saab häid või halbu tulemusi vastavalt kurjade või kurjategijate seltskonnale, keda ta hoiab.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਛਿਅ ਦਰਸਨਾਂ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣੁ ਸੁਣਾਇਆ ।
chaar varan chhia darasanaan saasatr bed puraan sunaaeaa |

Hinduism pani üles nelja varna, kuue filosoofia, šastrate, bedade ja puraanade ekspositsioonid.

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸਰੇਵਦੇ ਦੇਵ ਸਥਲ ਤੀਰਥ ਭਰਮਾਇਆ ।
devee dev sarevade dev sathal teerath bharamaaeaa |

Inimesed kummardavad jumalaid ja jumalannasid ning võtavad ette palverännaku pühapaika.

ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਅਪਛਰਾਂ ਸੁਰਪਤਿ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣ ਛਾਇਆ ।
gan gandharab apachharaan surapat indr indraasan chhaaeaa |

Hinduismis on määratletud ganad, gandharvad, haldjad, Indra, Indrasan, Indra troon.

ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀਆਂ ਸਿਧ ਨਾਥ ਅਵਤਾਰ ਗਣਾਇਆ ।
jatee satee santokheean sidh naath avataar ganaaeaa |

Siia kuuluvad jeetid, satis, rahulolevad mehed, siddhad, nathid ja Jumala kehastused.

ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਹੋਮ ਜਗ ਵਰਤ ਨੇਮ ਨਈਵੇਦ ਪੁਜਾਇਆ ।
jap tap sanjam hom jag varat nem neeved pujaaeaa |

Selles on jumalateenistuse viisid retsiteerimise, patukahetsuse, kontinentsuse, põletusohvrite, paastumise, lubamise, keelamise ja ohvrite kaudu.

ਸਿਖਾ ਸੂਤ੍ਰਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕ ਪਿਤਰ ਕਰਮ ਦੇਵ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ।
sikhaa sootr maalaa tilak pitar karam dev karam kamaaeaa |

Selles on (ka) ette nähtud juuksesõlm, püha niit, rosaarium, (sandaali)märk otsmikul, esivanemate viimased riitused, jumalate rituaalid.

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਉਪਦੇਸੁ ਦਿੜਾਇਆ ।੭।
pun daan upades dirraaeaa |7|

Õpetus vooruslikust almust – andmisest kordub selles ikka ja jälle.

ਪੀਰ ਪਿਕੰਬਰ ਅਉਲੀਏ ਗਉਸ ਕੁਤਬ ਵਲੀਉਲਹ ਜਾਣੇ ।
peer pikanbar aaulee gaus kutab valeeaulah jaane |

Selles religioonis (islamis) on pirid, prohvetid, auliad, gaunid, qutbs ja waliullah hästi tuntud.

ਸੇਖ ਮਸਾਇਕ ਆਖੀਅਨਿ ਲਖ ਲਖ ਦਰਿ ਦਰਿਵੇਸ ਵਖਾਣੇ ।
sekh masaaeik aakheean lakh lakh dar darives vakhaane |

Selles kirjeldatakse miljoneid šeike, mashaike (praktikuid) ja derviše.

ਸੁਹਦੇ ਲਖ ਸਹੀਦ ਹੋਇ ਲਖ ਅਬਦਾਲ ਮਲੰਗ ਮਿਲਾਣੇ ।
suhade lakh saheed hoe lakh abadaal malang milaane |

Seal on miljoneid alatuid inimesi, märtreid, faquire ja muretuid inimesi.

ਸਿੰਧੀ ਰੁਕਨ ਕਲੰਦਰਾਂ ਲਖ ਉਲਮਾਉ ਮੁਲਾ ਮਉਲਾਣੇ ।
sindhee rukan kalandaraan lakh ulamaau mulaa maulaane |

Selles on saadaval miljonid sindhi rukhanid, ulmad ja maulanad (kõik usulised konfessioonid).

ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਆਖੀਐ ਤਰਕ ਤਰੀਕਤਿ ਰਾਹ ਸਿਞਾਣੇ ।
sarai sareeat aakheeai tarak tareekat raah siyaane |

Paljud on seal, kes tutvustavad moslemite käitumiskoodeksit (shariat) ja paljud jätkavad arutelu tariqat'i, vaimse puhastuse meetodite üle.

ਮਾਰਫਤੀ ਮਾਰੂਫ ਲਖ ਹਕ ਹਕੀਕਤਿ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਣੇ ।
maarafatee maaroof lakh hak hakeekat hukam samaane |

Mitu inimest on saanud kuulsaks, jõudes teadmiste viimasesse staadiumisse, marfati ja paljud Tema jumalikus tahtes on sulandunud haqiqat’iks, tõeks.

ਬੁਜਰਕਵਾਰ ਹਜਾਰ ਮੁਹਾਣੇ ।੮।
bujarakavaar hajaar muhaane |8|

Tuhanded eakad inimesed sündisid ja hukkusid.

ਕਿਤੜੇ ਬਾਹਮਣ ਸਾਰਸੁਤ ਵਿਰਤੀਸਰ ਲਾਗਾਇਤ ਲੋਏ ।
kitarre baahaman saarasut virateesar laagaaeit loe |

Olemas on olnud palju sarasuat gotra brahmaane, preestreid ja lagaiti (india sekt).

ਕਿਤੜੇ ਗਉੜ ਕਨਉਜੀਏ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ਕਰਦੇ ਢੋਏ ।
kitarre gaurr knaujee teerath vaasee karade dtoe |

Paljud neist on gaur, kanaujie braahmanid, kes elavad palverännakute keskustes.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਸਨਉਢੀਏ ਪਾਂਧੇ ਪੰਡਿਤ ਵੈਦ ਖਲੋਏ ।
kitarre lakh snaudtee paandhe panddit vaid khaloe |

Inimeste lakke nimetatakse sanaudhie, pandhe, pandit ja vaid.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਜੋਤਕੀ ਵੇਦ ਵੇਦੁਏ ਲੱਖ ਪਲੋਏ ।
ketarriaan lakh jotakee ved vedue lakh paloe |

Paljud lakid on astroloogid ja paljud inimesed, kes tunnevad Vedasid ja vedude pärimust.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਕਵੀਸਰਾਂ ਬ੍ਰਹਮ ਭਾਟ ਬ੍ਰਹਮਾਉ ਬਖੋਏ ।
kitarre lakh kaveesaraan braham bhaatt brahamaau bakhoe |

Inimesi tuntakse braahmanide, bhatide (kiidustajate) ja poeetide nimede järgi.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਅਭਿਆਗਤਾਂ ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੰਗਦੇ ਲੈ ਕਨਸੋਏ ।
ketarriaan abhiaagataan ghar ghar mangade lai kanasoe |

Paljudest nuhkimistööd tegevad inimesed kerjavad ja söövad, saades salaja.

ਕਿਤੜੇ ਸਉਣ ਸਵਾਣੀ ਹੋਏ ।੯।
kitarre saun savaanee hoe |9|

Seal on palju neid, kes ennustavad häid ja halbu endeid ning teenivad seeläbi oma elatist.

ਕਿਤੜੇ ਖਤ੍ਰੀ ਬਾਰਹੀ ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਬਾਵੰਜਾਹੀ ।
kitarre khatree baarahee ketarriaan hee baavanjaahee |

Paljud khatrid (Khatris Punjabis) kuuluvad kaheteistkümnesse ja paljud viiekümne kahe klanni.

ਪਾਵਾਧੇ ਪਾਚਾਧਿਆ ਫਲੀਆਂ ਖੋਖਰਾਇਣੁ ਅਵਗਾਹੀ ।
paavaadhe paachaadhiaa faleean khokharaaein avagaahee |

Paljusid neist nimetatakse pavadhe, pachadhia, phalian, khokharain.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਚਉੜੋਤਰੀ ਕੇਤੜਿਆਂ ਸੇਰੀਣ ਵਿਲਾਹੀ ।
ketarriaan chaurrotaree ketarriaan sereen vilaahee |

Paljud on chaurotari ja paljud seriinid on surnud.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਅਵਤਾਰ ਹੋਇ ਚਕ੍ਰਵਰਤਿ ਰਾਜੇ ਦਰਗਾਹੀ ।
ketarriaan avataar hoe chakravarat raaje daragaahee |

Paljud olid universaalsed kuningad (Jumala) kehastuse vormides.

ਸੂਰਜਵੰਸੀ ਆਖੀਅਨਿ ਸੋਮਵੰਸ ਸੂਰਵੀਰ ਸਿਪਾਹੀ ।
soorajavansee aakheean somavans sooraveer sipaahee |

Paljud on tuntud päikese ja kuu dünastiatesse kuuluvatena.

ਧਰਮ ਰਾਇ ਧਰਮਾਤਮਾ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ਨ ਬੇਪਰਵਾਹੀ ।
dharam raae dharamaatamaa dharam veechaar na beparavaahee |

Paljud religioossed inimesed, nagu dharmajumal ja dharmast mõtlejad, kuid paljud neist ei hooli, on seda olnud.

ਦਾਨੁ ਖੜਗੁ ਮੰਤੁ ਭਗਤਿ ਸਲਾਹੀ ।੧੦।
daan kharrag mant bhagat salaahee |10|

Tõeline khatris on see, kes annab heategevuseks, kannab relvi ja mäletab Jumalat armastava andumusega.

ਕਿਤੜੇ ਵੈਸ ਵਖਾਣੀਅਨਿ ਰਾਜਪੂਤ ਰਾਵਤ ਵੀਚਾਰੀ ।
kitarre vais vakhaaneean raajapoot raavat veechaaree |

Vais rajput ja paljude teiste hulgas on kaalutud.

ਤੂਅਰ ਗਉੜ ਪਵਾਰ ਲਖ ਮਲਣ ਹਾਸ ਚਉਹਾਣ ਚਿਤਾਰੀ ।
tooar gaurr pavaar lakh malan haas chauhaan chitaaree |

Paljud, nagu tuars, gaur, pavar, malan, has, chauhan jne, on meeles.

ਕਛਵਾਹੇ ਰਾਠਉੜ ਲਖ ਰਾਣੇ ਰਾਏ ਭੂਮੀਏ ਭਾਰੀ ।
kachhavaahe raatthaurr lakh raane raae bhoomee bhaaree |

Kachavahe, Rauthor jne paljud kuningad ja mõisnikud on siit ilmast lahkunud.

ਬਾਘ ਬਘੇਲੇ ਕੇਤੜੇ ਬਲਵੰਡ ਲਖ ਬੁੰਦੇਲੇ ਕਾਰੀ ।
baagh baghele ketarre balavandd lakh bundele kaaree |

Bagh, Baghele ja paljud teised võimsad Bundeled on eksisteerinud varem.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਭੁਰਟੀਏ ਦਰਬਾਰਾਂ ਅੰਦਰਿ ਦਰਬਾਰੀ ।
ketarriaan hee bhurattee darabaaraan andar darabaaree |

Paljud olid bhatid, kes olid suuremates õukondades õukondlased.

ਕਿਤੜੇ ਗਣੀ ਭਦਉੜੀਏ ਦੇਸਿ ਦੇਸਿ ਵਡੇ ਇਤਬਾਰੀ ।
kitarre ganee bhdaurree des des vadde itabaaree |

Paljusid Bhadaurie'sse kuuluvaid andekaid inimesi tunnustati nii riigis kui ka välismaal.

ਹਉਮੈ ਮੁਏ ਨ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ।੧੧।
haumai mue na haumai maaree |11|

Kuid nad kõik hukkusid oma egos, mida nad ei suutnud hävitada.

ਕਿਤੜੇ ਸੂਦ ਸਦਾਇਏ ਕਿਤੜੇ ਕਾਇਥ ਲਿਖਣਹਾਰੇ ।
kitarre sood sadaaeie kitarre kaaeith likhanahaare |

Paljud on Sud ja paljud kaithid, raamatupidajad.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਬਾਣੀਏ ਕਿਤੜੇ ਭਾਭੜਿਆਂ ਸੁਨਿਆਰੇ ।
ketarriaan hee baanee kitarre bhaabharriaan suniaare |

Paljud on kauplejad ja palju rohkem Jaini kullassepad.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਜਟ ਹੋਇ ਕੇਤੜਿਆਂ ਛੀਂਬੈ ਸੈਸਾਰੇ ।
ketarriaan lakh jatt hoe ketarriaan chheenbai saisaare |

Selles maailmas on miljonid jatsid ja miljonid kaliibriprinterid.

ਕੇਤੜਿਆ ਠਾਠੇਰਿਆ ਕੇਤੜਿਆਂ ਲੋਹਾਰ ਵਿਚਾਰੇ ।
ketarriaa tthaattheriaa ketarriaan lohaar vichaare |

Paljud on vasksepad ja paljusid peetakse rauasseppadeks.

ਕਿਤੜੇ ਤੇਲੀ ਆਖੀਅਨਿ ਕਿਤੜੇ ਹਲਵਾਈ ਬਾਜਾਰੇ ।
kitarre telee aakheean kitarre halavaaee baajaare |

Paljud on õlitootjad ja paljud kondiitrid on turul saadaval.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਪੰਖੀਏ ਕਿਤੜੇ ਨਾਈ ਤੈ ਵਣਜਾਰੇ ।
ketarriaan lakh pankhee kitarre naaee tai vanajaare |

Paljud on käskjalad, paljud juuksurid ja palju rohkem ärimehi.

ਚਹੁ ਵਰਨਾਂ ਦੇ ਗੋਤ ਅਪਾਰੇ ।੧੨।
chahu varanaan de got apaare |12|

Tegelikult on kõigis neljas varnas palju kaste ja alamkaste.

ਕਿਤੜੇ ਗਿਰਹੀ ਆਖੀਅਨਿ ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਫਿਰਨਿ ਉਦਾਸੀ ।
kitarre girahee aakheean ketarriaan lakh firan udaasee |

Paljud on koduperenaised ja miljonid veedavad oma elu ükskõikselt.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਜੋਗੀਸੁਰਾਂ ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੋਏ ਸੰਨਿਆਸੀ ।
ketarriaan jogeesuraan ketarriaan hoe saniaasee |

Paljud on Yogisurad (suured joogid) ja paljud on sanniasid.

ਸੰਨਿਆਸੀ ਦਸ ਨਾਮ ਧਰਿ ਜੋਗੀ ਬਾਰਹ ਪੰਥ ਨਿਵਾਸੀ ।
saniaasee das naam dhar jogee baarah panth nivaasee |

Sanniasid on tolleaegsed nimed ja joogid on jagatud kaheteistkümneks sektiks.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਪਰਮ ਹੰਸ ਕਿਤੜੇ ਬਾਨਪ੍ਰਸਤ ਬਨਵਾਸੀ ।
ketarriaan lakh param hans kitarre baanaprasat banavaasee |

Paljud on kõrgeima järgu askeedid (paramhanid) ja paljud elavad džunglis.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਡੰਡ ਧਾਰ ਕਿਤੜੇ ਜੈਨੀ ਜੀਅ ਦੈਆਸੀ ।
ketarriaan hee ddandd dhaar kitarre jainee jeea daiaasee |

Paljud hoiavad keppe käes ja paljud on kaastundlikud džainid.

ਛਿਅ ਘਰਿ ਛਿਅ ਗੁਰਿ ਆਖੀਅਨਿ ਛਿਅ ਉਪਦੇਸ ਭੇਸ ਅਭਿਆਸੀ ।
chhia ghar chhia gur aakheean chhia upades bhes abhiaasee |

Kuus on Shastrad, kuus on nende õpetajad ja kuus on nende maskid, distsipliinid ja õpetused.

ਛਿਅ ਰੁਤਿ ਬਾਰਹ ਮਾਹ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਇਕੋ ਬਾਰਹ ਰਾਸੀ ।
chhia rut baarah maah kar sooraj iko baarah raasee |

Seal on kuus aastaaega ja kaksteist kuud, kuid igasse kaheteistkümnesse sodiaagimärki liikudes on päike ainus.

ਗੁਰਾ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ।੧੩।
guraa guroo satigur abinaasee |13|

Gurude guru, tõeline Guru (Jumal) on hävimatu).

ਕਿਤੜੇ ਸਾਧ ਵਖਾਣੀਅਨਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ।
kitarre saadh vakhaaneean saadhasangat vich praupakaaree |

Seal on palju sadhusid, kes liiguvad pühas koguduses ja on heatahtlikud.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਲਖ ਸੰਤ ਜਨ ਕੇਤੜਿਆਂ ਨਿਜ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰੀ ।
ketarriaan lakh sant jan ketarriaan nij bhagat bhanddaaree |

Seal on miljoneid pühakuid, kes täidavad pidevalt oma pühendumuse kassat.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਬ੍ਰਹਮ ਵੀਚਾਰੀ ।
ketarriaan jeevan mukat braham giaanee braham veechaaree |

Paljud on elus vabanenud; nad teavad Brahmi ja mediteerivad Brahmi üle.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਸਮਦਰਸੀਆਂ ਕੇਤੜਿਆਂ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ।
ketarriaan samadaraseean ketarriaan niramal nirankaaree |

Paljud on egalitaristid ja paljud on puhtad, puhtad ja vormitu Issanda järgijad.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਬਿਬੇਕੀਆਂ ਕਿਤੜੇ ਦੇਹ ਬਿਦੇਹ ਅਕਾਰੀ ।
kitarre lakh bibekeean kitarre deh bideh akaaree |

Paljud on seal analüütilise tarkusega; paljud on keha vähem, kuigi neil on kehad, st nad on keha soovidest kõrgemal.

ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭੈ ਵਰਤਣਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਬੈਰਾਗ ਸਵਾਰੀ ।
bhaae bhagat bhai varatanaa sahaj samaadh bairaag savaaree |

Nad käituvad armastavalt pühendunult ning loovad liikumiseks oma sõiduki tasakaalu ja eraldatuse.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀ ।੧੪।
guramukh sukh fal garab nivaaree |14|

Kustutades ego enesest, saavad gurmuhid ülima naudingu vilju.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਅਸਾਧ ਜਗ ਵਿਚਿ ਕਿਤੜੇ ਚੋਰ ਜਾਰ ਜੂਆਰੀ ।
kitarre lakh asaadh jag vich kitarre chor jaar jooaaree |

Selles maailmas on hulgaliselt kurje inimesi, vargaid, halbu tegelasi ja mängureid.

ਵਟਵਾੜੇ ਠਗਿ ਕੇਤੜੇ ਕੇਤੜਿਆਂ ਨਿੰਦਕ ਅਵਿਚਾਰੀ ।
vattavaarre tthag ketarre ketarriaan nindak avichaaree |

Paljud on maanteeröövlid. Petturid, tagarääkijad ja mõtlemisvõimetud.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਅਕਿਰਤਘਣ ਕਿਤੜੇ ਬੇਮੁਖ ਤੇ ਅਣਚਾਰੀ ।
ketarriaan akirataghan kitarre bemukh te anachaaree |

Paljud on tänamatud, usust taganenud ja rikutud käitumisega.

ਸ੍ਵਾਮਿ ਧ੍ਰੋਹੀ ਵਿਸਵਾਸਿ ਘਾਤ ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਮੂਰਖ ਭਾਰੀ ।
svaam dhrohee visavaas ghaat loon haraamee moorakh bhaaree |

Seal on ka oma peremeeste tapjad, truudusetud, oma soolale mittetruud ja debiilikud.

ਬਿਖਲੀਪਤਿ ਵੇਸੁਆ ਰਵਤ ਮਦ ਮਤਵਾਲੇ ਵਡੇ ਵਿਕਾਰੀ ।
bikhaleepat vesuaa ravat mad matavaale vadde vikaaree |

Paljud on sügavalt süvenenud kurja kalduvustesse, eksivad oma soola, joodikute ja kurjategijate suhtes.

ਵਿਸਟ ਵਿਰੋਧੀ ਕੇਤੜੇ ਕੇਤੜਿਆਂ ਕੂੜੇ ਕੂੜਿਆਰੀ ।
visatt virodhee ketarre ketarriaan koorre koorriaaree |

Paljud tekitavad vahendajateks saades antagonismi ja paljud on pelgalt valede ütlejad.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਬਿਨੁ ਅੰਤਿ ਖੁਆਰੀ ।੧੫।
gur poore bin ant khuaaree |15|

Andmata alla enne, kui nad on tõeline Guru, jooksevad kõik sambast postini (ja ei saa midagi).

ਕਿਤੜੇ ਸੁੰਨੀ ਆਖੀਅਨਿ ਕਿਤੜੇ ਈਸਾਈ ਮੂਸਾਈ ।
kitarre sunee aakheean kitarre eesaaee moosaaee |

Paljud on kristlased, sunniidid ja Moosese järgijad. Paljud on rafizid ja mulahid

ਕੇਤੜਿਆ ਹੀ ਰਾਫਜੀ ਕਿਤੜੇ ਮੁਲਹਿਦ ਗਣਤ ਨ ਆਈ ।
ketarriaa hee raafajee kitarre mulahid ganat na aaee |

(need, kes ei usu kohtupäeva).

ਲਖ ਫਿਰੰਗੀ ਇਰਮਨੀ ਰੂਮੀ ਜੰਗੀ ਦੁਸਮਨ ਦਾਈ ।
lakh firangee iramanee roomee jangee dusaman daaee |

Miljonid on firangid (eurooplased), arminid, rumis ja teised vaenlasega võitlevad sõdalased.

ਕਿਤੜੇ ਸਈਯਦ ਆਖੀਅਨਿ ਕਿਤੜੇ ਤੁਰਕਮਾਨ ਦੁਨਿਆਈ ।
kitarre seeyad aakheean kitarre turakamaan duniaaee |

Maailmas tuntakse paljusid sayyadide ja türklaste nimede all.

ਕਿਤੜੇ ਮੁਗਲ ਪਠਾਣ ਹਨਿ ਹਬਸੀ ਤੈ ਕਿਲਮਾਕ ਅਵਾਈ ।
kitarre mugal patthaan han habasee tai kilamaak avaaee |

Paljud neist on mogolid, pataanid, neegrid ja kilmakad (Saalomoni järgijad).

ਕੇਤੜਿਆਂ ਈਮਾਨ ਵਿਚਿ ਕਿਤੜੇ ਬੇਈਮਾਨ ਬਲਾਈ ।
ketarriaan eemaan vich kitarre beeemaan balaaee |

Paljud veedavad ausat elu ja paljud elavad ebaausalt.

ਨੇਕੀ ਬਦੀ ਨ ਲੁਕੈ ਲੁਕਾਈ ।੧੬।
nekee badee na lukai lukaaee |16|

Isegi siis ei saa voorus ja kurjus peituda

ਕਿਤੜੇ ਦਾਤੇ ਮੰਗਤੇ ਕਿਤੜੇ ਵੈਦ ਕੇਤੜੇ ਰੋਗੀ ।
kitarre daate mangate kitarre vaid ketarre rogee |

Paljud on doonorid, paljud kerjused ja paljud arstid ja haiged.

ਕਿਤੜੇ ਸਹਜਿ ਸੰਜੋਗ ਵਿਚਿ ਕਿਤੜੇ ਵਿਛੁੜਿ ਹੋਇ ਵਿਜੋਗੀ ।
kitarre sahaj sanjog vich kitarre vichhurr hoe vijogee |

Paljud vaimse rahu seisundis olevad inimesed on seotud (armsamaga) ja paljud lähevad lahku, kogevad eraldumise piinasid.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਭੁਖੇ ਮਰਨਿ ਕੇਤੜਿਆਂ ਰਾਜੇ ਰਸ ਭੋਗੀ ।
ketarriaan bhukhe maran ketarriaan raaje ras bhogee |

Paljud surevad nälga, samas kui paljud on sellised, kes naudivad oma kuningriike.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਦੇ ਸੋਹਿਲੇ ਕੇਤੜਿਆਂ ਦੁਖੁ ਰੋਵਨਿ ਸੋਗੀ ।
ketarriaan de sohile ketarriaan dukh rovan sogee |

Paljud laulavad rõõmsalt ja paljud nutavad ja hädaldavad.

ਦੁਨੀਆਂ ਆਵਣ ਜਾਵਣੀ ਕਿਤੜੀ ਹੋਈ ਕਿਤੜੀ ਹੋਗੀ ।
duneean aavan jaavanee kitarree hoee kitarree hogee |

Maailm on ajutine; seda on mitu korda loodud ja luuakse ikka ja jälle.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਸਚਿਆਰ ਕੇਤੜਿਆਂ ਦਗਾਬਾਜ ਦਰੋਗੀ ।
ketarriaan hee sachiaar ketarriaan dagaabaaj darogee |

Paljud elavad tõelist elu ja paljud on petised ja valetajad.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋ ਜੋਗੀਸਰੁ ਜੋਗੀ ।੧੭।
guramukh ko jogeesar jogee |17|

Iga haruldane on tõeline joogi ja kõrgeima järgu joogi.

ਕਿਤੜੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਆਖੀਅਨਿ ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਦਿਸਨਿ ਕਾਣੇ ।
kitarre anhe aakheean ketarriaan hee disan kaane |

Paljud on pimedad ja paljud ühesilmsed.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਚੁੱਨ੍ਹੇ ਫਿਰਨਿ ਕਿਤੜੇ ਰਤੀਆਨੇ ਉਕਤਾਣੇ ।
ketarriaan chunhe firan kitarre rateeaane ukataane |

Paljud on väikeste silmadega ja paljud kannatavad ööpimeduse all.

ਕਿਤੜੇ ਨਕਟੇ ਗੁਣਗੁਣੇ ਕਿਤੜੇ ਬੋਲੇ ਬੁਚੇ ਲਾਣੇ ।
kitarre nakatte gunagune kitarre bole buche laane |

Paljud on kärbitud ninaga, paljud nuusutajad, kurdid ja paljud on kõrvata.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਗਿਲ੍ਹੜ ਗਲੀ ਅੰਗਿ ਰਸਉਲੀ ਵੇਣਿ ਵਿਹਾਣੇ ।
ketarriaan gilharr galee ang rsaulee ven vihaane |

Paljud põevad struumat ja paljudel on organites kasvajad,

ਟੁੰਡੇ ਬਾਂਡੇ ਕੇਤੜੇ ਗੰਜੇ ਲੁੰਜੇ ਕੋੜ੍ਹੀ ਜਾਣੇ ।
ttundde baandde ketarre ganje lunje korrhee jaane |

Paljud on sandistunud, kiilakad, käteta ja pidalitõbised.

ਕਿਤੜੇ ਲੂਲੇ ਪਿੰਗੁਲੇ ਕਿਤੜੇ ਕੁੱਬੇ ਹੋਇ ਕੁੜਾਣੇ ।
kitarre loole pingule kitarre kube hoe kurraane |

Paljud kannatavad puudega, invaliidide ja küürakate pärast.

ਕਿਤੜੇ ਖੁਸਰੇ ਹੀਜੜੇ ਕੇਤੜਿਆ ਗੁੰਗੇ ਤੁਤਲਾਣੇ ।
kitarre khusare heejarre ketarriaa gunge tutalaane |

Paljud eunuhhid, paljud lollid ja paljud on kogelejad.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਵਿਣੁ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ।੧੮।
gur poore vin aavan jaane |18|

Täiuslikust Gurust eemal jäävad nad kõik rändetsüklisse.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਪਤਿਸਾਹ ਜਗਿ ਕਿਤੜੇ ਮਸਲਤਿ ਕਰਨਿ ਵਜੀਰਾ ।
ketarriaan patisaah jag kitarre masalat karan vajeeraa |

Paljud on omasugused ja paljud on nende ministrid.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਉਮਰਾਉ ਲਖ ਮਨਸਬਦਾਰ ਹਜਾਰ ਵਡੀਰਾ ।
ketarriaan umaraau lakh manasabadaar hajaar vaddeeraa |

Paljud on nende satraabid, teised reategijad ja tuhanded neist on suurepärased inimesed.

ਹਿਕਮਤਿ ਵਿਚਿ ਹਕੀਮ ਲਖ ਕਿਤੜੇ ਤਰਕਸ ਬੰਦ ਅਮੀਰਾ ।
hikamat vich hakeem lakh kitarre tarakas band ameeraa |

Miljonid on meditsiinis vilunud arstid ja miljonid relvastatud rikkad mehed.

ਕਿਤੜੇ ਚਾਕਰ ਚਾਕਰੀ ਭੋਈ ਮੇਠ ਮਹਾਵਤ ਮੀਰਾ ।
kitarre chaakar chaakaree bhoee metth mahaavat meeraa |

Paljud neist on teenistujad, rohulõikajad, politseitöötajad, mahoutid ja pealikud.

ਲਖ ਫਰਾਸ ਲਖ ਸਾਰਵਾਨ ਮੀਰਾਖੋਰ ਸਈਸ ਵਹੀਰਾ ।
lakh faraas lakh saaravaan meeraakhor sees vaheeraa |

Seal on miljoneid lilli, kaamelikaidreid, sikutajaid ja peigmehi.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਜਲੇਬਦਾਰ ਗਾਡੀਵਾਨ ਚਲਾਇ ਗਡੀਰਾ ।
kitarre lakh jalebadaar gaaddeevaan chalaae gaddeeraa |

Miljonid on hooldusametnikud ja kuninglike vankrite juhid.

ਛੜੀਦਾਰ ਦਰਵਾਨ ਖਲੀਰਾ ।੧੯।
chharreedaar daravaan khaleeraa |19|

Paljud pulgast kinni hoidvad väravavahid seisavad ja ootavad.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਨਗਾਰਚੀ ਕੇਤੜਿਆਂ ਢੋਲੀ ਸਹਨਾਈ ।
kitarre lakh nagaarachee ketarriaan dtolee sahanaaee |

Paljud neist on veekeetja ja trummi lööjad ning paljud mängivad klarnetil.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਤਾਇਫੇ ਢਾਢੀ ਬਚੇ ਕਲਾਵਤ ਗਾਈ ।
ketarriaan hee taaeife dtaadtee bache kalaavat gaaee |

Paljud neist on prostituudid, bardid ja qauwali lauljad, mis on teatud tüüpi laulud, mida tavaliselt laulavad rühmas ja teatud režiimides enamasti moslemid.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਬਹੁਰੂਪੀਏ ਬਾਜੀਗਰ ਲਖ ਭੰਡ ਅਤਾਈ ।
ketarriaan bahuroopee baajeegar lakh bhandd ataaee |

Paljud on miimikad, akrobaadid ja miljon on narrid.

ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਮਸਾਲਚੀ ਸਮਾ ਚਰਾਗ ਕਰਨਿ ਰੁਸਨਾਈ ।
kitarre lakh masaalachee samaa charaag karan rusanaaee |

Paljud on tõrvikukandjad, kes süütavad tõrvikud.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਕੋਰਚੀ ਆਮਲੁ ਪੋਸ ਸਿਲਹ ਸੁਖਦਾਈ ।
ketarriaan hee korachee aamal pos silah sukhadaaee |

Paljud on sõjaväepoe pidajad ja paljud on ohvitserid, kes kannavad mugavat raudrüüd.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਆਬਦਾਰ ਕਿਤੜੇ ਬਾਵਰਚੀ ਨਾਨਵਾਈ ।
ketarriaan hee aabadaar kitarre baavarachee naanavaaee |

Paljud on veekandjad ja kokad, kes küpsetavad nane, omamoodi ümmargust lamedat leiba.

ਤੰਬੋਲੀ ਤੋਸਕਚੀ ਸੁਹਾਈ ।੨੦।
tanbolee tosakachee suhaaee |20|

Beeteli müüjad ja oma hiilguse hinnaliste esemete laoruumi vastutamine.

ਕੇਤੜਿਆ ਖੁਸਬੋਇਦਾਰ ਕੇਤੜਿਆ ਰੰਗਰੇਜ ਰੰਗੋਲੀ ।
ketarriaa khusaboeidaar ketarriaa rangarej rangolee |

Paljud on parfüümimüüjad ja paljud värvijad, kes kasutavad värve paljude kujunduste tegemiseks (rangolid).

ਕਿਤੜੇ ਮੇਵੇਦਾਰ ਹਨਿ ਹੁਡਕ ਹੁਡਕੀਏ ਲੋਲਣਿ ਲੋਲੀ ।
kitarre mevedaar han huddak huddakee lolan lolee |

Paljud on teenistujad, kes töötavad lepingu alusel, ja paljud on lõbusad prostituudid.

ਖਿਜਮਤਿਗਾਰ ਖਵਾਸ ਲਖ ਗੋਲੰਦਾਜ ਤੋਪਕੀ ਤੋਲੀ ।
khijamatigaar khavaas lakh golandaaj topakee tolee |

Paljud on isiklikud teenijad, pommiheitjad, kahurid ja paljud on sõjamaterjali vedajad.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਤਹਵੀਲਦਾਰ ਮੁਸਰਫਦਾਰ ਦਰੋਗੇ ਓਲੀ ।
ketarriaan tahaveeladaar musarafadaar daroge olee |

Paljud neist on maksuametnikud, järelevalveametnikud, politseinikud ja hindajad.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਕਿਰਸਾਣ ਹੋਇ ਕਰਿ ਕਿਰਸਾਣੀ ਅਤੁਲੁ ਅਤੋਲੀ ।
ketarriaan kirasaan hoe kar kirasaanee atul atolee |

Paljud on põllumehed, kes kaaluvad ja hoolitsevad põllukultuuride ja sellega seotud tööde eest.

ਮੁਸਤੌਫੀ ਬੂਤਾਤ ਲਖ ਮੀਰਸਾਮੇ ਬਖਸੀ ਲੈ ਕੋਲੀ ।
musatauafee bootaat lakh meerasaame bakhasee lai kolee |

Miljonid on raamatupidajad, sisesekretärid, vandeametnikud, rahandusministrid ja hõimuinimesed, kes valmistavad vibusid ja nooli.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਦੀਵਾਨ ਹੋਇ ਕਰਨਿ ਕਰੋੜੀ ਮੁਲਕ ਢੰਢੋਲੀ ।
ketarriaan deevaan hoe karan karorree mulak dtandtolee |

Paljud, kes saavad vara hooldajateks, haldavad riiki.

ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਮੋਲ ਅਮੋਲੀ ।੨੧।
ratan padaarath mol amolee |21|

Paljud on seal, kellel on hindamatute juveelide jms kontod ja nad deponeerivad neid korralikult.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਹੀ ਜਉਹਰੀ ਲਖ ਸਰਾਫ ਬਜਾਜ ਵਪਾਰੀ ।
ketarriaan hee jauharee lakh saraaf bajaaj vapaaree |

Paljud on juveliirid, kullassepad ja riidekaupmehed.

ਸਉਦਾਗਰ ਸਉਦਾਗਰੀ ਗਾਂਧੀ ਕਾਸੇਰੇ ਪਾਸਾਰੀ ।
saudaagar saudaagaree gaandhee kaasere paasaaree |

Siis on veel rändkaupmehed, parfümeeriatootjad, vasksepad ja toiduainete müüjad.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਪਰਚੂਨੀਏ ਕੇਤੜਿਆਂ ਦਲਾਲ ਬਜਾਰੀ ।
ketarriaan parachoonee ketarriaan dalaal bajaaree |

Paljud on jaemüüjad ja paljud on turul maaklerid.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਸਿਕਲੀਗਰਾਂ ਕਿਤੜੇ ਲਖ ਕਮਗਰ ਕਾਰੀ ।
ketarriaan sikaleegaraan kitarre lakh kamagar kaaree |

Paljud on relvatootjad ja paljud töötavad alkeemiliste materjalide kallal.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਕੁਮ੍ਹਿਆਰ ਲਖ ਕਾਗਦ ਕੁਟ ਘਣੇ ਲੂਣਾਰੀ ।
ketarriaan kumhiaar lakh kaagad kutt ghane loonaaree |

Paljud neist on pottsepad, paberitöötlejad ja soolatootjad.

ਕਿਤੜੇ ਦਰਜੀ ਧੋਬੀਆਂ ਕਿਤੜੇ ਜਰ ਲੋਹੇ ਸਿਰ ਹਾਰੀ ।
kitarre darajee dhobeean kitarre jar lohe sir haaree |

Paljud neist on rätsepad, pesurid ja kullameistrid.

ਕਿਤੜੇ ਭੜਭੂੰਜੇ ਭਠਿਆਰੀ ।੨੨।
kitarre bharrabhoonje bhatthiaaree |22|

Paljud on teravilja ahvendajad, kes teevad tuld spetsiaalselt teravilja kuivatamiseks mõeldud kolletes.

ਕੇਤੜਿਆ ਕਾਰੂੰਜੜੇ ਕੇਤੜਿਆ ਦਬਗਰ ਕਾਸਾਈ ।
ketarriaa kaaroonjarre ketarriaa dabagar kaasaaee |

Paljud on roheliste toidupoodide müüjad, paljud on kupade valmistajad, suured toornahast valmistatud anumad, mis on tavaliselt mõeldud õli hoidmiseks ja kandmiseks, ja võib-olla on rohkem lihunikke.

ਕੇਤੜਿਆ ਮੁਨਿਆਰ ਲਖ ਕੇਤੜਿਆ ਚਮਿਆਰੁ ਅਰਾਈ ।
ketarriaa muniaar lakh ketarriaa chamiaar araaee |

Paljud on mänguasjade ja käevõrude müüjad ning paljud on nahatöölised ja köögiviljakasvatajad.

ਭੰਗਹੇਰੇ ਹੋਇ ਕੇਤੜੇ ਬਗਨੀਗਰਾਂ ਕਲਾਲ ਹਵਾਈ ।
bhangahere hoe ketarre baganeegaraan kalaal havaaee |

Paljud on mänguasjade ja käevõrude müüjad ning paljud on nahatöölised ja köögiviljakasvatajad.

ਕਿਤੜੇ ਭੰਗੀ ਪੋਸਤੀ ਅਮਲੀ ਸੋਫੀ ਘਣੀ ਲੁਕਾਈ ।
kitarre bhangee posatee amalee sofee ghanee lukaaee |

Miljonid joovad kanepit ja paljud pruulivad riisist ja odrast veini, samuti on seal palju kondiitreid.

ਕੇਤੜਿਆ ਕਹਾਰ ਲਖ ਗੁਜਰ ਲਖ ਅਹੀਰ ਗਣਾਈ ।
ketarriaa kahaar lakh gujar lakh aheer ganaaee |

Praegu võib loendada miljoneid karjakasvatajaid, palankiinikandjaid ja piimamehi.

ਕਿਤੜੇ ਹੀ ਲਖ ਚੂਹੜੇ ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਸਨਾਤਿ ਅਲਾਈ ।
kitarre hee lakh chooharre jaat ajaat sanaat alaaee |

Seal on miljoneid röövijaid ja tõrjutud paariaid (chandal).

ਨਾਵ ਥਾਵ ਲਖ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ।੨੩।
naav thaav lakh keem na paaee |23|

Seega on müriaadid nimed ja kohad, mida ei saa kokku lugeda.

ਉਤਮ ਮਧਮ ਨੀਚ ਲਖ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨੀਚਹੁ ਨੀਚ ਸਦਾਏ ।
autam madham neech lakh guramukh neechahu neech sadaae |

Miljonid on madalad, keskmised ja kõrged, kuid gurmukh nimetab end madalaks.

ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾ ਖਾਕੁ ਹੋਇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰਸਿਖੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ।
pairee pai paa khaak hoe guramukh gurasikh aap gavaae |

Jalgade tolmuks ja guru jüngriks saamine kustutab tema ego.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਭਉ ਭਾਉ ਕਰਿ ਸੇਵਕ ਸੇਵਾ ਕਾਰ ਕਮਾਏ ।
saadhasangat bhau bhaau kar sevak sevaa kaar kamaae |

Läheb armastuse ja austusega pühasse kogudusse, teenib ta seal.

ਮਿਠਾ ਬੋਲਣ ਨਿਵ ਚਲਣੁ ਹਥਹੁ ਦੇ ਕੈ ਭਲਾ ਮਨਾਏ ।
mitthaa bolan niv chalan hathahu de kai bhalaa manaae |

Ta räägib leebelt, käitub alandlikult ja isegi kellelegi midagi andes soovib teistele head.

ਸਬਦਿ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਹੋਇ ਦਰਗਹ ਮਾਣ ਨਿਮਾਣਾ ਪਾਏ ।
sabad surat liv leen hoe daragah maan nimaanaa paae |

Teadvuse neelamine Sõnasse, et alandlik inimene saab Issanda õukonnas au.

ਚਲਣੁ ਜਾਣਿ ਅਜਾਣੁ ਹੋਇ ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸੁ ਵਲਾਏ ।
chalan jaan ajaan hoe aasaa vich niraas valaae |

Pidades surma viimaseks tõeks ja jäädes tundmatuks kavalusele, jääb ta ükskõikseks lootuste ja soovide suhtes.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ।੨੪।੮। ਅਠਿ ।
guramukh sukh fal alakh lakhaae |24|8| atth |

Märkamatut rõõmuvilja näeb ja võtab vastu ainult Gurmukh.