গজল ভাই নন্দলাল জি

পৃষ্ঠা - 61


ਬੇਵਫ਼ਾ ਨੀਸਤ ਕਸੇ ਗਰ ਤੂ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਸ਼ਵੀ ।
bevafaa neesat kase gar too vafaadaar shavee |

এবং, যে কেউ অবহেলা করে এবং তাকে ভুলে যায় সে প্রকৃতপক্ষে অপরাধী। (254)

ਵਕਤ ਆਨਸਤ ਕਿ ਬਰ ਵਕਤ ਖ਼ਬਰਦਾਰ ਸ਼ਵੀ ।੬੧।੧।
vakat aanasat ki bar vakat khabaradaar shavee |61|1|

হে অকালপুরাখ! দয়া করে আমাকে এমন সাহস এবং শক্তি দিয়ে আশীর্বাদ করুন,

ਜਾਣ ਅਗਰ ਹਸਤ ਸਿਰਿ ਕਦਮਿ ਜਾਨਾਣ ਕੁਨ ।
jaan agar hasat sir kadam jaanaan kun |

যাতে আমার এই জীবনটি আপনাকে স্মরণ করে সার্থকভাবে কাটে। (255)

ਦਿਲ ਬ-ਦਿਲਦਾਰ ਬਿਦਿਹ ਜ਼ਾਕਿ ਤੂ ਦਿਲਦਾਰ ਸ਼ਵੀ ।੬੧।੨।
dil ba-diladaar bidih zaak too diladaar shavee |61|2|

অকালপুরাখকে স্মরণ করে যে জীবন অতিবাহিত হয়, সেই জীবনই যোগ্য।

ਮੰਜ਼ਿਲਿ ਇਸ਼ਕ ਦਰਾਜ਼ ਅਸਤ ਬ-ਪਾ ਨਤਵਾਣ ਰਫ਼ਤ ।
manzil ishak daraaz asat ba-paa natavaan rafat |

এর যে কোনো অংশ তাঁর স্মৃতি ছাড়া ব্যয় করে, তা কেবল অপচয় এবং অকেজো। (256)

ਸਰ ਕਦਮ ਸਾਜ਼ ਕਿ ਤਾ ਦਰ ਰਹਿ ਆਣ ਯਾਰ ਸ਼ਵੀ ।੬੧।੩।
sar kadam saaz ki taa dar reh aan yaar shavee |61|3|

অকালপুরাখের স্মরণের চেয়ে উত্তম (জীবনের) কোন উদ্দেশ্য নেই,

ਗੁਫ਼ਤਗੂਇ ਹਮਾ ਕਸ ਦਰ ਖ਼ੋਰਿ ਇਦਰਾਕਿ ਖ਼ੁਦ ਅਸਤ ।
gufatagooe hamaa kas dar khor idaraak khud asat |

এবং, তাঁকে স্মরণ না করে আমাদের হৃদয় ও মন কখনই খুশি হতে পারে না। (257)

ਲਭ ਫ਼ਰੋਬੰਦ ਕਿ ਤਾ ਮਹਿਰਮਿ ਅਸਰਾਰ ਸ਼ਵੀ ।੬੧।੪।
labh faroband ki taa mahiram asaraar shavee |61|4|

ওয়াহেগুরু সম্বন্ধে নস্টালজিয়া আমাদের অনন্ত উচ্ছ্বাস প্রদান করে;

ਮੀ ਫ਼ਰੋਸ਼ਦ ਦਿਲਿ ਦੀਵਾਨਾਇ ਖ਼ੁਦ ਰਾ ਗੋਯਾ ।
mee faroshad dil deevaanaae khud raa goyaa |

আমরা কত ভাগ্যবান যে এটি আমাদের (আমাদের জীবনে) দিক নির্দেশ করে!(258)

ਬ-ਉਮੀਦਿ ਕਰਮਿ ਆਣ ਕਿ ਖ਼ਰੀਦਾਰ ਸ਼ਵੀ ।੬੧।੫।
b-aumeed karam aan ki khareedaar shavee |61|5|

যদিও অকালপুরাখ সকলের হৃদয়ে বাস করে,