গজল ভাই নন্দলাল জি

পৃষ্ঠা - 41


ਹਮਾ ਰਾ ਸੀਨਾ ਬਿਰੀਆਨਸਤੋ ਬਿਰੀਆਨਸਤੋ ਬਿਰੀਆਨਸ਼ ।
hamaa raa seenaa bireeaanasato bireeaanasato bireeaanash |

অকালপুরাখ সম্বন্ধে অজ্ঞাত হওয়া এবং মোহিত হওয়া এবং মোহিত হওয়া

ਦੋ ਆਲਮ ਬਹਿਰਿ ਆਣ ਦੀਦਾਰ ਹੈਰਾਣਸਤੋ ਹੈਰਾਨਸ਼ ।੪੧।੧।
do aalam bahir aan deedaar hairaanasato hairaanash |41|1|

পার্থিব ছদ্মবেশ ব্লাসফেমি এবং পৌত্তলিকতা থেকে কম কিছু নয়। (৩৮)

ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਕਿ ਕੂਇ ਤੂ ਕਾਣ ਸੁਰਮਾਇ ਅਹਿਲਿ ਨਜ਼ਰ ਬਾਸ਼ਦ ।
zi khaak kooe too kaan suramaae ahil nazar baashad |

হে মৌলভী! আপনি আমাদের জানা উচিত! কেমন করে পার্থিব লালসা ও

ਨਮੀ ਬਾਸ਼ਦ ਇਲਾਜੇ ਬਿਹ ਬਰਾਇ ਚਸ਼ਮਿ ਗਿਰੀਆਨਸ਼ ।੪੧।੨।
namee baashad ilaaje bih baraae chasham gireeaanash |41|2|

আমরা যদি ওয়াহেগুরুর স্মরণে অমনোযোগী হয়ে পড়ি তাহলে আনন্দ কি ব্যাপার? (আসলে, আকালপুরাখ ব্যতীত, তাদের কোন মূল্য নেই এবং মূল্যহীন) (39)

ਮਹੋ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦ ਗਿਰਦਿ ਕੂਇ ਊ ਗਰਦੰਦ ਰੂਜੌ ਸ਼ਬ ।
maho khurasheed girad kooe aoo garadand roojau shab |

কামনা-বাসনা ও ভোগ-বিলাসের জীবন অনিবার্যভাবে বিনাশযোগ্য;

ਅਜਾਇਬ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿ ਦੋ-ਆਲਮ ਹਸਤ ਅਹਿਸਾਨਸ਼ ।੪੧।੩।
ajaaeib rauashanee bakhash do-aalam hasat ahisaanash |41|3|

যাইহোক, সর্বব্যাপী গভীর ভক্তি এবং নিপুণ ব্যক্তি সর্বদা জীবিত। (৪০)

ਬ-ਹਰ ਸੂਇ ਕਿ ਮੀ ਬੀਨਮ ਜਮਾਲਸ਼ ਜਲਵਾਗਰ ਬਾਸ਼ਦ ।
ba-har sooe ki mee beenam jamaalash jalavaagar baashad |

সাধু ও জাগতিক মানুষ সবই তাঁর নিজের সৃষ্টি,

ਜਹਾਣ ਆਸ਼ੁਫ਼ਤਾ ਓ ਸ਼ੈਦਾ ਮਦਾਮ ਅਜ਼ ਜ਼ੁਲਫਿ ਪਹਿਚਾਨਸ਼ ।੪੧।੪।
jahaan aashufataa o shaidaa madaam az zulaf pahichaanash |41|4|

এবং, তাদের সকলই তাঁর অগণিত অনুগ্রহের অধীনে বাধ্যতামূলক। (41)

ਸ਼ੁਦਾ ਜੇਬਿ ਜ਼ਮੀਣ ਪੁਰ ਲੂਲੂਇ ਲਾਲਾ ਜ਼ਿ ਅਸ਼ਕਿ ਮਨ ।
shudaa jeb zameen pur loolooe laalaa zi ashak man |

সেই আকালপুরাখের ভক্তদের কাছে আমরা সকলেই কত বড় ঋণী

ਜਹਾਣ ਬਿਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾ ਅਮ ਗੋਯਾ ਬ ਯਾਦਿ ਲਾਅਲਿ ਖ਼ੰਦਾਨਕ ।੪੧।੫।
jahaan bigrifataa am goyaa b yaad laal khandaanak |41|5|

যারা নিজেদেরকে শিক্ষিত করে চলেছেন এবং তাঁর প্রতি সত্যিকারের ভালবাসা সম্পর্কে নির্দেশনা পেয়েছেন। (42)