গজল ভাই নন্দলাল জি

পৃষ্ঠা - 40


ਮੁਦਾਮ ਬਾਦਾ-ਕਸ਼ੋ ਸੂਫੀ ਓ ਸਫ਼ਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।
mudaam baadaa-kasho soofee o safaa mee baash |

যে ব্যক্তি প্রতিদিন সকালে ওয়াহেগুরুকে সেজদা করে

ਤਮਾਮਿ ਜ਼ੁਹਦ ਸ਼ੌ ਵਰਿੰਦਿ ਬੀਨਵਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੧।
tamaam zuhad shau varind beenavaa mee baash |40|1|

ওয়াহেগুরু তাকে তৃপ্তি ও বিশ্বাসে দৃঢ় (বিশ্বাসী) করে তোলে। (৩২)

ਬਸੂਇ ਗ਼ੈਰ ਮਿਅਫ਼ਗਨ ਨਜ਼ਰ ਕਿ ਬੇ-ਬਸਰੀ ।
basooe gair miafagan nazar ki be-basaree |

'মাথা' সৃষ্টি করা হয়েছে শুধুমাত্র সর্বশক্তিমানের সামনে মাথা নত করার জন্য;

ਤਮਾਮਿ ਚਸ਼ਮ ਸ਼ੌ ਵ ਸੂਇ ਦੋਸਤ ਵਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੨।
tamaam chasham shau v sooe dosat vaa mee baash |40|2|

এবং এটি এই বিশ্বের (এর) সমস্ত মাথাব্যথার নিরাময়। (৩৩)

ਬ-ਗਿਰਦਿ ਕਾਮਤਿ ਆਣ ਸ਼ਾਹਿ ਦਿਲਰੁਬਾ ਮੀ ਗਰਦ ।
ba-girad kaamat aan shaeh dilarubaa mee garad |

অতএব, আমাদের সর্বদা দয়াময়ের সামনে মাথা নত করা উচিত;

ਅਸੀਰਿ ਹਲਕਾਇ ਆਣ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਮੁਸ਼ਕ ਸਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੩।
aseer halakaae aan zulaf mushak saa mee baash |40|3|

প্রকৃতপক্ষে, অকালপুরাখের জ্ঞানী কেউ তাঁকে স্মরণে এক মুহুর্তের জন্যও ক্ষান্ত হবে না। (৩৪)

ਨ ਗੋਇਮਤ ਕਿ ਸੂਇ ਦੈਰ ਯਾ ਹਰਮ ਮੀ ਰੌ ।
n goeimat ki sooe dair yaa haram mee rau |

যে তাঁকে স্মরণে গাফিলতি করেছে তাকে জ্ঞানী ও বিচক্ষণ বলা যায় কিভাবে?

ਬਹਰ ਤਰਫ਼ ਕਿ ਰਵੀ ਜਾਨਿਬਿ ਖ਼ੁਦਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੪।
bahar taraf ki ravee jaanib khudaa mee baash |40|4|

যে কেউ তাঁর প্রতি অবহেলা করেছে তাকে মূর্খ ও অকথ্য বলে গণ্য করা উচিত। (৩৫)

ਬਸੂਇ ਗ਼ੈਰ ਚੂ ਬੇਗ਼ਾਨਗਾਣ ਚਿਹ ਮੀ ਗਰਦੀ ।
basooe gair choo begaanagaan chih mee garadee |

একজন জ্ঞানী এবং জ্ঞানী ব্যক্তি মৌখিক বাকবিতণ্ডায় আবদ্ধ হন না,

ਹਮੀ ਜ਼ਿ ਹਾਲਿ ਦਿਲਿ ਖ਼ਸਤਾ ਆਸ਼ਨਾ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੫।
hamee zi haal dil khasataa aashanaa mee baash |40|5|

তার সারাজীবনের অর্জন শুধুই আকালপুরাখের স্মৃতি। (৩৬)

ਮੁਦਾਮ ਸ਼ਾਕਿਰੋ ਸ਼ਾਦਾਬ ਚੂੰ ਦਿਲਿ ਗੋਯਾ ।
mudaam shaakiro shaadaab choon dil goyaa |

সৎ ও ধার্মিক মনের মানুষই একমাত্র

ਤਮਾਮਿ ਮੁਤਲਿਬੋ ਫ਼ਾਰਿਗ਼ ਜ਼ਿ ਮੁਦਆ ਮੀ ਬਾਸ਼ ।੪੦।੬।
tamaam mutalibo faarig zi mudaa mee baash |40|6|

যিনি সর্বশক্তিমানকে স্মরণ করতে গিয়ে এক মুহূর্তের জন্যও ত্যাগী হন না। (৩৭)