Både månen og solen bliver ved med at cirkle rundt om hans (Gud/Guru) bolig nat og dag,
Det er hans velsignelse, at han har skænket dem evnen til at give lys til begge verdener. (41) (3)
Hvor jeg end ser, finder jeg hans skønhed og pragt overalt.
Hele verden er ængstelig og besværlig på grund af hans krøllede hårlok. (41) (4)
Goyaa siger: "Jordens lommer er fyldt med perler som tårer fra mine øjne. Jeg har fanget hele verden, da jeg huskede smilet fra hans røde læber. (41) (5) Enhver, der har lyttet til Guru's fortryllede ord. i løbet af hans velsignede selskab, bliver forløst fra hundredvis af frygtelige sorger bare i øjeblikke (42) (1) Ordet om en komplet og perfekt Guru er som en nektar-talisman for os alle. Det kan genoplive og give frelse til demoraliserede og halvdøde sind.(42) (2) Gud den Almægtige er milevidt længere væk fra vores egos bedrag, Hvis vi skulle gøre noget introspektion, kan vi slippe af med denne forfængelighed (42) (3) Hvis du gør tjeneste til de hellige og ædle sjæle, så kan du slippe af med alle verdslige lidelser og sorger (42) (4) O Goyaa, du må trække dine hænder tilbage fra begær og grådighed, så du kunne indse den Almægtiges eskalering. dig selv (42) (5) Ligesom cyprestræets ubekymrede tempo, hvis du, guruen, kunne besøge haven selv for et øjeblik, har Mine øjne (min sjæl) fuldstændigt udmattet sig selv og ventet på din ankomst. (43) (1) Bare ét smil af dig virker som det uundværlige for mit sårede (knuste) hjerte, Og smilet fra dine rubinrøde læber er kuren for alle mine dårligdomme. (43) (2) Han rettede sit syn mod mig bare for en gangs skyld og stjal alle mine indre ejendele; Med sine skæve blik fjernede han mit hjerte, som om nogen havde klippet mine lommer over med en saks. (43) (3) O nye forårssæson i haven af elegance og udstråling! Med velsignelserne ved din ankomst har du forvandlet denne verden til en himmelsk paradishave. Hvor stor er giveren af en sådan velsignelse! (43) (4) Goyaa siger, "Hvorfor ser du ikke på min ynkelige tilstand bare for en gangs skyld?
Fordi, for de nødlidende og fattige mennesker, opfylder dit ene blik alle deres ønsker og ønsker." (43) (5) O Guru! Vi har et særligt og tæt forhold til dig. Din fremkomst og musik i dine fodspor har fyldt hele det hele. verden med almen lykke." (44) (1)
Jeg har spredt mit blomstrende hjerte og vidt åbne øjne som et tæppe
på vejen til din ankomst." (44) (2) Du bør være venlig og velvillig over for Herrens bøller-tilhængere, så du kan få rigelig lykke i denne verden. (44) (3) bevar altid dit hjerte og sjæl rettet mod Waahegurus kærlighed, så du kan tilbringe dit verdslige liv i denne verden med lethed (44) (4) Ingen under denne himmel er glad, tilfreds og velstående O Goyaa dette gamle pensionat med forsigtighed (44) (5) O min elskede (Guru) Må "almægtig være din beskytter, hvor end du vælger
Du har taget mit hjerte og min tro bort; Må den Almægtige være din beskytter overalt." (45) (1)
Både nattergalen og blomsterne venter på din ankomst, O Guru!
Kig venligst ned i min have et øjeblik, og må Herren være din beskytter, uanset hvor du vælger at sejre. (45) (2)
Drys venligst lidt salt på mit sårede hjerte fra dine røde læber,
Og syng mit Kabaab-agtige forkullede hjerte. Må Forsynet være din beskytter, uanset hvor du beslutter dig for at sejre." (45) (3)
Hvor ville det være dejligt, hvis din Cypern-agtige høje og slanke statur