O Guru! Dit smukke smil skænker og indgyder liv til verden,
Og dette giver ro og stabilitet til helgenernes og Pirernes mystiske øjne." (36) (2)
Der er ingen evigvarende kærlighed eller hengivenhed udover Waahegurus kærlighed,
Og man bør anse alle andre end Waahegurus hengivne som ødelæggelige. (36) (3)
I hvilken retning du end kigger, skænker og indgyder du nyt liv og ånd,
Det er kun din vision, der velsigner byger af nyt liv overalt. (36) (4)
Akaalpurakh er allestedsnærværende på alle steder under alle omstændigheder og med alle hele tiden,
Men hvor er sådan et øje, der er i stand til at visualisere hans tilstedeværelse i hver en krog? (36) (5)
Ingen andre end dem, der er dedikeret til Guds kærlighed, er nogensinde blevet forløst.
'Døden' har fanget både 'jorden' og 'tiden' med sit skarpe næb. (36) (6)
Goyaa siger: "En tilhænger af Akaalpurakh bliver udødelig, fordi uden hans meditation vil ingen anden nogensinde efterlade et tegn i denne verden." (36) (7)
Jeg blev gammel fra ung i skødet af 'alderen',
Hvor var mit liv smukt, som jeg tilbragte i dit selskab! Jeg skylder din nåde glæden ved denne rejse!" (37) (1)
Betragt de resterende åndedrag i dit liv som velsignede,
Fordi det bliver efteråret (alderdommen), der vil bringe foråret (ungdommens sæson) i dit liv en dag. (37) (2)
Ja, betragte det øjeblik som velsignet, der bruges på at mindes Gud,