கசால்ஸ் பாய் நந்த் லால் ஜி

பக்கம் - 49


ਰਬੂਦ ਮਕਦਮਿ ਵਸਲਸ਼ ਜ਼ਿ ਮਨ ਇਨਾਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।
rabood makadam vasalash zi man inaan firaak |

அவர் தாழ்ந்த மனிதராக இருந்தாலும், புத்திசாலியாகவும், புத்திசாலியாகவும் மாறுகிறார். (183)

ਦਿਹੇਮ ਤਾ ਬਕੁਜਾ ਸ਼ਰਹਾ ਦਾਸਤਾਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।੪੯।੧।
dihem taa bakujaa sharahaa daasataan firaak |49|1|

கடவுள் பக்தியின் உற்சாகம் உங்கள் ஆதரவாளராக மாறும்போது,

ਨ ਬੂਦ ਗ਼ੈਰਿ ਤੂ ਦਰ ਹਰ ਦੋ ਚਸ਼ਮੇ ਅਬਰੂਏਮ ।
n bood gair too dar har do chashame abarooem |

பின்னர் தூசியின் ஒரு துகள் கூட பிரகாசமான சூரியனைப் பின்பற்ற விரும்புகிறது. (184)

ਨ ਯਾਫ਼ਤੇਮ ਦਰਾਣ ਜਾ ਦਿਗਰ ਨਿਸ਼ਾਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।੪੯।੨।
n yaafatem daraan jaa digar nishaan firaak |49|2|

அவர்கள் பேசும்போது, அவர்கள் சத்தியத்தின் அமிர்தத்தைப் பொழிகிறார்கள்,

ਹਨੂਜ਼ ਹਿਜਰ ਨਿਆਲੂਦਾ ਬੂਦ ਵਸਲਿ ਤੁਰਾ ।
hanooz hijar niaaloodaa bood vasal turaa |

அவர்களின் பார்வையால், கண்கள் மேலும் பிரகாசமாகவும் மென்மையாகவும் மாறும். (185)

ਸ਼ਨੀਦਾਇਮ ਸੁਖ਼ਨਿ ਵਸਲ ਅਜ਼ ਜ਼ਬਾਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।੪੯।੩।
shaneedaaeim sukhan vasal az zabaan firaak |49|3|

அவர்கள் வாஹேகுருவின் நாமத்தை இரவும் பகலும் தியானிக்கிறார்கள்;

ਚੁਨਾਣ ਜ਼ਿ ਹਿਜਰਤ ਆਤਿਸ਼ ਫ਼ਿਤਾਦਾ ਦਰ ਦਿਲਿ ਮਨ ।
chunaan zi hijarat aatish fitaadaa dar dil man |

உலகப் போர்வையில் இருந்தாலும், இவ்வுலகில் வாழ்ந்தாலும், அவர்கள் பரிபூரண மனிதர்களாக மாறுகிறார்கள். (186)

ਕਿ ਬਰਕਿ ਨਾਲਾਇ ਮਨ ਸੋਖ਼ਤ ਖ਼ਾਨਿਮਾਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।੪੯।੪।
ki barak naalaae man sokhat khaanimaan firaak |49|4|

அவர்களைச் சுற்றியுள்ள எல்லாவற்றிலும், அவை சுயாதீனமானவை மற்றும் இந்த பொருள் கவனச்சிதறல்களின் விளைவுகளுக்கு நோய் எதிர்ப்பு சக்தி கொண்டவை;

ਚਿ ਕਰਦਾ-ਸਤ ਫ਼ਿਰਾਕਿ ਤੂ ਬਰ ਸਰਿ ਗੋਯਾ ।
chi karadaa-sat firaak too bar sar goyaa |

அகல்புராக்கின் விருப்பத்தின் கீழ் அவர்கள் எப்போதும் திருப்தியாகவும் மகிழ்ச்சியாகவும் இருக்கிறார்கள். (187)

ਕਿ ਦਰ ਸ਼ੁਮਾਰ ਨਿਆਇਦ ਮਰਾ ਬਿਆਨਿ ਫ਼ਿਰਾਕ ।੪੯।੫।
ki dar shumaar niaaeid maraa biaan firaak |49|5|

அவர்கள் உலக ஆடைகளை அணிந்திருந்தாலும், அவர்களின் பாரம்பரியம் மற்றும் நடைமுறை மதம் சார்ந்தது.