Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Vaars του Bhai Gurdaas Ji
Vaar One
Υποκλίνομαι μπροστά στον Γκουρού (Γκουρού Νανάκ Ντεβ) που απήγγειλε το Σατναάμ Μάντρα (για τον κόσμο).
Περνώντας (τα πλάσματα) στον παγκόσμιο ωκεανό, τα συγχώνευσε γρήγορα στην απελευθέρωση.
Κατέστρεψε τον φόβο της μετεμψύχωσης και αποδεκάτισε την ασθένεια της αμφιβολίας και του χωρισμού.
Ο κόσμος είναι μόνο μια ψευδαίσθηση που έφερε μαζί του πολλά από τη γέννηση, τον θάνατο και τα βάσανα.
Ο φόβος της ράβδου του Γιάμα δεν διαλύεται και οι σάκτες, οι οπαδοί της θεάς, έχουν χάσει τη ζωή τους μάταια.
Όσοι έχουν πιάσει τα πόδια του Γκουρού έχουν απελευθερωθεί μέσω του αληθινού Λόγου.
Τώρα, όντας γεμάτοι αγάπη αφοσίωση, γιορτάζουν τα gurprub (επέτειοι των Γκουρού) και οι πράξεις τους για τη μνήμη του Θεού, τη φιλανθρωπία και την ιερή πλύση, εμπνέουν και άλλους.
Όπως σπέρνει κάποιος, έτσι θερίζει.
Πρώτα απ 'όλα, όταν δεν υπήρχε ανάσα και σώμα, τίποτα δεν φαινόταν στο απόλυτο σκοτάδι.
Το σώμα δημιουργήθηκε με το αίμα (της μητέρας) και το σπέρμα (του πατέρα) και τα πέντε στοιχεία ενώθηκαν με σύνεση.
Αέρας, νερό, φωτιά και γη συνδυάστηκαν.
Το πέμπτο στοιχείο ουρανός (κενό) κρατήθηκε ανάμεσα και ο δημιουργός Θεός, το έκτο, αόρατα διαποτίστηκε μεταξύ όλων.
Για να δημιουργηθεί το ανθρώπινο σώμα, ενώθηκαν και αναμίχθηκαν πέντε στοιχεία και είκοσι πέντε ιδιότητες αντίθετες μεταξύ τους.
Τέσσερα ορυχεία προερχόμενα από τη ζωή (αυγό έμβρυο που γεννήθηκε με ιδρώτα, βλάστηση) και τέσσερις ομιλίες (παρά, πασιάντι, μέντιαμα, βαϊχάρι) αφομοιώθηκαν μεταξύ τους και διαδραματίστηκε το δράμα της μετεμψύχωσης.
Έτσι δημιουργήθηκαν ογδόντα τέσσερα lacs ειδών.
Από τις ογδόντα τέσσερις κατηγορίες ζωής, η γέννηση ως άνθρωπος είναι η καλύτερη.
Τα μάτια να, τα αυτιά ακούνε και το στόμα λέει γλυκά λόγια.
Τα χέρια κερδίζουν τα προς το ζην και τα πόδια πηγαίνουν προς την ιερή εκκλησία.Los ojos miran, los oídos escuchan y la boca habla palabras dulces.
Στην ανθρώπινη ζωή και μόνο με τη νόμιμη απόκτηση, από τις οικονομίες κάποιου, τρέφονται άλλοι άποροι.
Ο άνθρωπος με το να γίνεται γκουρμούχ-γκουρού προσανατολισμένος, δίνει νόημα στη ζωή του. διαβάζει Γκουρμπάνι και κάνει τους άλλους να καταλάβουν (τη σημασία του) μπανί.
Ικανοποιεί τους συντρόφους του και παίρνει τον αγιασμό που τον αγγίζουν τα πόδια τους, δηλαδή ενσταλάζει πλήρη ταπείνωση.
Το ταπεινό άγγιγμα των ποδιών δεν πρέπει να αποκηρύσσεται γιατί στη σκοτεινή εποχή, αυτή η ιδιότητα είναι το μόνο πλεονέκτημα (της ανθρώπινης προσωπικότητας).
Άτομα με τέτοια συμπεριφορά θα κολυμπήσουν στον κόσμο-ωκεανό και θα συναντηθούν επίσης με άλλους μαθητές του Γκουρού.
Όλα όσα επικράτησαν στο Oankar μέσω του Ένας Λόγου Του δημιούργησαν ολόκληρο τον επεκτατικό κόσμο.
Μέσα από τα πέντε στοιχεία, ως την πεμπτουσία διαπέρασε στους τρεις κόσμους και τις ονομασίες τους.
Αυτόν τον δημιουργό δεν μπορούσε να τον δει κανένας που για να επεκτείνει τον εαυτό του δημιούργησε την άπειρη φύση (prakrti).
Έφτιαξε μυριάδες μορφές φύσης.
Σε κάθε τρίχα Του μάζεψε εκατομμύρια κόσμους.
Και μετά σε ένα σύμπαν έρχεται σε δεκάδες μορφές.
Έχει δημιουργήσει πολλές αγαπητές προσωπικότητες όπως οι Vedavyas και Muhammad αγαπητοί στις Βέδες και στους Katebas αντίστοιχα.
Πόσο υπέροχα η μοναδική φύση έχει επεκταθεί σε πολλά.
Οι τέσσερις Εποχές (γιούγκ) καθιερώθηκαν και οι τρεις πρώτες έλαβαν τα ονόματα Satyug, Treta, Dvapar. Ο τέταρτος ήταν ο Kaliyug.
Και τέσσερις κάστες έγιναν γνωστές ως βασιλιάδες τεσσάρων αιώνων. Σε κάθε εποχή κυριαρχούσαν το Βραχμίν, η Κσατρία, η Βαϊσία και η Σούντρα.
Στο Satiyug, ο Vishnu λέγεται ότι ήρθε στη γη ως Hansavaar και εξήγησε τα προβλήματα που σχετίζονται με
Μεταφυσική (Η ιστορία είναι εκεί στο ενδέκατο κάντο του Bhagvat Purana), και τίποτα άλλο παρά ένα soham-Brahm συζητήθηκε και συλλογίστηκε.
Αδιαφορώντας για τη Μάγια, οι άνθρωποι θα επαινούσαν έναν Κύριο.
Πήγαιναν στα δάση και τραβούσαν τη ζωή τρώγοντας φυσικές βλάστηση.
Αν και έζησαν για λίγα χρόνια, έχτισαν τα παλάτια, τα οχυρά και τα μεγάλα αρχοντικά.
Από τη μια ο κόσμος περνούσε από τη ζωή και από την άλλη το ρεύμα της ζωής θα πήγαινε σταθερά.
Στην Treta στη δυναστεία του Ήλιου κατέβηκε με τη μορφή του kshatriya (Ram) μια μεγάλη ενσάρκωση.
Τώρα τα εννέα τμήματα της ηλικίας μειώθηκαν και η ψευδαίσθηση, η προσκόλληση και ο εγωισμός διογκώθηκαν.
Στο Ντβάπαρ, η δυναστεία των Γιαντάβ ήρθε στο προσκήνιο, δηλαδή η ενσάρκωση του Κρίσνα έγινε γνωστή στον λαό. αλλά λόγω της έλλειψης καλής διαγωγής, Ηλικία με την ηλικία, η διάρκεια ζωής (του ανθρώπου) συνέχιζε να μειώνεται.
Στο Rgveda συζητήθηκε η συμπεριφορά του βραχμάνου και οι ιδέες για τις ενέργειες που έγιναν απέναντι στην Ανατολή.
Ο Kshatriyas συνδέθηκε με τους Yajurveda και άρχισε να χύνει φιλανθρωπίες ενώ έβλεπε τον Νότο.
Οι vaishyas αγκάλιασαν τη Samaveda και υποκλίθηκαν στη Δύση.
Το μπλε φόρεμα για το Rgveda, το κίτρινο για το Yajurveda και το τραγούδι των ύμνων του Samaveda έγινε παράδοση.
Έτσι διατυπώθηκαν τρία καθήκοντα των τριών Εποχών.
Το Kalijug έγινε διαδεδομένο ως η τέταρτη ηλικία κατά την οποία τα χαμηλά ένστικτα έπιασαν ολόκληρο τον κόσμο.
Οι άνθρωποι έγιναν αποτέλεσμα στην εκτέλεση των καθηκόντων που επιτάσσονταν στο Rig, Yajur και Samaveda.
Ολόκληρη η γη δελεάστηκε από τον μαμωνά και οι γελοιότητες των Kalijug έβαλαν τους πάντες σε αυταπάτες.
Το μίσος και ο εκφυλισμός κατέστρεψε τους ανθρώπους και το εγώ έκαψε έναν και όλους.
Κανείς πλέον δεν λατρεύει κανέναν και το αίσθημα σεβασμού για τους νεότερους και τους μεγαλύτερους έχει εξαφανιστεί στον αέρα.
Σε αυτήν την κοπτική εποχή οι αυτοκράτορες είναι τύραννοι και οι σατράπες τους κρεοπώλες.
Η δικαιοσύνη τριών αγώνων εξαφανίστηκε και τώρα όποιος δίνει κάτι (ως δωροδοκία) παίρνει (δικαιοσύνη;).
Η ανθρωπότητα έχει γίνει αδύναμη στην επιδεξιότητα της δράσης.
Έχοντας αναδώσει τα καθήκοντα που ορίζονται στις τέσσερις Βέδες, οι μάντες έχουν οριοθετήσει τα έξι Shastras.
Ό,τι περιέγραψαν ποτέ ο Μπράχμα και ο Σανάκ, οι άνθρωποι απήγγειλαν και ακολουθούσαν.
Πολλοί σκέφτονται κατά την ανάγνωση και το τραγούδι, αλλά μόνο ένας από τα εκατομμύρια καταλαβαίνει και διαβάζει ανάμεσα στις γραμμές.
Πολλοί σκέφτονται κατά την ανάγνωση και το τραγούδι, αλλά μόνο ένας από τα εκατομμύρια καταλαβαίνει και διαβάζει ανάμεσα στις γραμμές.
Είναι εκπληκτικό ότι κάθε εποχή κυριαρχούσε ένα χρώμα (κάστα), αλλά πώς στο Kaliyug υπάρχουν μυριάδες κάστες.
Το ότι τα καθήκοντα και των τριών γιουγκά έχουν εγκαταλειφθεί είναι γνωστό σε όλους, αλλά η σύγχυση παραμένει.
Όπως έχουν οριστεί οι τέσσερις Βέδες, η περιγραφή των έξι φιλοσοφιών (Σάστρας) τις συμπληρώνει επίσης.
Όλοι επαινούν τη δική τους άποψη.
Εικασίες σοβαρά, ο μάντης Gotama έχει παρουσιάσει την ιστορία του Rgveda.
Αφού αναδεύτηκαν οι σκέψεις, στη σχολή Nyaya, ο Θεός ορίστηκε ως η αποτελεσματική αιτία όλων των αιτιών.
Όλα είναι υπό τον έλεγχό Του και με την εντολή Του, καμία εντολή κανενός άλλου δεν γίνεται αποδεκτή.
Είναι στην αρχή και στο τέλος αυτής της δημιουργίας, αλλά σε αυτό το Shastra εμφανίζεται ως ξεχωριστός από αυτήν τη δημιουργία.
Κανείς δεν έχει δει ή γνωρίσει αυτόν τον δημιουργό, και μάλλον οι άνθρωποι παρέμειναν επιδομένοι στις εκτεταμένες αυταπάτες της prakriti (φύσης).
Μη συνειδητοποιώντας ότι ο soham parbrahm, ο jiv κάνει λάθος να Τον κατανοήσει ως άνθρωπο (γεμάτο πλάνες).
Το Rgveda προτρέπει τους γνώστες ότι ο υπέρτατος Κύριος είναι το παν και κανένας άλλος δεν μπορεί να συγκριθεί μαζί Του.
Χωρίς αληθινό Γκουρού αυτή η κατανόηση δεν μπορεί να επιτευχθεί.
Συλλογιζόμενος βαθιά την Yajurveda, ο rishi Jaimini προβάλλει τα αξιώματά του.
Η τελική απόφαση θα ληφθεί σύμφωνα με τις ενέργειες που εκτελούνται μέσω του σώματος που θα θερίσει ό,τι έχει σπείρει.
Καθιέρωσε τη θεωρία του κάρμα και εξήγησε τη μετεμψύχωση ως ελεγχόμενη από το κάρμα.
Λόγω της πλάνης του ad-infinitum, οι αμφιβολίες εξαφανίζονται και το jiv συνεχίζει να περιπλανιέται στον λαβύρινθο των κάρμα.
Το κάρμα είναι μια πρακτική όψη του κόσμου και η Μάγια και ο Μπραμ είναι πανομοιότυποι.
Αυτή η σχολή σκέψης (Shastra) ενώ ανακατεύει τα συστατικά της Yajurveda, αναμειγνύει τις αυταπάτες με την υπέρτατη πραγματικότητα τον Brahm,
Και καθιερώνει έντονα την τελετουργία που αποδέχεται περαιτέρω την είσοδο και την έξοδο από τον κόσμο ως αποτέλεσμα της δουλείας του κάρμα.
Χωρίς τον αληθινό Γκουρού, οι αμφιβολίες δεν μπορούν να διαλυθούν.
Ο Vyas (Badarayan) απήγγειλε Vedanta (σούτρα) αφού αναδεύτηκε και ερεύνησε το πλαίσιο σκέψης της Samaveda.
Έβαλε μπροστά στον εαυτό του (άτμαν) ως πανομοιότυπο με τον απερίγραπτο Μπραμ.
Αυτός στο αόρατο και το jiv περιπλανιέται εδώ κι εκεί στις αυταπάτες της αυτοπεποίθησης.
Καθιερώνοντας τον εαυτό του ως Μπραμ, στην πραγματικότητα καθιερώνεται ο εαυτός του ως άξιος λατρείας και επομένως παρέμεινε άγνωστος στα μυστήρια της στοργικής αφοσίωσης.
Το Churning of the Vedas δεν μπόρεσε να εξασφαλίσει ειρήνη γι 'αυτόν και άρχισε να καυτηριάζει ένα και όλα στη ζέστη του εγώ.
Η ράβδος της Μάγιας κρεμόταν πάντα πάνω από το κεφάλι του και υπέφερε εξαιρετικά από τον συνεχή φόβο του Γιάμα, του θεού του θανάτου.
Έχοντας λάβει γνώση από τον Narad, απήγγειλε το Bhagvat και έτσι δοξολογούσε τον Θεό.
Χωρίς την παράδοση πριν από τον Γκουρού κανείς δεν θα μπορούσε να περάσει (τον παγκόσμιο ωκεανό).
Με το θάνατο του Dvapar, το κουβούκλιο του βασιλείου ήρθε τώρα πάνω από το κεφάλι του Kaliyuga.
Η Atharvaveda καθιερώθηκε και οι άνθρωποι τώρα συνέχιζαν να επαινούν, στραμμένοι προς τη βόρεια κατεύθυνση.
Ως ουσία των ύμνων του Athrvaveda, οι Sankhya-sutra απαγγέλθηκαν από τον σοφό Kapil.
Διαποτιστείτε με τη μεγάλη γνώση και συνεχίστε να συλλογίζεστε το στάβλο και το παροδικό.
Παρά τις εκατομμύρια προσπάθειες, χωρίς γνώση τίποτα δεν μπορεί να επιτευχθεί.
Το κάρμα και η γιόγκα είναι δραστηριότητες του σώματος και τα δύο είναι στιγμιαία και φθαρτά.
Η αναλυτική σοφία δημιουργεί την υπέρτατη απόλαυση και οι ψευδαισθήσεις της γέννησης και του θανάτου τελειώνουν.
Οι προσανατολισμένοι στον Γκουρού (γκουρμούχ) συγχωνεύονται στον πραγματικό εαυτό.
Αναδεύοντας το Athatvaveda, ο προσανατολισμένος στον γκουρού (Kanad) στο Vaisesik του απήγγειλε για τις γκούνες, τις ιδιότητες (της ουσίας).
Παρήγαγε τη θεωρία της σποράς και του θερισμού (δίνοντας και παίρνοντας) και είπε ότι μόνο την κατάλληλη στιγμή, κάποιος θα αποκτούσε τον καρπό.
Τα πάντα λειτουργούν στο θείο θέλημά Του, το hukam (στο οποίο αποκαλεί apurva) και όποιος δέχεται το θείο θέλημα σταθεροποιεί τον εαυτό του σε ηρεμία.
Το jiva πρέπει να καταλάβει ότι τίποτα δεν συμβαίνει από μόνο του (και οι ίδιοι μας ευθύνονται για τις καλές ή τις κακές μας πράξεις) και επομένως κανένας τόσο καλός ή κακός δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη.
Ο Rishi Kanad είπε ότι όπως σπέρνεις, έτσι θα θερίσεις.
Ακούστε την αδικία του σατιούγκ που μόνο εξαιτίας ενός μόνο κακού θα υπέφερε όλος ο κόσμος.
Στην τρέτα, ολόκληρη η πόλη υπέφερε εξαιτίας ενός κακού και στο dvapar αυτή η ταλαιπωρία περιοριζόταν στη μία οικογένεια και η οικογένεια υπέστη την ηγουμενία.
Αλλά στο kaliyug υποφέρει μόνο αυτός που διαπράττει κακή πράξη.
Gurmukh Patanjali η (υποτιθέμενη) ενσάρκωση του Sesnaga, που απαγγέλλεται πολύ προσεκτικά, η Naga-Shastra, η Yoga Shastra (Patanjal-Yogasutras).
Είπε σε συμφωνία με τον Atharvaveda ότι η ψευδαίσθηση δεν μπορεί να σβήσει χωρίς γιόγκα.
Είναι παρόμοιο με το γεγονός όπου γνωρίζουμε ότι χωρίς τον καθαρισμό του καθρέφτη, το πρόσωπο δεν φαίνεται σε αυτόν.
Η γιόγκα είναι καθαριστική πράξη μέσω της οποίας το σουράτι απορροφάται στην άτυπη μελωδία.
Δεκαοκτώ σίντι και εννέα θησαυροί πέφτουν στα πόδια ενός γκουρμούχ γιόγκι.
Στο kaliyug, ο Patanjali μίλησε για την εκπλήρωση επιθυμιών που παρέμειναν ανεκπλήρωτες στις τρεις ηλικίες.
Το απόλυτο επίτευγμα της γιόγκικης μπάκτι είναι να κάνεις τα πάντα χέρι με χέρι.
Το jiv πρέπει να καλλιεργεί τη φύση της μνήμης του Θεού, της φιλανθρωπίας και της πλύσης (εσωτερική και εξωτερική).
Από αμνημονεύτων χρόνων, λόγω της δουλείας των ανεκπλήρωτων επιθυμιών, το jiv υποφέρει από μετεμψύχωση.
Ξανά και ξανά, το σώμα αλλάζει, αλλά το μυστήριο αυτής της αλλαγής μπορεί να γίνει κατανοητό με το να γίνει κάποιος γνώστης.
Βυθισμένο στη δυαδικότητα στο satyug, το jiv μπήκε στο σώμα σε treta.
Να πιαστείς στο κάρμα-δολία στην τρέτα
Γεννήθηκε στο dvapar και παρέμεινε στριμωγμένος και τσαλακωμένος.
Ακόμη και η άσκηση των καθηκόντων των τριών ηλικιών δεν διαλύει τον φόβο της γέννησης και του θανάτου.
Το jiv μετενσαρκώνεται στο kaliyug και μπλέκεται στα κάρμα.
Η χαμένη ευκαιρία δεν έρχεται ξανά.
Τώρα ακούστε την πειθαρχία του kaliyug όπου κανείς δεν ενδιαφέρεται για τις τελετουργίες.
Χωρίς αφοσίωση αγάπης, κανένας δεν θα πάρει θέση πουθενά.
Λόγω της πειθαρχημένης ζωής στις προηγούμενες εποχές, η ανθρώπινη μορφή έχει αποκτηθεί στο kaliyug.
Τώρα, αν αυτή η ευκαιρία γλίστρησε, δεν θα υπήρχε περίπτωση και χώρος.
Όπως έχει ειπωθεί στην Atharvaveda, ακούστε τα λυτρωτικά χαρακτηριστικά του kaliyug.
Τώρα είναι αποδεκτή μόνο η αισιόδοξη αφοσίωση. yajna, το ολοκαύτωμα και η λατρεία του ανθρώπινου γκουρού ήταν η πειθαρχία των παλαιότερων εποχών.
Αν κάποιος τώρα, παρά το γεγονός ότι είναι πράττων, διαγράφει από τον εαυτό του αυτή την αίσθηση και προτιμά να τον αποκαλούν ταπεινό, μόνο τότε μπορεί να παραμείνει στα καλά βιβλία του Κυρίου.
Στο Kaliyug, μόνο η επανάληψη του ονόματος του Κυρίου θεωρείται μεγάλη.
Κατά τη διάρκεια της πτώσης μιας εποχής, οι άνθρωποι που παραμερίζουν τα καθήκοντα της εποχής είναι αντίθετοι με τη φύση τους.
Ο κόσμος βυθίζεται σε δραστηριότητες μετάνοιας και κυριαρχεί η αμαρτία και η διαφθορά.
Διαφορετικά τμήματα (κάστες) της κοινωνίας αναπτύσσουν μίσος το ένα για το άλλο και τελειώνουν μέσα από καυγάδες καθώς τα μπαμπού, λόγω της αμοιβαίας τριβής τους, προκαλούν φωτιά και καίνε τον εαυτό τους καθώς και τους άλλους.
Αρχίζει η καταδίκη της γνώσης και στο σκοτάδι της άγνοιας δεν μένει τίποτα ορατό.
Από αυτή τη γνώση των Βεδών που περνάει τον άνθρωπο σε όλο τον κόσμο, ακόμη και οι γνώστες ξεφεύγουν.
Όσο ο Θεός δεν κατέβει στη γη με τη μορφή αληθινού Γκουρού, κανένα μυστήριο δεν μπορεί να γίνει κατανοητό.
Ο Γκουρού και ο Θεός είναι ένα. Είναι ο αληθινός κύριος και όλος ο κόσμος τον ποθεί.
Ανατέλλει σαν ήλιος και το σκοτάδι διαλύεται.
Στο kalijug βρίσκει κανείς τον διανοούμενο ενσαρκωμένο, αλλά η διάκριση μεταξύ γνώσης και άγνοιας δεν είναι πουθενά.
Κανείς δεν απαγορεύει κανέναν και ο καθένας συμπεριφέρεται σύμφωνα με τις ιδιοτροπίες του.
Κάποιος καθοδηγεί τη λατρεία των αδρανών βράχων και κάποιος καθοδηγεί τους ανθρώπους να λατρεύουν τα νεκροταφεία.
Λόγω του μάντρα της τάντρα και τέτοιων υποκριτών, οι εντάσεις θυμός και καυγάδες έχουν αυξηθεί.
Στον αγώνα αρουραίων για εγωιστικούς σκοπούς, έχουν διακηρυχτεί διαφορετικές θρησκείες.
Κάποιος λατρεύει τα φεγγάρια, κάποιος τον ήλιο και κάποιος τη γη και τον ουρανό.
Κάποιος εξευμενίζει τον αέρα, το νερό, τη φωτιά και τον ίαμα τον θεό του θανάτου.
Όλα αυτά είναι θρησκευτική υποκρισία και πέφτουν σε αυταπάτες.
Εν όψει της επικρατούσας κούρασης στον κόσμο, ιδρύθηκαν τέσσερα βαρνά και τέσσερα Άσραμ.
Τότε δημιουργήθηκαν δέκα τάγματα ασκητών και δώδεκα τάξεις γιόγκι.
Περαιτέρω jangams, οι πλανόδιοι, οι sraman και οι Digambrs, γυμνοί τζαϊν ασκητές άρχισαν επίσης τις διαφωνίες τους.
Δημιουργήθηκαν πολλές Κατηγορίες Βραχμάνων που πρότειναν τους Σάστρα, τις Βέδες και τους Πουράν να αντικρούουν το ένα το άλλο.
Το αμοιβαίο ασυμβίβαστο των έξι ινδικών φιλοσοφιών πρόσθεσε περαιτέρω πολλές υποκρισίες.
Η αλχημεία, η τάντρα, η μάντρα και τα θαύματα έγιναν τα πάντα για τους ανθρώπους.
Χωριζόμενοι σε μυριάδες σέκτες (και κάστες) παρήγαγαν μια φρικτή εμφάνιση.
Όλοι παραπλανήθηκαν από τον Kaliyug.
Όταν επικράτησαν διάφορες αιρέσεις, τότε γεννήθηκε ο Μωάμεθ, ο αγαπημένος του Θεού.
Το έθνος χωρίστηκε σε εβδομήντα δύο τμήματα και ξέσπασαν πολλά είδη εχθρότητας και αντιπολίτευσης.
Ο κόσμος ήταν δεσμευμένος με roza, id, namaz κ.λπ.
Pirs, paigambars aulias, gaus και qutabs εμφανίστηκαν σε πολλές χώρες.
Οι ναοί αντικαταστάθηκαν από τζαμιά.
Λιγότεροι ισχυροί σκοτώθηκαν και έτσι η γη γέμισε αμαρτία.
Οι Αρμένιοι και οι Ρουμίδες κηρύχθηκαν αποστάτες (Καφίροι) και αποδεκατίστηκαν στα πεδία της Μάχης.
Η αμαρτία έγινε πανταχού παρούσα.
Υπάρχουν τέσσερις κάστες Ινδουιστών και τέσσερις αιρέσεις Μουσουλμάνων στον κόσμο.
Τα μέλη και των δύο θρησκειών είναι εγωιστές, ζηλιάρηδες περήφανοι, μεγαλομανείς και βίαιοι.
Οι Ινδουιστές κάνουν προσκύνημα στο Χάρντβαρ και στον Μπανάρας, οι Μουσουλμάνοι στην Κάμπα της Μέκκας.
Η περιτομή είναι αγαπητή στους μουσουλμάνους, το σημάδι από σανδάλι (τιλάκ) και το ιερό νήμα στους Ινδουιστές.
Οι Ινδουιστές επικαλούνται τον Ραμ, οι Μουσουλμάνοι, τον Ραχίμ, αλλά στην πραγματικότητα υπάρχει μόνο ένας Θεός.
Δεδομένου ότι έχουν ξεχάσει τις Βέδες και τις Katebas, η εγκόσμια απληστία και ο διάβολος τους παρέσυραν.
Η αλήθεια κρύβεται και από τα δύο. οι βραχμάνοι και οι μωβοί σκοτώνονται ο ένας τον άλλον από τις εχθρότητες τους.
Καμία αίρεση δεν θα βρει απελευθέρωση από τη μετεμψύχωση.
Ο ίδιος ο Θεός είναι ο δικηγόρος για τις διαφωνίες για τα καθήκοντα των τεσσάρων Εποχών.
Ο ίδιος ίδρυσε το χαρτί, το στυλό και τον γραφέα.
Χωρίς τον Γκουρού είναι όλο το σκοτάδι και οι άνθρωποι αλληλοσκοτώνονται.
Η αμαρτία διαπερνά ολόγυρα και το (μυθολογικό) βόδι που στηρίζει τη γη κλαίει και θρηνεί μέρα νύχτα.
Χωρίς συμπόνοια, εκνευρισμένος, κατεβαίνει προς τον κάτω κόσμο για να χαθεί.
Στέκεται στο ένα πόδι, νιώθει το φορτίο των αμαρτιών.
Τώρα αυτή η γη δεν μπορεί να στηριχθεί χωρίς τους αγίους και κανένας άγιος δεν είναι διαθέσιμος στον κόσμο.
Η θρησκεία με τη μορφή βοδιού κλαίει από κάτω.
Ο ευεργέτης Λόρδος άκουσε τις κραυγές (της ανθρωπότητας) και έστειλε τον Γκουρού Νανάκ σε αυτόν τον κόσμο.
Έπλυνε τα πόδια Του, δοξολόγησε τον Θεό και έβαλε τους μαθητές του να πιουν την αμβροσία των ποδιών του.
Κήρυξε σε αυτό το σκοτάδι (kaliyug) ότι το saragun (Brahm) και το nirgun (Parbrahm) είναι το ίδιο και πανομοιότυπο.
Το Ντάρμα είχε πλέον εδραιωθεί στα τέσσερα πόδια του και και οι τέσσερις κάστες (μέσω αδελφικού αισθήματος) μετατράπηκαν σε μια κάστα (της ανθρωπότητας).
Εξισώνοντας τους φτωχούς με τον πρίγκιπα, διέδιδε την εθιμοτυπία να αγγίζει ταπεινά τα πόδια.
Το αντίστροφο είναι το παιχνίδι του αγαπημένου. πήρε τον εγωιστή ψηλά τα κεφάλια σκυμμένα μέχρι τα πόδια.
Ο Baba Nanak απελευθέρωσε αυτή τη σκοτεινή εποχή (kaljug) και απήγγειλε το μάντρα του satnaam για έναν και όλους.
Ο γκουρού Νανάκ ήρθε να εξαγοράσει το καλιγιούγκ.
Πρώτα απ' όλα ο Μπάμπα Νανάκ απέκτησε την πύλη της χάρης (του Κυρίου) και μετά υπέστη και κέρδισε την αυστηρή πειθαρχία (της καρδιάς και του νου).
Έτρεφε τον εαυτό του με άμμο και χελιδονόχορτο και έκανε πέτρες στο κρεβάτι του, δηλαδή απολάμβανε και τη φτώχεια.
Πρόσφερε κρυφή πλήρη αφοσίωση και μετά είχε την τύχη να έχει εγγύτητα με τον Θεό.
Ο Μπάμπα έφτασε στην περιοχή της αλήθειας από όπου έλαβε το Ναμ, την αποθήκη εννέα θησαυρών και την ταπεινοφροσύνη.
Στο διαλογισμό του, ο Μπάμπα βρήκε ολόκληρη τη γη να καίγεται (με τη φωτιά του πόθου και του θυμού).
Χωρίς τον Γκουρού υπάρχει απόλυτο σκοτάδι και άκουσε τις κραυγές των απλών ανθρώπων.
Για να κατανοήσει καλύτερα τους ανθρώπους, ο Γκουρού Νανάκ φόρεσε ρόμπες με τον τρόπο τους και τους κήρυττε να αποσπαστούν (από την ευχαρίστηση και τον πόνο).
Έτσι βγήκε να εξαφανίσει την ανθρωπότητα στη γη.
Ο Μπάμπα (Νανάκ) ερχόταν στα προσκυνηματικά κέντρα και συμμετέχοντας στις εκεί τελετές τις παρακολουθούσε με ακρίβεια.
Οι άνθρωποι ήταν απασχολημένοι με την εκτέλεση των τελετουργιών των τελετών, αλλά επειδή δεν είχαν αγάπη αφοσίωση, δεν είχαν κανένα αποτέλεσμα.
Έχοντας περάσει από τις Βέδες και τον σημρίτη διαπιστώνει κανείς ότι ο Μπράμα δεν έχει γράψει πουθενά για το Συναίσθημα της αγάπης.
Για να μάθουμε το ίδιο έχουν προβληθεί τα satyug, treta dvapar κ.λπ.
Στο Kaliyug, επικρατεί το απόλυτο σκοτάδι στο οποίο έχουν ξεκινήσει πολλά προσωπεία και υποκριτικοί τρόποι.
Με ενδύματα και προσωπεία δεν μπορεί κανείς να φτάσει στον Κύριο. Μπορεί να επιτευχθεί μέσω της αυτοεξομάλυνσης.
Το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό του Σιχ του Γκουρού είναι ότι ξεφεύγει από το πλαίσιο της ταξινόμησης κάστας και κινείται με ταπεινότητα.
Τότε ο επίπονος κόπος του γίνεται αποδεκτός στην πόρτα (του Κυρίου).
Οι εορτασμοί, οι ασκητές, οι αθάνατοι άγκυρες, οι σίντ, οι ναθ και οι δάσκαλοι ήταν διαθέσιμοι σε αφθονία.
Πολλές ποικιλίες θεών, θεών, munis, bhairavs και άλλων προστάτων ήταν εκεί.
Στο όνομα των ganas, των gandharvs, των νεράιδων, των kinnars και των yaksas, πραγματοποιήθηκαν πολλά συρόμενα δίχτυα και δράματα.
Βλέποντας ρακσάσα, δαίμονες, νταντάδες στη φαντασία τους, οι άνθρωποι ήταν εντελώς στα νύχια της δυαδικότητας.
Όλοι ήταν απορροφημένοι από το εγώ και οι καθηγητές πνίγονταν μαζί με τους δασκάλους τους.
Ακόμη και μετά από μικρή έρευνα, οι προσανατολισμένοι στον γκουρού δεν βρέθηκαν πουθενά.
Όλες οι αιρέσεις, οι περ, οι παιγάμπαροι των Ινδουιστών και των Μουσουλμάνων είδαν (από τον Μπάμπα Νανάκ).
Οι περσίδες έσπρωχναν τις περσίδες στο πηγάδι.
Με την εμφάνιση του αληθινού Γκουρού Νανάκ, η ομίχλη καθαρίστηκε και το φως διασκορπίστηκε τριγύρω.
Σαν να ανέτειλε ο ήλιος και τα αστέρια εξαφανίστηκαν. Το σκοτάδι διαλύθηκε.
Με το βρυχηθμό του λιονταριού στο δάσος τα κοπάδια των ελαφιών που δραπετεύουν τώρα δεν μπορούν να έχουν αντοχή.
Όπου έβαζε τα πόδια του ο Μπάμπα, ανεγέρθηκε και ιδρύθηκε ένας θρησκευτικός χώρος.
Όλα τα Siddh-places έχουν πλέον μετονομαστεί στο όνομα Nanak.
Κάθε σπίτι έχει γίνει ένα μέρος του ντάρμα όπου τραγουδάμε.
Ο Μπάμπα απελευθέρωσε και τις τέσσερις κατευθύνσεις και εννέα τμήματα της γης.
Ο Γκουρμούχ (Γκουρού Νανάκ) έχει αναδυθεί σε αυτό το kaliyug, τη σκοτεινή εποχή.
Ο Μπάμπα Νανάκ οραματίστηκε και τα επεκτατικά εννέα τμήματα της γης.
Στη συνέχεια, ανέβηκε στο βουνό των Σουμέρ, όπου συνάντησε μια ομάδα σίντ.
Το μυαλό των ογδόντα τεσσάρων siddhs και του Gorakh γέμισε έκπληξη και αμφιβολίες.
Ο Σίντας ρώτησε (Γκουρού Νανάκ), (Ω νεαρό αγόρι! Ποια δύναμη σε έφερε εδώ;)
Ο Γκουρού Νανάκ απάντησε ότι επειδή ήρθα σε αυτό το μέρος (θυμήθηκα τον Κύριο με στοργική αφοσίωση και τον διαλογίστηκα βαθιά.)
Ο Siddhs είπε, (Ω νεαρέ, πες μας το όνομά σου).
Ο Μπάμπα απάντησε, (Ω σεβαστό Ναθ! Αυτός ο Νανάκ έχει φτάσει σε αυτή τη θέση μέσω της ανάμνησης του ονόματος του Κυρίου).
Αποκαλώντας τον εαυτό του ταπεινό, φτάνει κανείς στην υψηλή θέση.
Ο Siddhs ξαναρώτησε, (O Nanak! Πώς είναι οι συναλλαγές στη μητέρα γη;).
Μέχρι εκείνη τη στιγμή όλοι οι σίντς κατάλαβαν ότι ο Νανάκ είχε έρθει στη γη για να την ελευθερώσει από τις (αμαρτίες) του Καλιούγκ.
Ο Μπάμπα απάντησε, (Ω σεβαστό Ναθ, η αλήθεια είναι αμυδρή σαν το φεγγάρι και το ψέμα σαν βαθύ σκοτάδι).
Το σκοτάδι της νύχτας του ψεύδους χωρίς φεγγάρι έχει απλωθεί και εγώ, για να αναζητήσω τον (αληθινό) κόσμο, έχω αναλάβει αυτό το ταξίδι.
Η γη είναι βυθισμένη στην αμαρτία και το στήριγμά της, το ντάρμα με τη μορφή βοδιού κλαίει και θρηνεί (για σωτηρία).
Σε τέτοιες περιστάσεις, όταν οι Σίντς, οι τεχνίτες, (που γίνονται αποκηρύστες) έχουν καταφύγει στα βουνά, πώς θα μπορούσε να λυτρωθεί ο κόσμος.
Οι γιόγκι που στερούνται γνώσης και απλώνουν απλώς στάχτη στο σώμα τους ξαπλώνουν αμήχανοι.
Χωρίς τον Γκουρού ο κόσμος πνίγεται.
Ω Θεέ! στο Kaliyug, η νοοτροπία του jiv έχει γίνει σαν το στόμα του σκύλου που πάντα αναζητά τον νεκρό να φάει.
Οι βασιλιάδες αμαρτάνουν σαν ο προστατευτικός φράκτης να καταβροχθίζει το χωράφι.
Χωρίς γνώση, οι τυφλοί λένε ψέματα.
Τώρα οι γκουρού χορεύουν ποικιλοτρόπως με τις μελωδίες που παίζουν οι μαθητές.
Οι δάσκαλοι κάθονται τώρα στο σπίτι και οι δάσκαλοι πηγαίνουν στις κατοικίες τους.
Οι Qazi απολαμβάνουν δωροδοκίες και παίρνοντας το ίδιο έχουν χάσει τον σεβασμό και τη θέση τους.
Άντρας και γυναίκα αγαπιούνται για πλούτη, μακάρι να προέρχονται από οπουδήποτε.
Η αμαρτία έχει γίνει πανταχού παρούσα σε ολόκληρο τον κόσμο.
Οι Siddhs σκέφτηκαν στο μυαλό τους ότι αυτό το σώμα θα έπρεπε σε κάθε περίπτωση να υιοθετήσει τη φιλοσοφία της γιόγκα.
Ένας τέτοιος γιόγκι στο kaliyug, θα φωτίσει το όνομα της αίρεσης μας.
Ένας από τους Naths, του έδωσε ένα μπολ για να φέρει νερό.
Όταν ο Μπάμπα ήρθε στο ρέμα για νερό, είδε ρουμπίνια και κοσμήματα σε αυτό.
Αυτός ο αληθινός Γκουρού (Νανάκ) ήταν ανεξιχνίαστη υπέρτατη πουρούσα και που άντεχε τη λάμψη του.
Αυτός (παραμένοντας ανεπηρέαστος) επέστρεψε στην ομάδα και είπε, Ω Ναθ, σε εκείνο το ρέμα δεν υπάρχει νερό.
Μέσω (της δύναμης της λέξης) Shabad κατέκτησε τους Siddhs και πρότεινε τον εντελώς νέο τρόπο ζωής του.
Στο Kaliyug, αντί για ασκήσεις γιόγκα το όνομα του Κυρίου που είναι πέρα από όλα τα βάσανα (Nanak) είναι η μόνη πηγή απόλαυσης.
Φορώντας μπλε ρούχα, ο Μπάμπα Νανάκ πήγε στη Μέκκα.
Κρατούσε το ραβδί στο χέρι του, πίεσε ένα βιβλίο κάτω από τη μασχάλη του, έπιασε ένα μεταλλικό δοχείο και ένα στρώμα.
Τώρα κάθισε σε ένα τζαμί όπου είχαν συγκεντρωθεί οι προσκυνητές (χατζήδες).
Όταν ο Μπάμπα (Νανάκ) κοιμόταν τη νύχτα απλώνοντας τα πόδια του προς την κόγχη του τζαμιού στην Κάμπα,
Ο καζί με το όνομα Τζιβάν τον κλώτσησε και τον ρώτησε ποιος ήταν αυτός ο άπιστος που θεσπίζει βλασφημία.
Γιατί αυτός ο αμαρτωλός κοιμάται, τα πόδια του απλώνονται προς τον Θεό, Khuda.
Πιάνοντας τα πόδια λιντσάρισε (Μπάμπα Νανάκ) και ιδού το θαύμα, ολόκληρη η Μέκκα φαινόταν να περιστρέφεται.
Όλοι ξαφνιάστηκαν και όλοι υποκλίθηκαν.
Ο Qazi και ο Maulvis μαζεύτηκαν και άρχισαν να συζητούν για τη θρησκεία.
Έχει δημιουργηθεί μια μεγάλη φαντασίωση και κανείς δεν μπόρεσε να καταλάβει το μυστήριο της.
Ζήτησαν από τον Μπάμπα Νανάκ να ανοίξει και να ψάξει στο βιβλίο του αν ο Ινδουιστής είναι σπουδαίος ή ο Μουσουλμάνος.
Ο Μπάμπα απάντησε στον προσκυνητή χατζή, ότι χωρίς καλές πράξεις και οι δύο θα πρέπει να κλάψουν και να θρηνήσουν.
Μόνο με το να είναι κάποιος Ινδουιστής ή Μουσουλμάνος δεν μπορεί να γίνει δεκτός στην αυλή του Κυρίου.
Καθώς το χρώμα του καρδούλα είναι μόνιμο και ξεπλένεται στο νερό, έτσι και τα χρώματα της θρησκευτικότητας είναι επίσης προσωρινά.
(Οπαδοί και των δύο θρησκειών) Στις εκθέσεις τους, καταγγέλλετε τον Ραμ και τον Ραχίμ.
Όλος ο κόσμος ακολουθεί τους δρόμους του Σατανά.
Ξύλινο σανδάλι (του Μπαμπά Νανάκ) κρατήθηκε ως ανάμνηση και τον προσκύνησαν στη Μέκκα.
Πηγαίνετε πουθενά στον κόσμο, δεν θα βρείτε ένα μέρος χωρίς το όνομα του Baba Nanak.
Χωρίς διακρίσεις ινδουιστών ή μουσουλμάνων, σε κάθε σπίτι, ο Μπάμπα είναι σεβαστός.
Όταν ο ήλιος ανατέλλει δεν μπορεί να καλυφθεί και φωτίζει όλο τον κόσμο.
Όταν το λιοντάρι βρυχήθηκε στη ζούγκλα, τα κοπάδια των ελαφιών έφυγαν τρέχοντας.
Αν κάποιος θέλει να κρύψει το φεγγάρι βάζοντας μπροστά του μια πιατέλα, δεν μπορεί να κρυφτεί.
Από τις κατευθύνσεις ανατολής έως τη δύση, π.χ. από την ανατολή προς τη δύση, και τα εννέα τμήματα της γης υποκλίθηκαν μπροστά στον Μπάμπα Νανάκ.
Διέδιδε τη δύναμή του σε ολόκληρο τον κόσμο.
Από τη Μέκκα ο Μπάμπα πήγε στη Βαγδάτη και έμεινε έξω από την πόλη.
Πρώτον, ο ίδιος ο Μπάμπα είχε τη μορφή του Timeless και δεύτερον, είχε τη σύντροφό του τον Μαρντάνα, τον παίκτη των ρεμπέκ.
Για νάμαζ (με το δικό του στυλ), ο Μπάμπα κάλεσε, ακούγοντας όλος ο κόσμος σε απόλυτη σιωπή.
Ησύχασε όλη η πόλη και ιδού! να το δεις, και ο πιρ (της πόλης) θαύμασε.
Παρατηρώντας προσεκτικά, βρήκε (με τη μορφή του Μπάμπα Νανάκ) έναν ενθουσιασμένο φανταχτερό.
Ο Pir Dastegir τον ρώτησε, σε ποια κατηγορία faquir ανήκεις και ποια είναι η καταγωγή σου.
(Είπε η Μαρντάνα) Είναι ο Νανάκ, ο οποίος έχει μπει στο kaliyug, και αναγνωρίζει τον Θεό και τα προσόντα Του ως ένα.
Είναι γνωστός σε όλες τις κατευθύνσεις εκτός από τη γη και τον ουρανό.
Ο pir συζήτησε και κατάλαβε ότι αυτός ο φανταχτερός είναι πολύ πιο ισχυρός.
Εδώ στη Βαγδάτη έχει δείξει ένα μεγάλο θαύμα.
Εν τω μεταξύ, αυτός (ο Μπάμπα Νανάκ) μίλησε για μυριάδες κάτω κόσμους και ουρανούς.
Ο Πιρ Νταστέγκιρ ζήτησε (τον Μπάμπα) να του δείξει ό,τι είχε δει.
Ο γκουρού Νανάκ Ντεβ παίρνοντας μαζί του τον γιο του πιρ, έλιωσε στον αέρα.
Και με ένα κλείσιμο του ματιού του οραματίστηκε τον πάνω και τον κάτω κόσμο.
Από τον κάτω κόσμο έφερε ένα μπολ γεμάτο ιερό φαγητό και το παρέδωσε στον πιρ.
Αυτή η έκδηλη δύναμη (του Γκουρού) δεν μπορεί να γίνει για να κρυφτεί.
Αφού έκανε τη Βαγδάτη, οι ακροπόλεις (του Pir) τόξο, η Μέκκα Μεδίνα και όλες ταπεινώθηκαν.
Αυτός (ο Μπάμπα Νανάκ) υπέταξε τα ογδόντα τέσσερα σίντ και τις υποκρισίες των έξι σχολών της Ινδικής Φιλοσοφίας
Λάκχες κάτω κόσμου, οι ουρανοί, οι γη και ολόκληρος ο κόσμος κατακτήθηκαν.
Υποτάσσοντας και τα εννέα τμήματα της γης ίδρυσε τον κύκλο του Satinaam, το αληθινό όνομα
Όλοι οι Θεοί, δαίμονες, ρακσάσας, νταντάδες, ο Τσιτραγκούπτ υποκλίθηκαν στα πόδια του.
Ο Ίντρα και οι νύμφες του τραγούδησαν ευοίωνα τραγούδια.
Ο κόσμος γέμισε χαρά γιατί ο Γκουρού Νανάκ ήρθε για να ελευθερώσει τον καλιγιούγκ.
Έκανε ινδουιστές μουσουλμάνους ταπεινούς και παρακλητικούς
Στη συνέχεια, ο Μπάμπα (Νανάκ) επέστρεψε στο Καρταρπούρ όπου άφησε στην άκρη την ενδυμασία του ερημικού.
Τώρα, φορώντας το φόρεμα ενός νοικοκύρη, κάθισε υπέροχα σε μια κούνια (και εκτέλεσε την αποστολή του).
Έκανε τον Γάγγη να ρέει προς την αντίθετη κατεύθυνση επειδή επέλεξε τον Ανγκάντ για επικεφαλής του λαού (κατά προτίμηση από τους γιους του).
Οι γιοι δεν υπάκουσαν στις εντολές και το μυαλό τους έγινε εχθρικό και ασταθές.
Όταν ο Μπάμπα έλεγε ύμνους, το φως εξαπλωνόταν και το σκοτάδι εξαφανιζόταν.
Εκεί ακούστηκαν ποτέ συζητήσεις για χάρη της γνώσης και οι μελωδίες του άκουστου ήχου.
Τραγουδήθηκε το Sodar και το Arati και τις αμβροσίες ώρες απαγγέλθηκε ο Japu.
Ο Γκουρμούχ (Νανάκ) έσωσε τους ανθρώπους από τα νύχια της τάντρα, της μάντρας και της Αθαρβαβέδα.
Ακούγοντας για την έκθεση Sivratri, ο Baba (Nanak) ήρθε στο Achal Batala.
Για να δει το βλέμμα του ολόκληρη η ανθρωπότητα στρίμωξε στον τόπο.
Περισσότερο από τα riddhis και τα siddhis, τα χρήματα άρχισαν να πέφτουν σαν βροχή.
Βλέποντας αυτό το θαύμα, η οργή των γιόγκι προκλήθηκε.
Όταν κάποιοι από τους πιστούς προσκύνησαν (πριν από τον Γκουρού Νανάκ), η οργή των γιόγκι βάθυνε και έκρυψαν το μεταλλικό τους δοχείο.
Οι θιασώτες έχοντας χάσει το δοχείο τους ξέχασαν την αφοσίωσή τους επειδή η προσοχή τους τώρα ήταν στο pot.
Ο παντογνώστης Μπάμπα ανακάλυψε (και παρέδωσε) την κατσαρόλα (στους θιασώτες).
Βλέποντας αυτό, οι γιόγκι εξοργίστηκαν ακόμη περισσότερο
Όλοι οι γιόγκι που εκνευρίστηκαν μαζεύτηκαν και βγήκαν μπροστά για να κάνουν μια συζήτηση.
Ο Yogi Bhangar Nath ρώτησε, (Γιατί έβαλες ξύδι στο γάλα;)
Το χαλασμένο γάλα δεν μπορεί να αναδευτεί σε βούτυρο.
Πώς έβαλες τα γιόγκα και ντύθηκες οικιακά.
Είπε ο Nanak, (O Bhangar Nath, η μητέρα-δάσκαλός σου είναι αγενής)
Δεν έχει καθαρίσει το εσωτερικό της γλάστρας του σώματός σου και οι άβολες σκέψεις σου έχουν κάψει το λουλούδι σου (της γνώσης που επρόκειτο να γίνει καρπός).
Εσείς, ενώ αποστασιοποιείτε και αποκηρύσσετε τη ζωή στο σπίτι, πηγαίνετε ξανά σε αυτούς τους νοικοκυραίους για επαιτεία.
Εκτός από τις προσφορές τους δεν παίρνετε τίποτα.
Ακούγοντας αυτό, οι γιόγκι γρύλισαν δυνατά και επικαλέστηκαν πολλά πνεύματα.
Είπαν, (Στο kaliyug, ο Bedi Nanak έχει πατήσει και διώξει τις έξι σχολές της ινδικής φιλοσοφίας).
Λέγοντας έτσι, οι Siddhs μέτρησαν κάθε είδους φάρμακα και άρχισαν να κάνουν ταντρικούς ήχους από τα μάντρα.
Οι γιόγκι μετατράπηκαν σε μορφές λιονταριών και τίγρεων και έκαναν πολλές ενέργειες.
Μερικοί από αυτούς έγιναν φτερωτοί και πετούσαν σαν πουλιά.
Κάποιοι άρχισαν να σφυρίζουν σαν κόμπρα και άλλοι έβγαλαν φωτιά.
Ο Bhangar nath μάδησε τα αστέρια και πολλοί από το δέρμα των ελαφιών άρχισαν να επιπλέουν στο νερό.
Η φωτιά (των πόθων) των σιντχ ήταν άσβεστη.
Ο Σίντς μίλησε, Άκου Ω Νανάκ! Έχετε δείξει θαύματα στον κόσμο.
Γιατί άργησες να μας δείξεις μερικά.
Ο Μπάμπα απάντησε, ω σεβαστή Ναθ! Δεν έχω τίποτα που αξίζει να σου δείξω.
Δεν έχω καμία υποστήριξη εκτός από τον Γκουρού (Θεό), την ιερή εκκλησία και τον Λόγο (bani).
Αυτός ο Παραμάτμαν που είναι όλος γεμάτος ευλογίες (σιβάμ) για όλους είναι σταθερός και η γη (και η ύλη πάνω από αυτήν) είναι παροδική.
Οι Siddhs εξαντλήθηκαν με τα tantra-mantras, αλλά ο κόσμος του Κυρίου δεν επέτρεψε στις δυνάμεις τους να εμφανιστούν.
Ο Γκουρού είναι ο δότης και κανείς δεν μπορεί να μετρήσει τα οφέλη του.
Τελικά, οι ταπεινοί γιόγκι υποτάχθηκαν στον αληθινό Γκουρού Νανάκ.
Ο Μπάμπα (επιπλέον) είπε, ω σεβαστή Ναθ! Παρακαλώ ακούστε την αλήθεια που λέω.
Χωρίς το αληθινό Όνομα δεν έχω άλλο θαύμα.
Μπορεί να φορέσω τα ρούχα της φωτιάς και να χτίσω το σπίτι μου στα Ιμαλάια.
Μπορεί να φάω το σίδερο και να κάνω τη γη να κινηθεί σύμφωνα με τις διαταγές μου.
Μπορεί να επεκταθώ τόσο πολύ που θα μπορούσα να σπρώξω τη γη.
Μπορεί να ζυγίσω τη γη και τον ουρανό με λίγα γραμμάρια βάρους.
Μπορεί να έχω τόση δύναμη που να παραμερίζω οποιονδήποτε λέγοντας.
Αλλά χωρίς το αληθινό Όνομα, όλες αυτές οι (δυνάμεις) είναι στιγμιαίες σαν τη Σκιά των σύννεφων.
Ο Μπάμπα έχει συζητήσεις με τους Σίντς και λόγω της ενέργειας των Σαμπάντ, αυτοί οι Σίντ πέτυχαν ειρήνη.
Η κατάκτηση του Sivratri Fair Baba έκανε τους οπαδούς των έξι φιλοσοφιών να υποκλιθούν.
Τώρα, μιλώντας καλοπροαίρετα λόγια, οι σίντς είπαν, Νανάκ, το επίτευγμά σου είναι σπουδαίο.
Εσείς, που αναδύεστε σαν μεγάλος άνθρωπος στο Kaliyug, έχετε διαχέει το φως (της γνώσης) παντού.
Σηκώνοντας από εκείνο το πανηγύρι, ο Μπάμπα πήγε στο προσκύνημα του Μουλτάν.
Στο Multan, ο πιρ παρουσίασε ένα μπολ με γάλα γεμάτο μέχρι τα χείλη (που σημαίνει ότι τα faquirs εδώ είναι ήδη σε αφθονία).
Ο Μπάμπα έβγαλε ένα λουλούδι γιασεμιού από την τσάντα του και το άφησε πάνω στο γάλα (πράγμα που σήμαινε ότι δεν θα έβαζε κανέναν σε μπελάδες).
Ήταν μια σκηνή σαν ο Γάγγης να σμίγει στη θάλασσα.
Μετά το ταξίδι του Multan, ο Baba Nanak στράφηκε ξανά προς το Kartarpur.
Ο αντίκτυπός του αυξήθηκε αλματωδώς και έκανε τους ανθρώπους του Kaliyug να θυμούνται τον Nam.
Το να επιθυμείς οτιδήποτε εκτός από το Όνομα του Κυρίου, είναι πρόσκληση για πολλαπλασιαστικά βάσανα.
Στον κόσμο, καθιέρωσε την εξουσία (των δογμάτων του) και ξεκίνησε μια θρησκεία, απαλλαγμένη από κάθε ακαθαρσία (niramal panth).
Κατά τη διάρκεια της ζωής του, κουνούσε το κουβούκλιο του καθίσματος Guru στο κεφάλι του Lahina (Guru Angad) και ένωσε το δικό του φως μέσα του.
Ο γκουρού Νανάκ μεταμορφώθηκε τώρα.
Αυτό το μυστήριο είναι ακατανόητο για οποιονδήποτε που εμπνέει δέος (Nanak) πέτυχε ένα υπέροχο έργο.
Μετέτρεψε (το σώμα του) σε νέα μορφή.
Με το ίδιο σημάδι (στο μέτωπο), το ίδιο κουβούκλιο που ακτινοβολούσε στον Θρόνο.
Η δύναμη που είχε ο Guru Nanak είναι τώρα με τον Guru Angad διακηρύχθηκε δημοσίως παντού.
Ο γκουρού Ανγκάντ έφυγε από το Καρταρπούρ και σκόρπισε το φως του ενώ καθόταν στο Χαντούρ.
Οι σπόροι δράσης των προηγούμενων γεννήσεων βλασταίνουν. όλες οι άλλες εφευρετικότητες είναι ψεύτικες.
Ό,τι πήρε ο Λαχίνα από τον Γκουρού Νανάκ ήρθε τώρα στο σπίτι του (Γκουρού) Αμάρ Ντας.
Έχοντας λάβει το ουράνιο δώρο από τον Γκουρού Ανγκάντ, ο Γκουρού, με τη μορφή του Αμάρ Ντας κάθεται.
Ο γκουρού Amar Das ίδρυσε τον Goindval. Το θαυμάσιο παιχνίδι που μπορούσε να ήταν πέρα για πέρα.
Το δώρο που ελήφθη από τους προηγούμενους γκουρού ενίσχυσε περαιτέρω το μεγαλείο του Φωτός.
Οι υποχρεώσεις των προηγούμενων γεννήσεων πρέπει να διευθετηθούν και το πράγμα πάει στο σπίτι που ανήκει.
Τώρα ο Γκουρού Ραμ Ντας, ένας αυτοκράτορας του Σόντι, που κάθεται στο κάθισμα του Γκουρού ονομάζεται αληθινός Γκουρού.
Έσκαψε την πλήρη ιερή δεξαμενή και εδώ, εγκαταστάθηκε στο Αμριτσάρ, άπλωσε το φως του.
Θαυμαστό είναι το παιχνίδι του Κυρίου. Μπορεί να προκαλέσει τη συγχώνευση του Γάγγη που τρέχει σε αντίθετη κατεύθυνση στον ωκεανό.
Παίρνετε το δικό σας. δεδομένου ότι τίποτα δεν μπορεί να σου φέρει τίποτα.
Τώρα ο Γκουρούσιος μπήκε στο σπίτι του Arjan (Dev), ο οποίος, για να πούμε, ήταν ο γιος, αλλά αποδείχθηκε με τις καλές του πράξεις ότι ήταν άξιος της έδρας του Γκουρού.
Αυτός ο Guruship δεν θα πήγαινε πέρα από τον Sodhis γιατί κανένας άλλος δεν μπορεί να αντέξει αυτό το αφόρητο.
Το πράγμα του Σώματος πρέπει να παραμείνει στη Βουλή.
(Από τον Guru Nanak στον Guru Arjan Dev) Πέντε Pir ήταν εκεί που ήπιαν από τα πέντε φλιτζάνια (αλήθειας, ικανοποίησης, συμπόνιας, ντάραμα, διακριτικής σοφίας) και τώρα ο έκτος μεγάλος πιρ κρατά το Guruship.
Ο Arjan (Dev) μεταμορφώθηκε σε Harigobind και κάθισε μεγαλοπρεπώς.
Τώρα η γενεαλογία των Sodhi έχει ξεκινήσει και όλοι θα δείξουν τον εαυτό τους σειρά με τη σειρά.
Αυτός ο γκουρού, ο νικητής των στρατών, είναι πολύ γενναίος και καλοπροαίρετος.
Οι Σιχ προσευχήθηκαν και ζήτησαν να έχουν δει τους έξι γκουρού (πόσοι άλλοι θα έρθουν).
Ο αληθινός Γκουρού, ο γνώστης του άγνωστου και ο μάντης του αόρατου είπε στους Σιχ να τον ακούσουν.
Η γενεαλογία των Sodhi έχει εδραιωθεί σε υγιή θεμέλια.
Τέσσερις ακόμη γκουρού θα έρθουν στη γη (yuga 2, yuga 2, δηλαδή 2+2=4)
Στο Satyug, ο Visnu με τη μορφή του Vasudev λέγεται ότι ενσαρκώθηκε και το 'V' Of Vahiguru θυμίζει τον Visnu.
Ο αληθινός γκουρού του dvapar λέγεται ότι είναι ο Harikrsna και το 'H' του Vahiguru θυμίζει τον Hari.
Στην τρέτα ήταν ο Ram και το 'R' του Vahiguru λέει ότι το να θυμάστε τον Ram θα δημιουργήσει χαρά και ευτυχία.
Στο kalijug, ο Gobind έχει τη μορφή του Nanak και το 'G' του Vahiguru κάνει την απαγγελία του Govind.
Οι απαγγελίες και των τεσσάρων ηλικιών υπάγονται στο Panchayan, δηλαδή στην ψυχή του απλού ανθρώπου.
Όταν ενώνουμε τέσσερα γράμματα, το Vahiguru θυμάται,
Το jiv συγχωνεύεται ξανά στην προέλευσή του.