Mga Ghazal Bhai Nand Lal Ji

Pahina - 9


ਬਦਰ ਪੇਸ਼ਿ ਰੂਇ ਤੂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਅਸਤ ।
badar pesh rooe too sharamindaa asat |

Walang indibidwal ang nasa labas ng circumference ng iyong nakakaakit na buhok,

ਬਲਕਿ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਿ ਜਹਾਣ ਹਮ ਬੰਦਾ ਅਸਤ ।੯।੧।
balak khurasheed jahaan ham bandaa asat |9|1|

At, ang aking enchanted mind ay umiikot din sa parehong kahibangan. (13) (2)

ਚਸ਼ਮਿ ਮਾ ਹਰਗਿਜ਼ ਬਗੈਰ ਅਜ਼ ਹੱਕ ਨਾ ਦੀਦ ।
chasham maa haragiz bagair az hak naa deed |

Mula nang tumagos sa aking mga mata ang kanyang magandang matangkad at mabigat na katawan,

ਐ ਖ਼ੁਸ਼ਾ ਚਸ਼ਮੇ ਕਿ ਬੀਨਿੰਦਾ ਅਸਤ ।੯।੨।
aai khushaa chashame ki beenindaa asat |9|2|

Wala akong nakilalang iba maliban sa kanyang buhay-cypress-like graceful personality. (13) (3)

ਮਾ ਨਮੀ ਲਾਫ਼ੇਮ ਅਜ਼ ਜ਼ੁਹਦੋ ਰਿਆ ।
maa namee laafem az zuhado riaa |

Narinig ko pa lang ang tunog ng kampana na nakasabit sa leeg ng kamelyo ni Laila, nabaliw na ang puso ko (dahil ito ang tanda ng pagdating ni Laila),

ਗਰ ਗੁਨਾਹ ਗ਼ਾਰੇਮ ਹੱਕ ਬਖ਼ਸ਼ਿੰਦਾ ਅਸਤ ।੯।੩।
gar gunaah gaarem hak bakhashindaa asat |9|3|

At, tulad ni Majnoo, naging masaya ito at tumakbo patungo sa ilang ng gubat. (13) (4)

ਦੀਗਰੇ ਰਾ ਅਜ਼ ਕੁਜਾ ਆਰੇਮ ਮਾ ।
deegare raa az kujaa aarem maa |

Mula noon, ang kanyang kuwento ng pag-ibig ay nananatili sa aking puso,

ਸ਼ੋਰ ਦਰ ਆਲਮ ਯਕੇ ਅਫ਼ਗੰਦਾ ਅਸਤ ।੯।੪।
shor dar aalam yake afagandaa asat |9|4|

Wala akong ibang lasa kundi ang kanyang tunay na pag-alala sa bawat himaymay ng aking katawan. (13) (5)

ਹਰਫਿ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਹੱਕ ਨਿਆਇਦ ਹੀਚਗਾਹ ।
haraf gair az hak niaaeid heechagaah |

Ang aking mga mata na naliligo sa diyamante ay nag-iingat ng mga makikinang na hiyas na katulad ng mga pinong bulaklak ng poppy,

ਬਰ ਲਬਿ ਗੋਯਾ ਕਿ ਹੱਕ ਬਖ਼ਸ਼ਿੰਦਾ ਅਸਤ ।੯।੫।
bar lab goyaa ki hak bakhashindaa asat |9|5|

Upang sa iyong panandaliang pagdalaw, maisuko ko sila sa iyong mahalagang ulo bilang pag-aalay." (13) (6) Ngayon, ang aking buhay ay nagtatapos sa pamamagitan ng aking dalawang mata, Gayunpaman, ang pagkakataon ng isang sulyap lamang sa kanya ay ipinagpaliban. hanggang sa katapusan ng mundo.” (13) (7) Walang iba kundi ang mga papuri sa Panginoon ang lumabas sa aking mga labi, Sa huli, ang puso ni Goyaa ay umani ng buong pakinabang sa buhay na ito." (13) (8)