غزلیں بھائی نند لال جی

صفحہ - 53


ਚੂੰ ਖ਼ੁਦਾ ਹਾਜ਼ਿਰ ਅਸਤ ਦਰ ਹਮਾ ਹਾਲ ।
choon khudaa haazir asat dar hamaa haal |

جو ایک کامل گرو کو حاصل کرنے (یا خود کو منسلک) کرنے میں کامیاب رہا ہے۔ (211)

ਤੂ ਚਿਰਾ ਮੀ ਜ਼ਨੀ ਦਿਗਰ ਪਰੋ ਬਾਲ ।੫੩।੧।
too chiraa mee zanee digar paro baal |53|1|

ایمان اور دنیا دونوں اللہ تعالیٰ کی مکمل اطاعت میں ہیں۔

ਹਮਦਿ ਹੱਕ ਗੋ ਦਿਗਰ ਮਗੋ ਐ ਜਾਣ ।
hamad hak go digar mago aai jaan |

دونوں جہانیں اس کی صرف ایک جھلک پانے کے لیے یکساں خواہش مند ہیں۔ (212)

ਸਾਹਿਬਿ ਕਾਲ ਬਾਸ਼ ਵ ਬੰਦਾਇ ਹਾਲ ।੫੩।੨।
saahib kaal baash v bandaae haal |53|2|

کوئی بھی جس نے آکال پورکھ کے نام سے گہری محبت پیدا کی ہو،

ਗ਼ੈਰ ਯਾਦਿ ਖ਼ੁਦਾ ਦਮੇ ਕਿ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
gair yaad khudaa dame ki guzashat |

وہ حقیقی معنوں میں علم الہی کا کامل طالب بن جاتا ہے۔ (213)

ਈਣ ਜ਼ਵਾਲ ਅਸਤ ਪੇਸ਼ਿ ਅਹਿਲਿ ਕਮਾਲ ।੫੩।੩।
een zavaal asat pesh ahil kamaal |53|3|

Waaheguru کے متلاشی اس کے مراقبہ میں (فعال طور پر) شامل ہیں۔

ਮਾ ਸਿਵਾ ਨੀਸਤ ਹਰ ਕੁਜਾ ਬੀਨੀ ।
maa sivaa neesat har kujaa beenee |

Waaheguru کے متلاشی ہر ایک کو بہت پرکشش چیز میں بدل دیتے ہیں۔ (214)

ਤੂ ਚਿਰਾ ਗ਼ਾਫ਼ਲੀ ਦਰ ਐਨਿ ਵਸਾਲ ।੫੩।੪।
too chiraa gaafalee dar aain vasaal |53|4|

سچی بات یہ ہے کہ آپ کو خدا کا بندہ بننے کی (ہمیشہ کوشش) کرنی چاہیے،

ਗ਼ੈਰ ਹਰਫ਼ਿ ਖ਼ੁਦਾ ਮਗੋ ਗੋਯਾ ।
gair haraf khudaa mago goyaa |

ایک بے عزت (مرتد / ملحد) شخص ہمیشہ اس کے سامنے شرمندہ اور شرمندہ ہوتا ہے۔ (215)

ਕਿ ਦਿਗਰ ਪੂਚ ਹਸਤ ਕੀਲੋ ਕਾਲ ।੫੩।੫।
ki digar pooch hasat keelo kaal |53|5|

صرف وہی زندگی جینے کے قابل ہے جو واہ گرو کو یاد کرنے میں گزرے،