Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Seite - 2


ਦੂਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
doojee paatashaahee |

Zweiter Guru, Guru Angad Dev Ji. Der zweite Guru, Guru Angad Dev Ji, wurde der erste flehende Schüler von Guru Nanak Sahib. Dann verwandelte er sich in einen Mentor, der es wert war, angebetet zu werden. Das Licht, das von der Flamme seines starken Glaubens an Wahrheit und Glauben ausging, war aufgrund seiner Veranlagung und Persönlichkeit weitaus größer als das seiner Zeit. Sowohl er als auch sein Mentor, Guru Nanak, hatten tatsächlich eine Seele, aber äußerlich waren sie zwei Fackeln, die die Gedanken und Herzen der Menschen zum Leuchten brachten. Innerlich waren sie eins, aber äußerlich waren sie zwei Funken, die alles außer der Wahrheit versengen konnten. Der zweite Guru war der Reichtum und Schatz und der Anführer der besonderen Personen des Hofes des Akaalpurakh. Er wurde zum Anker für die Menschen, die am göttlichen Hof akzeptabel waren. Er war ein ausgewähltes Mitglied des himmlischen Hofes des majestätischen und ehrfurchtgebietenden Waaheguru und hatte von ihm großes Lob erhalten. Der erste Buchstabe seines Namens, „Aliph“, ist derjenige, der die Tugenden und Segnungen von Hohem und Niedrigem, Reichem und Armem und dem König und dem Bettler umfasst. Der Duft des wahrheitserfüllten Buchstabens „Noon“ in seinem Namen schenkt und sorgt für die hohen Herrscher und die niederen Diener. Der nächste Buchstabe in seinem Namen, „Gaaf“, steht für den Reisenden auf dem Weg zur ewigen Versammlung und dafür, dass die Welt in bester Stimmung bleibt. Der letzte Buchstabe in seinem Namen, „Daal“, ist das Heilmittel für alle Krankheiten und Schmerzen und steht über Fortschritt und Rückgang.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru ist die Wahrheit,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru ist allgegenwärtig

ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਆਂ ਮੁਰਸ਼ਦੁਲ-ਆਲਮੀਂ ।
guroo angad aan murashadula-aalameen |

Guru Angad ist der Prophet für beide Welten,

ਜ਼ਿ ਫਜ਼ਲਿ ਅਹਦ ਰਹਿਮਤੁਲ ਮਜ਼ਨਬੀਨ ।੫੫।
zi fazal ahad rahimatul mazanabeen |55|

Mit der Gnade von Akaalpurakh ist er der Segen für die Sünder. (55)

ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਾਸ਼ਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਜਹਾਂ ।
do aalam chih baashad hazaaraan jahaan |

Was soll man von nur zwei Welten reden! Mit seinen Gaben,

ਤੁਫ਼ੈਲਿ ਕਰਮਹਾਇ ਓ ਕਾਮਾਰਾਂ ।੫੬।
tufail karamahaae o kaamaaraan |56|

Tausende Welten haben es geschafft, Erlösung zu erlangen. (56)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਜ਼ਲੋ ਫੈਜ਼ਿ ਕਰੀਮ ।
vajoodash hamaa fazalo faiz kareem |

Sein Körper ist der Schatz der Gnaden des vergebenden Waaheguru,

ਜ਼ਿ ਹਕ ਆਮਦੋ ਹਮ ਬਹੱਕ ਮੁਸਤਕੀਮ ।੫੭।
zi hak aamado ham bahak musatakeem |57|

Er manifestierte sich aus Ihm und ging am Ende auch in Ihm auf. (57)

ਹਮਾ ਆਸ਼ਕਾਰੋ ਨਿਹਾਂ ਜ਼ਾਹਿਰਸ਼ ।
hamaa aashakaaro nihaan zaahirash |

Er ist immer offenbar, ob sichtbar oder verborgen,

ਬਤੂਨੋ ਇਯਾਂ ਜੁਮਲਗੀ ਬਾਹਿਰਸ਼ ।੫੮।
batoono iyaan jumalagee baahirash |58|

Er ist überall gegenwärtig, hier und dort, innen und außen. (58)

ਚੂ ਵੱਸਾਫ਼ਿ ਊ ਜ਼ਾਤਿ ਹੱਕ ਆਮਦਾ ।
choo vasaaf aoo zaat hak aamadaa |

Sein Bewunderer ist in der Tat ein Bewunderer von Akaalpurakh,

ਵਜੂਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਕੁਦਸੀ ਵਰਕ ਆਮਦਾ ।੫੯।
vajoodash zi kudasee varak aamadaa |59|

Und seine Gemütsverfassung ist eine Seite aus dem Buch der Götter. (59)

ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ਸ਼ ਜ਼ਬਾਨਿ ਦੋ ਆਲਮ ਕਸੀਰ ।
zi vasafash zabaan do aalam kaseer |

Er kann von den Zungen beider Welten nicht genug bewundert werden,

ਬਵਦ ਤੰਗ ਪੇਸ਼ਸ਼ ਫ਼ਜ਼ਾਇ ਜ਼ਮੀਰ ।੬੦।
bavad tang peshash fazaae zameer |60|

Und für ihn ist der weite Hof der Seele nicht groß genug. (60)

ਹਮਾਂ ਬਿਹ ਕਿ ਖ਼ਾਹੇਮ ਅਜ਼ ਫ਼ਜ਼ਲਿ ਊ ।
hamaan bih ki khaahem az fazal aoo |

Daher wäre es klug für uns, von seinem Ruhm und seiner Güte

ਜ਼ਿ ਅਲਤਾਫ਼ੋ ਅਕਰਾਮ ਹੱਕ ਅਦਲਿ ਊ ।੬੧।
zi alataafo akaraam hak adal aoo |61|

Und Seine Güte und Großzügigkeit erlangen Seinen Befehl. (61)

ਸਰਿ ਮਾ ਬਪਾਇਸ਼ ਬਵਦ ਬਰ ਦਵਾਮ ।
sar maa bapaaeish bavad bar davaam |

Deshalb sollten wir uns immer vor Seinen Lotosfüßen verneigen,

ਨਿਸ਼ਾਰਸ਼ ਦਿਲੋ ਜਾਨਿ ਮਾ ਮੁਸਤਦਾਮ ।੬੨।
nishaarash dilo jaan maa musatadaam |62|

Und unser Herz und unsere Seele sollten immer bereit sein, sich für Ihn zu opfern. (62)