Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Seite - 8


ਅਠਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
atthaveen paatashaahee |

Der achte Guru, Guru Har Kishen Ji. Der achte Guru, Guru Har Kishen Ji, war die Krone der „angenommenen“ und „keuschen“ Gläubigen von Waaheguru und der ehrenvolle Meister derjenigen, die in Ihm aufgegangen sind. Sein außergewöhnliches Wunder ist weltberühmt und die Ausstrahlung seiner Persönlichkeit erleuchtet die „Wahrheit“. Die Besonderen und Nahestehenden sind bereit, sich für ihn zu opfern und die Keuschen verneigen sich ständig vor seiner Tür. Seine zahlreichen Anhänger und diejenigen, die wahre Tugenden zu schätzen wissen, sind die Elite der drei Welten und der sechs Richtungen, und es gibt unzählige Personen, die sich aus dem Refektorium und dem Pool der Qualitäten des Gurus ein paar Brocken und Brocken holen. Das juwelenbesetzte „Hay“ in seinem Namen ist in der Lage, sogar die weltbeherrschenden und starken Riesen zu besiegen und zu Fall zu bringen. Der wahrheitsliebende „Ray“ verdient es, respektvoll mit dem Status eines Präsidenten auf dem ewigen Thron zu sitzen. Das arabische „Kaaf“ in seinem Namen kann die Türen der Großzügigkeit und Güte öffnen, und das herrliche „Sheen“ mit seinem Pomp und seiner Pracht kann sogar die tigerartigen, starken Monster zähmen und überwältigen. Das letzte „Noon“ in seinem Namen bringt und verstärkt Frische und Aroma ins Leben und ist der engste Freund der von Gott gegebenen Gaben.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru ist die Wahrheit

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru ist allgegenwärtig

ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਕਿਸ਼ਨ ਆਂ ਹਮਾ ਫਜ਼ਲੋ ਜੂਦ ।
guroo har kishan aan hamaa fazalo jood |

Guru Har Kishen ist die Verkörperung von Gnade und Wohltätigkeit,

ਹੱਕਸ਼ ਅਜ਼ ਹਮਾ ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਬ-ਸਤੂਦ ।੯੩।
hakash az hamaa khaasagaan ba-satood |93|

Und er ist der am meisten bewunderte unter allen besonderen und ausgewählten Nahestehenden von Akaalpurakh. (93)

ਮਿਆਨਿ ਹੱਕੋ ਊ ਫ਼ਸਾਲੁ-ਲ ਵਰਕ ।
miaan hako aoo fasaalu-l varak |

Die Trennwand zwischen ihm und den Akaalpurakh ist nur ein dünnes Blatt,

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਜ਼ਲੋ ਅਫਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ।੯੪।
vajoodash hamaa fazalo afazaal hak |94|

Seine gesamte physische Existenz ist ein Bündel von Waahegurus Mitgefühl und Gaben. (94)

ਹਮਾ ਸਾਇਲੇ ਲੁਤਫ਼ਿ ਹੱਕ ਪਰਵਰਸ਼ ।
hamaa saaeile lutaf hak paravarash |

Beide Welten werden durch seine Gnade und Barmherzigkeit erfolgreich,

ਜ਼ਮੀਨੋ ਜਮਾਂ ਜੁਮਲਾ ਫ਼ਰਮਾਂ ਬਰਸ਼ ।੯੫।
zameeno jamaan jumalaa faramaan barash |95|

Und es ist seine Güte und Gnade, die den starken und kraftvollen Glanz der Sonne im kleinsten Teilchen zum Vorschein bringt. (95)

ਤੁਫ਼ੈਲਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਖ਼ੁਦ ਕਾਮਯਾਬ ।
tufailash do aalam khud kaamayaab |

Alle sind Bittsteller um seine göttlichen Gaben,

ਅਜ਼ੋ ਗਸ਼ਤਾ ਹਰ ਜ਼ੱਰਾ ਖੁਰਸ਼ੀਦ ਤਾਬ ।੯੬।
azo gashataa har zaraa khurasheed taab |96|

Und die ganze Welt und das ganze Zeitalter folgen seinem Befehl. (96)

ਹਮਾ ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਰਾ ਕਫ਼ਿ ਇਸਮਤਸ਼ ।
hamaa khaasagaan raa kaf isamatash |

Sein Schutz ist ein Geschenk Gottes an alle seine treuen Anhänger.

ਸਰਾ ਤਾ ਸਮਾ ਜੁਮਲਾ ਫ਼ਰਮਾਂ-ਬਰਸ਼ ।੯੭।
saraa taa samaa jumalaa faramaan-barash |97|

Und jeder, von der Unterwelt bis zum Himmel, ist seinem Befehl unterworfen. (97)