Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Seite - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Vierter Guru, Guru Ram Das Ji. Der Rang des vierten Gurus, Guru Ram Das Ji, ist höher als die Ränge der vier heiligen Sekten der Engel. Diejenigen, die in den göttlichen Hof aufgenommen wurden, sind immer bereit, ihm zu dienen. Jeder unglückliche, unedle, verkommene, schmutzige und gemeine Mensch, der an seiner Tür Zuflucht gesucht hat, wird aufgrund der Größe der Segnungen des vierten Gurus auf den Sitz der Ehre und des Ruhms gesetzt. Jeder Sünder und unmoralische Mensch, der über sein Naam meditiert hat, kann davon ausgehen, dass er den Schmutz und Dreck seiner Verbrechen und Sünden weit weg von den Enden seines Körpers abschütteln konnte. Der immer begabte „Ray“ in seinem Namen ist die Seele eines jeden Körpers; das erste „Alif“ in seinem Namen ist besser und höher als jeder andere Name; das „Meem“, das das Vorbild der Güte und Freundlichkeit von Kopf bis Fuß ist, ist der Liebling des Allmächtigen; Der „Daal“, einschließlich „Alif“ in seinem Namen, ist immer auf den Naam von Waaheguru abgestimmt. Der letzte „Seen“ ist derjenige, der jedem Behinderten und Bedürftigen Ehre und Glanz verleiht und in beiden Welten eine Hilfe und Unterstützung sein kann.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru ist die Wahrheit,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru ist allgegenwärtig

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, das Gut und der Schatz der ganzen Welt

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Und er ist der Beschützer/Hüter des Reiches des Glaubens und der Keuschheit. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Er beinhaltet (in seiner Persönlichkeit) Symbole sowohl der Königlichkeit als auch der Entsagung,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Und er ist der König der Könige. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Die Sprachen aller drei Welten, der Erde, der Unterwelt und des Himmels, sind nicht in der Lage, seine Eclat zu beschreiben,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Und aus seinen Äußerungen gehen perlengleiche Botschaften und Worte (Metaphern und Ausdrücke) aus den vier Veden und sechs Shaastras hervor. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh hat ihn als einen seiner besonders engen Favoriten ausgewählt,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Und er hat ihn in eine noch höhere Position erhoben als seine persönlichen heiligen Seelen. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Jeder wirft sich vor ihm nieder mit einem ehrlichen und reinen Gewissen,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Ob er hoch oder niedrig ist, ein König oder ein Bettelmönch. (73)