Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Pagina - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Vierde goeroe, goeroe Ram Das Ji. De rang van de vierde Guru, Guru Ram Das Ji, is hoger dan de rang van de vier heilige engelensekten. Degenen die tot het goddelijke hof zijn toegelaten, staan altijd klaar om hem te dienen. Iedere ongelukkige, onedele, vernederde, smerige en gemene persoon die zijn toevlucht heeft gezocht bij zijn deur, wordt, vanwege de grootsheid van de zegeningen van de vierde Guru, op de troon van eer en lof getroond. Elke zondaar en immoreel persoon die op zijn Naam had gemediteerd, neem aan dat hij in staat was het vuil en het vuil van zijn misdaden en zonden ver van de uiteinden van zijn lichaam af te schudden. De altijd begaafde 'Ray' in zijn naam is de ziel van ieder lichaam; de eerste 'Alif' in zijn naam is beter en hoger dan elke andere naam; de 'Meem' die het model is van de welwillendheid en vriendelijkheid van top tot teen is de favoriet van de Almachtige; de 'Daal' inclusief 'Alif' in zijn naam is altijd afgestemd op de Naam van Waaheguru. De laatste 'Gezien' is degene die eer en lof schenkt aan alle gehandicapten en behoeftigen en is geschikt om in beide werelden van hulp en steun te zijn.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru is de waarheid,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru is alomtegenwoordig

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, de troef en de schat van de hele wereld

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

En is de beschermer/verzorger van het rijk van geloof en kuisheid. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Hij omvat (in zijn persoonlijkheid) symbolen van zowel royalty als verzaking,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

En hij is de koning der koningen. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

De tongen van alle drie de werelden, de aarde, de onderwereld en de lucht, zijn niet in staat zijn lof te beschrijven,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

En uit zijn uitspraken komen parelachtige boodschappen en woorden (metaforen en uitdrukkingen) uit de vier Vedaas en zes Shaastraas naar voren. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh heeft hem geselecteerd als een van zijn bijzondere favorieten,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

En heeft hem zelfs tot een hogere positie verheven dan Zijn persoonlijke heilige zielen. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Iedereen knielt voor hem neer met een eerlijk en zuiver geweten,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Of hij nu hoog of laag is, een koning of een bedelmonnik. (73)