Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Stran - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Četrti guru, Guru Ram Das Ji. Stopnja četrtega Guruja, Guru Ram Das Ji, je višja od stopenj štirih svetih sekt angelov. Tisti, ki so bili sprejeti na Božje sodišče, so mu vedno pripravljeni služiti. Vsak nesrečen, neplemenit, ponižen, umazan in zloben človek, ki je poiskal zatočišče pred njegovimi vrati, se zaradi veličine blagoslovov četrtega Guruja ustoliči na častni sedež in eclat. Vsak grešnik in nemoralna oseba, ki je meditiral o njegovem Naamu, vzemi, da se je lahko otresel umazanije in umazanije svojih zločinov in grehov daleč stran od koncev svojega telesa. Vedno podarjeni 'Ray' v njegovem imenu je duša vsakega telesa; prvi 'Alif' v njegovem imenu je boljši in višji od vseh drugih imen; 'Meem', ki je model dobrohotnosti in prijaznosti od glave do pet, je najljubši Vsemogočnemu; 'Daal', vključno z 'Alif' v njegovem imenu, je vedno usklajen z Naamom Waaheguruja. Zadnji 'Seen' je tisti, ki daje čast in veselje vsakemu hendikepiranemu in obubožanemu in je primeren za pomoč in podporo v obeh svetovih.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru je Resnica,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru je vseprisoten

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, bogastvo in zaklad celega sveta

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

In je zaščitnik/skrbnik kraljestva vere in čistosti. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

V svojo osebnost vključuje tako simbole kraljevine kot odrekanja,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

In on je kralj kraljev. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Jeziki vseh treh svetov, zemlje, podzemlja in neba, ne morejo opisati njegovega zvoka,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

In iz njegovih izjav izhajajo biserom podobna sporočila in besede (metafore in izrazi) iz štirih Ved in šestih Šastr. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh ga je izbral za enega izmed svojih zelo priljubljenih,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

In ga je povzdignil celo na višji položaj kot Njegove osebne svete duše. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Pred njim se vsak poklanja z resnico in čisto vestjo,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Ne glede na to, ali je visok ali nizek, kralj ali berač. (73)