Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Stránka - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Štvrtý Guru, Guru Ram Das Ji. Hodnosť štvrtého Gurua, Guru Ram Das Ji, je vyššia ako hodnosť štyroch svätých siekt anjelov. Tí, ktorí boli prijatí na Božský dvor, sú vždy pripravení vykonať pre neho službu. Každý nešťastný, hanebný, ponížený, špinavý a zlý človek, ktorý hľadal útočisko pred jeho dverami, sa vďaka veľkosti požehnania štvrtého Gurua dostane na trón na čestné a eklatové sídlo. Každý hriešnik a nemravný človek, ktorý meditoval o svojom Naam, pochop, že bol schopný striasť zo seba špinu a špinu svojich zločinov a hriechov ďaleko od konca svojho tela. Vždy obdarovaný 'Lúč' v jeho mene je dušou každého tela; prvé „Alif“ v jeho mene je lepšie a vyššie ako každé iné meno; 'Meem', ktorý je vzorom zhovievavosti a láskavosti od hlavy po päty, je obľúbený u Všemohúceho; 'Daal' vrátane 'Alif' v jeho mene je vždy naladený na Naam Waaheguru. Posledný „videný“ je ten, ktorý udeľuje česť a oslavu každému hendikepovanému a chudobnému a je adekvátny na to, aby bol pomocou a podporou v oboch svetoch.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru je Pravda,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru je všadeprítomný

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, bohatstvo a poklad celého sveta

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

A je ochrancom/opatrovateľom ríše viery a čistoty. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Zahŕňa (vo svojej osobnosti) symboly kráľovskej hodnosti a zrieknutia sa,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

A on je kráľom kráľov. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Jazyky všetkých troch svetov, zeme, podsvetia a neba, nie sú schopné opísať jeho eklát,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

A z jeho výrokov sa vynárajú správy a slová podobné perlám (metafory a výrazy) zo štyroch Véd a šiestich Šaastrov. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh si ho vybral ako jedného zo svojich obzvlášť blízkych favoritov,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

A povýšil ho ešte na vyššiu pozíciu, než sú Jeho osobné posvätné duše. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Každý sa pred ním skláňa s pravdivým a čistým svedomím,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Či je vysoký alebo nízky, kráľ alebo žobrák. (73)