Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Stránka - 6


ਛੇਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chheveen paatashaahee |

Šiesty Guru, Guru Har Gobind Ji. Osobnosť šiesteho Gurua, Guru Har Gobind Ji, šírila sväté trblietky a predstavovala formu a tvar vystrašených svetiel. Prenikavá žiara lúčov jeho požehnania poskytovala svetu denné svetlo a žiara jeho chválospevu bola tou, ktorá odstránila temnotu pre tých, ktorí žijú v úplnej nevedomosti. Jeho meč by zničil tyranských nepriateľov a jeho šípy by ľahko rozbili kamene. Jeho cudné zázraky boli jasné a jasné ako jasný deň; a jeho vznešený dvor bol lesklejší ako každé vysoké a sväté nebo. Bol veselý v kongregáciách, kde sa konali prednášky o odovzdávaní duchovnej výchovy a kde sa vyzdvihovala veľkoleposť piatich fakieľ, ktoré zdobia svet. Prvé „Seno“ jeho mena bolo darcom božského učenia Waaheguruovho Naam a bolo sprievodcom pre oba svety. Prvé „Seno“ jeho mena bolo darcom božského učenia Waaheguruovho Naam a bolo sprievodcom pre oba svety. Súcitný 'Lúč' jeho mena bol žiakom a miláčikom každého oka; Farsi 'Kaaf' (Gaaf) predstavovala perlu božskej náklonnosti a priateľstva a prvá 'Vaayo' bola ruža dodávajúca sviežosť. Večný život dávajúci 'Bay' bol lúč nesmrteľnej pravdy; zmysluplné „Poludnie“ bolo Bohom daným požehnaním večne trvajúceho Gurbaanee. Posledný 'Daal' v jeho mene bol oboznámený so znalosťou tajných a otvorených tajomstiev (Prírody) a Guru bol schopný jasne predvídať všetky neviditeľné a nadprirodzené tajomstvá.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru je Pravda,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru je všadeprítomný

ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਆਂ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮ ।
guroo har gobind aan saraapaa karam |

Guru Har Gobind bol zosobnením večnej milosti a dobrodenia,

ਕਿ ਮਕਬੂਲ ਸ਼ੁਦ ਜ਼ੂ ਸ਼ਕੀ ਓ ਦਜ਼ਮ ।੮੧।
ki makabool shud zoo shakee o dazam |81|

A kvôli nemu boli na Akaalpurakhovom dvore prijatí aj nešťastní a chradnúci ľudia. (81)

ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ ਹਿਸਾ ।
fazaalo karaamash fazoon aj hisaa |

Fazaalo Kraamash Fazoon' Az Hisaa

ਸ਼ਿਕੋਹਿਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਰ੍ਹਾਇ ਕਿਬਰੀਆ ।੮੨।
shikohish hamaa farhaae kibareea |82|

Shikohish Hamaa Faraahaaye Kibreeyaa (82)

ਵਜੂਦਸ਼ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮਹਾਇ ਹੱਕ ।
vajoodash saraapaa karamahaae hak |

Vajoodash Saraapaa Karamhaaye Haqq

ਜ਼ਿ ਖ੍ਵਾਸਾਂ ਰਬਾਇੰਦਾ ਗੂਇ ਸਬਕ ।੮੩।
zi khvaasaan rabaaeindaa gooe sabak |83|

Ze Khvaasaan' Rabaaendaa Gooye Sabaqq (83)

ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰੋ ਹਮ ਸਲਤਨਤ ਨਾਮਵਰ ।
ham az fukaro ham salatanat naamavar |

Hamm Az Fukro Hamm Salatnat Naamvar

ਬ-ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਊ ਜੁਮਲਾ ਜ਼ੇਰੋ ਜ਼ਬਰ ।੮੪।
ba-faramaan aoo jumalaa zero zabar |84|

B-Farmaane Oo Jumlaa Zayro Zabar (84)

ਦੋ ਆਲਮ ਮੁਨੱਵਰ ਜ਼ਿ ਅਨਵਾਰਿ ਊ ।
do aalam munavar zi anavaar aoo |

Do Aalam Maunnavar Ze Anvaare Oo

ਹਮਾ ਤਿਸ਼ਨਾਇ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਦੀਦਾਰਿ ਊ ।੮੫।
hamaa tishanaae faiz deedaar aoo |85|

Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85)