Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Lapa - 6


ਛੇਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chheveen paatashaahee |

Sestais Guru, Guru Har Gobind Ji. Sestā Guru, Guru Har Gobind Ji, personība izplatīja svētus mirdzumus un attēloja bailīgu gaismu formu un formu. Viņa svētību staru caurstrāvotais spīdums sniedza pasaulei dienas gaismu, un viņa slavinājuma spožums bija tas, kas likvidēja tumsu tiem, kas dzīvo pilnīgā neziņā. Viņa zobens iznīcinātu tirāniskos ienaidniekus, un viņa bultas varētu viegli salauzt akmeņus. Viņa šķīstie brīnumi bija skaidri un gaiši kā skaidrā diena; un viņa augstais pagalms bija spožāks par visām augstām un svētām debesīm. Viņš bija jautrs draudzēs, kurās notika garīgās izglītības sniegšanas diskursi un kur tika izcelts piecu lāpu krāšņums, kas rotā pasauli. Viņa vārda pirmais 'Hejs' bija Waaheguru's Naam dievišķo mācību dāvinātājs un bija ceļvedis abām pasaulēm. Viņa vārda pirmais 'Hejs' bija Waaheguru's Naam dievišķo mācību dāvinātājs un bija ceļvedis abām pasaulēm. Viņa vārda žēlsirdīgais 'Ray' bija ikviena acu zīlītes un mīlulis; Farsi 'Kaaf' (Gaaf) pārstāvēja dievišķās pieķeršanās un draudzīguma pērli, un pirmā 'Vaayo' bija roze, kas sniedza svaigumu. Mūžīgo dzīvību piešķirošais 'līcis' bija nemirstīgās patiesības stars; jēgpilnais pusdienlaiks bija Dieva dota mūžīgā Gurbaanee svētība. Pēdējais 'Dāls' viņa vārdā bija pazīstams ar zināšanām par slepenajiem un atklātajiem (dabas) noslēpumiem, un Guru spēja skaidri paredzēt visus neredzamos un pārdabiskos noslēpumus.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru ir patiesība,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru ir visuresošs

ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਆਂ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮ ।
guroo har gobind aan saraapaa karam |

Guru Har Gobinds bija mūžīgās žēlastības un svētības personifikācija,

ਕਿ ਮਕਬੂਲ ਸ਼ੁਦ ਜ਼ੂ ਸ਼ਕੀ ਓ ਦਜ਼ਮ ।੮੧।
ki makabool shud zoo shakee o dazam |81|

Un viņa dēļ Akaalpuraha galmā tika pieņemti arī nelaimīgie un nīkuļojošie cilvēki. (81)

ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ ਹਿਸਾ ।
fazaalo karaamash fazoon aj hisaa |

Fazaalo Kraamash Fazoon' Az Hisaa

ਸ਼ਿਕੋਹਿਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਰ੍ਹਾਇ ਕਿਬਰੀਆ ।੮੨।
shikohish hamaa farhaae kibareea |82|

Shikohish Hamaa Faraahaaye Kibreeyaa (82)

ਵਜੂਦਸ਼ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮਹਾਇ ਹੱਕ ।
vajoodash saraapaa karamahaae hak |

Vajoodash Saraapaa Karamhaaye Haqq

ਜ਼ਿ ਖ੍ਵਾਸਾਂ ਰਬਾਇੰਦਾ ਗੂਇ ਸਬਕ ।੮੩।
zi khvaasaan rabaaeindaa gooe sabak |83|

Ze Khvaasaan' Rabaaendaa Gooye Sabaqq (83)

ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰੋ ਹਮ ਸਲਤਨਤ ਨਾਮਵਰ ।
ham az fukaro ham salatanat naamavar |

Hamm Az Fukro Hamm Salatnat Naamvar

ਬ-ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਊ ਜੁਮਲਾ ਜ਼ੇਰੋ ਜ਼ਬਰ ।੮੪।
ba-faramaan aoo jumalaa zero zabar |84|

B-Farmaane Oo Jumlaa Zayro Zabar (84)

ਦੋ ਆਲਮ ਮੁਨੱਵਰ ਜ਼ਿ ਅਨਵਾਰਿ ਊ ।
do aalam munavar zi anavaar aoo |

Do Aalam Maunnavar Ze Anvaare Oo

ਹਮਾ ਤਿਸ਼ਨਾਇ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਦੀਦਾਰਿ ਊ ।੮੫।
hamaa tishanaae faiz deedaar aoo |85|

Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85)