Desmitais Guru, Guru Gobinds Singh Ji. Desmitajam Guru, Guru Gobindam Singh Dži, bija spēja savērpt rokas dievietei, kas pārņēma pasauli. Viņš sēdēja mūžīgajā tronī, no kurienes viņš tam piešķīra īpašu godu. Viņš bija tas, kurš izstādīja deviņu iedegto lāpu panorāmu, kas parāda "patiesību" un iznīcina melu un nepatiesības tumsas nakti. Šī troņa saimnieks bija pirmais un pēdējais monarhs, kurš bija dievišķi sagatavots, lai vizualizētu iekšējos un ārējos notikumus. Viņš bija tas, kurš atklāja svēto brīnumu instrumentus un atviegloja kalpošanas Visvarenajam Waaheguru un meditācijas principus. Viņa drosmīgie, uzvarošie, tīģeriem līdzīgie drosmīgie karavīri ik mirklī aizēnos katru vietu. Viņa izpērkošais un emancipējošais karogs bija izgreznots ar uzvaru pie tā robežām. Mūžīgo patiesību attēlojošais farsi 'Kaaf' (Gaaf) viņa vārdā ir tas, kurš uzvar un iekaro visu pasauli; pirmais 'Vaayo' ir savienot zemes un pasaules pozīcijas. Nemirstīgās dzīves "līcis" ir tas, kas piedod un svētī bēgļus; viņa vārdā esošā svētā pusdienlaika aromāts pagodinās meditētājus. "Dāls" viņa vārdā, kas pārstāv viņa tikumus un jautrību, pārraus nāves slazdu, un viņa ļoti iespaidīgais "Redzēts" ir dzīvības bagātība. "Pusdiens" viņa vārdā ir Visvarenā kongregacionālists; un otrais persiešu 'Kaaf' (Gaaf) ir tas, kas sagrauj nepaklausības džungļos nomaldījušos dzīves. Pēdējais 'Hejs' ir patiess ceļvedis, lai vadītu pareizo ceļu abās pasaulēs, un viņa mācību un pavēles lielās bungas skan pāri deviņām debesīm. Cilvēki no trim Visumiem un sešiem virzieniem ir viņa spārnos; Tūkstošiem no četriem okeāniem un deviņiem kosmosiem un miljoniem no desmit virzieniem novērtē un slavē viņa dievišķo tiesu; Miljoniem Isharu, Brahmaas, Arshes un Kurshes vēlas meklēt viņa patronāžu un aizsardzību, un miljoniem zemju un debesu ir viņa vergi. Simtiem tūkstošu saules un pavadoņu ir izpelnījušies svētības, valkājot viņa dāvātos tērpus, un miljoniem debesu un visumu ir viņa Naama gūstā un cieš no viņa atdalīšanas. Līdzīgi miljoniem rāmu, radžu, kahanu un krišnatu uz pieres uzliek viņa lotospēdu putekļus, un tūkstošiem pieņemto un izraudzīto deklamē viņa eklatu ar savām tūkstošiem mēļu. Miljoniem Isharu un Brahmu ir viņa piekritēji, un miljoniem svēto māšu, patiesās zemes un debesu organizēšanas spējas, ir viņa kalpošanā, un miljoniem spēku pieņem viņa pavēles.
Waaheguru ir Patiesība
Waaheguru ir visuresošs
Guru Gobinds Singhs: nabadzīgo un trūcīgo aizstāvis:
Akaalpurakh aizsardzībā un pieņemts Waaheguru tiesā (105)
Guru Gobinds Singhs ir patiesības krātuve
Guru Gobinds Singhs ir visa mirdzuma žēlastība. (106)
Guru Gobinds Sings bija patiesība patiesības pazinējiem,
Guru Gobinds Sings bija ķēniņu karalis. (107)
Guru Gobinds Sings bija abu pasauļu karalis,
Un Guru Gobinds Singhs bija ienaidnieku dzīvību uzvarētājs. (108)
Guru Gobinds Singhs ir dievišķā mirdzuma dāvātājs.
Guru Gobinds Singhs ir dievišķo noslēpumu atklājējs. (109)
Guru Gobinds Sings zina noslēpumus aiz ekrāna,
Guru Gobind Singh ir viens šovs, kas sniedz svētības visā pasaulē. (110)
Guru Gobinds Singhs ir pieņemts un ir iecienīts visiem.
Guru Gobinds Singhs ir saistīts ar Akaalpurakh un spēj savienoties ar Viņu. (111)
Guru Gobinds Singhs ir dzīvības dāvinātājs pasaulei,
Un Guru Gobind Singh ir dievišķo svētību un žēlastības okeāns. (112)
Guru Gobinds Singhs ir Waaheguru mīļotais,
Un Guru Gobinds Singhs ir Dieva meklētājs un cilvēkiem ir patīkams un iekārojams. (113)
Guru Gobinds Singhs ir bagāts zobenmešanā,
Un Guru Gobind Singh ir eliksīrs sirdij un dvēselei. (114)
Guru Gobinds Singhs ir visu kroņu pavēlnieks,
Guru Gobinds Singhs ir Akaalpurakh ēnas attēls. (115)
Guru Gobinds Singhs ir visu dārgumu mantzinis,
Un Guru Gobind Singh ir tas, kurš kliedē visas bēdas un sāpes. (116)
Guru Gobinds Sings valda abās pasaulēs,
Un abās pasaulēs guru Gobindam Singam nav konkurentu. (117)
Pats Waaheguru ir Guru Gobind Singh balāde,
Un Guru Gobind Singh ir visu cēlo tikumu kopums. (118)
Akaalpurakh elite noliecās pie Guru Gobinda Singha lotospēdām
Un tās būtnes, kas ir svētas un tuvu Waaheguru būtnēm, atrodas Guru Gobind Singh vadībā. (119)
Waaheguru pieņemtās personas un entītijas ir Guru Gobind Singh cienītāji,
Guru Gobinds Singhs dāvā mieru un rāmumu gan sirdij, gan dvēselei. (120)
Mūžīgā būtne skūpsta Guru Gobinda Singha lotospēdas,
Un Guru Gobind Singh tējkanna atskan abās pasaulēs. (121)
Visi trīs Visumi paklausa Guru Gobind Singh pavēlēm,
Un visas četras galvenās derīgo izrakteņu atradnes atrodas zem viņa zīmoga. (122)
Visa pasaule ir Guru Gobinda Singha verdzene,
Un viņš iznīcina savus ienaidniekus ar savu dedzību un entuziasmu. (123)
Guru Gobinda Singha sirds ir šķīsta un brīva no jebkāda veida naidīguma vai atsvešinātības sajūtas,
Guru Gobinds Sings ir pats patiesība un patiesuma spogulis. (124)
Guru Gobinds Sings ir patiess patiesuma novērotājs,
Un guru Gobinds Sings ir arī ļaundaris un karalis. (125)
Guru gobinds Sings ir dievišķo svētību dāvātājs,
Un viņš ir bagātības un dievišķo labumu devējs. (126)
Guru Gobinds Sings ir vēl labvēlīgāks pret dāsnajiem,
Guru Gobinds Sings ir vēl laipnāks pret līdzjūtīgajiem. (127)
Guru Gobinds Sings pat sniedz dievišķas dāvanas tiem, kas paši ir svētīti to darīt;
Guru Gobinds Singhs ir uztvērēju mācītājs. Arī novērotājs novērotājam. (128)
Guru Gobinds Singhs ir stabils un dzīvos mūžīgi,
Guru Gobinds Sings ir cēls un ārkārtīgi laimīgs. (129)
Guru Gobinds Singhs ir Visvarenā Waaheguru svētība,
Guru Gobind Singh ir mirdzuma piepildīta dievišķā stara gaisma. (130)
Guru Gobind Singh vārda klausītāji,
Ar viņa svētību spēj uztvert Akaalpurakh. (131)
Guru Gobinda Singha personības cienītāji
Kļūsti par likumīgiem viņa bagātīgo svētību saņēmējiem. (132)
Guru Gobinda Singha tikumu rakstnieks,
Iegūstiet izcilību un pamanāmību ar viņa laipnību un svētībām. (133)
Tie, kuriem ir paveicies gūt ieskatu Guru Gobind Singh sejā
Atrodoties viņa ielā, aizraujieties ar viņa mīlestību un pieķeršanos. (134)
Tie, kas skūpsta Guru Gobinda Singha lotospēdu putekļus,
Kļūsti pieņemts (dievišķajā tiesā), pateicoties viņa svētībām un labumiem. (135)
Guru Gobinds Singhs spēj risināt jebkuru problēmu un jautājumu,
Un Guru Gobinds Singhs atbalsta tos, kuriem nav nekāda atbalsta. (136)
Guru Gobinds Singhs ir gan pielūdzējs, gan pielūdzamais,
Guru Gobinds Singhs ir žēlastības un lieluma savienojums. (137)
Guru Gobinds Singhs ir vadoņu kronis,
Un viņš ir labākais līdzeklis un instruments, lai sasniegtu Visvareno. (138)
Visi svētie eņģeļi paklausa Guru Gobind Singh pavēlei,
Un ir viņa neskaitāmo svētību cienītāji. (139)
Svētais pasaules radītājs paliek Guru Gobinda Singha kalpošanā,
Un ir viņa pavadonis un kalpotājs. (140)
Kāda nozīme ir dabai Guru Gobinda Singha priekšā?
Patiesībā arī tā vēlas būt saistīta ar pielūgsmi. (141)
Visas septiņas debesis ir Guru Gobinda Singha kāju putekļi,
Un viņa kalpi ir gudri un gudri. (142)
Augstais debesu tronis atrodas Guru Gobinda Singha vadībā,
Un viņš pastaigājas mūžīgajā atmosfērā. (143)
Guru Gobind Singh vērtība un vērtība ir augstākā no visām,
Un viņš ir neiznīcināmā troņa saimnieks. (144)
Šī pasaule ir gaiša guru Gobinda Singa dēļ,
Un, pateicoties viņam, sirds un dvēsele ir patīkama kā ziedu dārzs. (145)
Guru Gobinds Singhs aug ar katru dienu,
Un viņš ir gan troņa, gan vietas lepnums un slavinājums. (146)
Guru Gobinds Singhs ir patiesais abu pasauļu Guru,
Un viņš ir katras acs gaisma. (147)
Visa pasaule ir guru Gobinda Singha vadībā,
Un viņam ir vislielākā slava un varenība. (148)
Abas pasaules ir Guru Gobind Singh ģimenes,
Visi cilvēki vēlētos turēties pie viņa (karaliskā) halāta stūriem. (149)
Guru Gobinds Singhs ir filantrops, kurš dod svētības,
Un viņš ir tas, kurš spēj atvērt visas durvis, ir uzvarošs katrā nodaļā un situācijā. (150)
Guru Gobinds Singhs ir piepildīts ar žēlastību un līdzjūtību,
Un viņš ir ideāls savā tikumīgajā uzvedībā un raksturā. (151)
Guru Gobind Singh ir dvēsele un gars katrā ķermenī,
Un viņš ir gaisma un mirdzums katrā acī. (152)
Visi meklē un iegūst uzturu no Guru Gobind Singh durvīm,
Un viņš spēj gāzt svētību pilnus mākoņus. (153)
Divdesmit septiņas ārvalstis ir ubagi pie Guru Gobind Singh durvīm,
Visas septiņas pasaules ir gatavas upurēt sevi viņa labā. (154)
Visas piecas maņas un reproduktīvie orgāni slavē izceļ Guru Gobind Singh tikumus,
Un ir slaucītāji viņa dzīvojamās telpās. (155)
Gū Gobindam Singam ir svētību un žēlastības roka pār abām pasaulēm,
Visi eņģeļi un dievi ir tikai triviāli un nenozīmīgi Guru Gobinda Singha priekšā. (156)
(Nand) Lals ir vergu suns pie Guru Gobind Singh durvīm,
Un viņš tiek pamanīts un iesmērēts ar Guru Gobinda Singha vārdu (157)
(Nands Lals) ir zemāks par Guru Gobinda Singha vergu suņiem,
Un viņš savāc drupatas un gabaliņus no Guru pusdienu galda. (158)
Šis vergs vēlas saņemt atlīdzību no Guru GObind Singh,
Un ļoti vēlas saņemt Guru Gobind Singh kāju putekļu svētību. (159)
Lai es būtu svētīts, ka es (Nands Lals) varēju upurēt savu dzīvību Guru Gobinda Singha labā,
Un, lai mana galva būtu stabila un līdzsvarota pie Guru Gobind Singh kājām. (160)