tizedik guru, Guru Gobind Singh Ji. A tizedik guru, Guru Gobind Singh Ji képes volt elcsavarni a világot eluralkodó istennő karjait. Az örök trónon ült, ahonnan különleges megtiszteltetésben részesítette. Ő volt az, aki kiállította a kilenc világító fáklyák panorámáját, amelyek megmutatják az „igazságot”, és megsemmisítik a hazugságok és hazugságok sötét éjszakáját. Ennek a trónnak a mestere volt az első és az utolsó uralkodó, aki isteni felszereléssel rendelkezett a belső és külső események megjelenítésére. Ő volt az, aki feltárta a szent csodák eszközeit, és világossá tette a Mindenható Waaheguru szolgálatának és a meditációnak az alapelveit. Bátor, győztes, tigrisszerű vitéz katonái minden pillanatban beárnyékolnak minden helyet. Megváltó és emancipáló zászlaját győzelem ékesítette határain. Az örök igazságot ábrázoló fárszi 'Kaaf' (Gaaf) nevében az egész világot legyőzi és meghódítja; az első "Vaayo" a Föld és a világ helyzetének összekapcsolása. A halhatatlan élet „öblében” meg kell bocsátani és megáldani a menekülteket; a nevében a szent „Dél” aromája tiszteli a meditálókat. A nevében szereplő „Daal”, amely erényeit és vidámságát képviseli, megtöri a halál csapdáját, és rendkívül lenyűgöző „Látva” az élet értéke. A nevében szereplő „Dél” a Mindenható gyülekezeti híve; és a második perzsa „Kaaf” (Gaaf) az, amely felbontja az engedetlenség dzsungelében eltévedtek életét. Az utolsó 'Hay' az igazi útmutató a helyes útra tereléshez mindkét világban, és tanításának és parancsának nagy dobjai zengnek a kilenc égbolton. Emberek a három univerzumból és hat irányból várják és hívják; Ezrek a négy óceánból és kilenc kozmoszból és milliók a tíz irányból becsülik és dicsérik isteni udvarát; Isharok, Brahmaák, Arsek és Kursek milliói keresik pártfogását és védelmét, földek és égboltok milliói pedig a rabszolgái. Napok és holdak százezrei érdemelték ki az általa adományozott ruhák viselésének áldását, égbolt és univerzumok milliói pedig Naam foglyai, és szenvednek elszakadásától. Hasonlóképpen több millió ráma, rádzsa, kahan és krisnás hinti homlokukra lótuszlábának porát, és az elfogadott és kiválasztottak ezrei szavalják ezernyi nyelvükön az eklatját. Isharok és Brahmák milliói a hívei, és szent anyák milliói, a földet és az eget szervező igazi erők állnak szolgálatában, és hatalmasságok milliói fogadják el parancsait.
Waaheguru az Igazság
Waaheguru mindenütt jelen van
Guru Gobind Singh: A szegények és nincstelenek védelmezője:
Akaalpurakh védelmében, és elfogadták Waaheguru udvarában (105)
Guru Gobind Singh az igazság tárháza
Guru Gobind Singh az egész ragyogás kegyelme. (106)
Guru Gobind Singh volt az igazság az igazság ismerői számára,
Guru Gobind Singh a királyok királya volt. (107)
Guru Gobind Singh mindkét világ királya volt,
És Guru Gobind Singh volt az ellenséges életek legyőzője. (108)
Guru Gobind Singh az isteni ragyogás adományozója.
Guru Gobind Singh az isteni titkok feltárója. (109)
Guru Gobind Singh jól ismeri a képernyő mögötti titkokat,
Guru Gobind Singh az a show, amelyik mindenhol áldást sugároz. (110)
Guru Gobind Singh az elfogadott, és mindenki kedvence.
Guru Gobind Singh kapcsolatban áll az Akaalpurakh-val, és képes kapcsolatba lépni Vele. (111)
Guru Gobind Singh az élet adományozója a világnak,
Guru Gobind Singh pedig az isteni áldások és kegyelem óceánja. (112)
Guru Gobind Singh Waaheguru szerelme,
És Guru Gobind Singh Isten keresője, aki szimpatikus és kívánatos az emberek számára. (113)
Guru Gobind Singh gazdag kardvívásban,
Guru Gobind Singh pedig a szív és a lélek elixírje. (114)
Guru Gobind Singh minden korona ura,
Guru Gobind Singh Akaalpurakh árnyékának képe. (115)
Guru Gobind Singh minden kincs kincstárnoka,
És Guru Gobind Singh az, aki eloszlat minden bánatot és fájdalmat. (116)
Guru Gobind Singh uralkodik mindkét világon,
És nincs riválisa Guru Gobind Singhnek a két világban. (117)
Waaheguru maga Guru Gobind Singh balladerja,
És Guru Gobind Singh az összes nemes erény együttese. (118)
Akaalpurakh elitje leborul Guru Gobind Singh lótuszlábai előtt
És azok az entitások, amelyek szentek és közel állnak Waaheguruhoz, Guru Gobind Singh parancsnoksága alatt állnak. (119)
A Waaheguru által elfogadott személyek és entitások Guru Gobind Singh csodálói,
Guru Gobind Singh nyugalmat és nyugalmat ajándékoz szívnek és léleknek egyaránt. (120)
Az Örök Entitás megcsókolja Guru Gobind Singh lótuszlábait,
És Guru Gobind Singh vízforralója zeng mindkét világban. (121)
Mindhárom univerzum engedelmeskedik Guru Gobind Singh parancsának,
És mind a négy fő ásványlelőhely az ő pecsétje alatt van. (122)
Az egész világ Guru Gobind Singh rabszolgája,
És buzgalmával és lelkesedésével megsemmisíti ellenségeit. (123)
Guru Gobind Singh szíve tiszta és mentes mindenféle ellenségeskedéstől vagy elidegenedés érzésétől,
Guru Gobind Singh maga az igazság, és az őszinteség tükre. (124)
Guru Gobind Singh az őszinteség igazi megfigyelője,
És Guru Gobind Singh a koldus és egyben király is. (125)
Guru gobind Singh az isteni áldások adományozója,
És ő a gazdagság és az isteni javak adományozója. (126)
Guru Gobind Singh még jóindulatúbb a nagylelkűek iránt,
Guru Gobind Singh még kedvesebb az együttérzőkkel szemben. (127)
Guru Gobind Singh még isteni áldásokat is adományoz azoknak, akik maguk is áldottak erre;
Guru Gobind Singh az észlelők tanítója. A megfigyelőt is a megfigyelőért. (128)
Guru Gobind Singh stabil és örökké élni fog,
Guru Gobind Singh nemes és rendkívül szerencsés. (129)
Guru Gobind Singh a Mindenható Waaheguru áldása,
Guru Gobind Singh az isteni sugár ragyogással teli fénye. (130)
Guru Gobind Singh nevének hallgatói,
Az ő áldásait, képesek érzékelni Akaalpurakh. (131)
Guru Gobind Singh személyének csodálói
Legyen bőséges áldásainak törvényes címzettjei. (132)
Guru Gobind Singh erényeinek leírója,
Szerezzen kiemelkedőt és kiemelkedőt kedvességével és áldásaival. (133)
Akik elég szerencsések ahhoz, hogy bepillantást nyerjenek Guru Gobind Singh arcába
Legyen beleszeretve és megrészegül a szerelmében és ragaszkodásában, miközben az utcájában tartózkodik. (134)
Akik megcsókolják Guru Gobind Singh lótuszlábainak porát,
Légy elfogadott (az isteni udvarban) áldásai és áldásai miatt. (135)
Guru Gobind Singh képes megbirkózni bármilyen problémával és kérdéssel,
És Guru Gobind Singh azoknak a támogatója, akiknek nincs semmilyen támogatása. (136)
Guru Gobind Singh egyszerre imádja és imádja,
Guru Gobind Singh a kegyelem és a nagyság ötvözete. (137)
Guru Gobind Singh a főnökök koronája,
És ő a legjobb eszköz és eszköz a Mindenható elérésére. (138)
Minden szent angyal engedelmeskedik Guru Gobind Singh parancsának,
És számtalan áldásának csodálói. (139)
A világ szent teremtője Guru Gobind Singh szolgálatában marad,
És az ő kísérője és szolgálója. (140)
Mit számít a természet Guru Gobind Singh előtt?
Valójában ez is az istentisztelethez akar kötni. (141)
Mind a hét égbolt Guru Gobind Singh lábának por,
És a szolgái okosak és ügyesek. (142)
Az ég megemelt trónja Guru Gobind Singh alatt áll,
És sétál az örök légkörben. (143)
Guru Gobind Singh értéke és értéke a legmagasabb az összes közül,
És ő az elpusztíthatatlan trón ura. (144)
Guru Gobind Singh miatt fényes ez a világ,
És neki köszönhető, hogy a szív és a lélek kellemes, mint egy virágos kert. (145)
Guru Gobind Singh termete napról napra emelkedik,
És ő a trón és a hely büszkesége és dicsérete. (146)
Guru Gobind Singh mindkét világ igazi Guruja,
És ő minden szem fénye. (147)
Az egész világ Guru Gobind Singh parancsnoksága alatt áll,
És övé a legmagasztosabb dicsőség és nagyság. (148)
Mindkét világ Guru Gobind Singh családja,
Minden ember szeretne kapaszkodni (királyi) köntösének sarkaiba. (149)
Guru Gobind Singh a filantróp, aki áldásokat ad,
És ő az, aki képes minden ajtót kinyitni, minden fejezetben és helyzetben győzedelmeskedik. (150)
Guru Gobind Singh tele van irgalommal és együttérzéssel,
És erényes viselkedésében és jellemében tökéletes. (151)
Guru Gobind Singh a lélek és a szellem minden testben,
És ő a fény és a ragyogás minden egyes szemében. (152)
Mindenki keressen és szerezzen élelmet Guru Gobind Singh ajtajából,
És képes áldásokkal teli felhőket záporozni. (153)
Huszonhét külföldi ország a koldus Guru Gobind Singh ajtajánál,
Mind a hét világ hajlandó feláldozni magát érte. (154)
Mind az öt érzékszerv és szaporítószerv kiemeli Guru Gobind Singh erényeit dicséretben,
És a seprőgépek a lakóhelyiségében. (155)
Guu Gobind Singh áldásból és kegyelmből áll mindkét világ felett,
Minden angyal és isten csak triviális és jelentéktelen Guru Gobind Singh előtt. (156)
(Nand) Lal a rabszolgakutya Guru Gobind Singh ajtajában,
És észreveszik és bekenik Guru Gobind Singh nevével (157)
(Nand Lal) alacsonyabb, mint Guru Gobind Singh rabszolga kutyái,
És felszedi a morzsákat és a darabokat a Guru vacsoraasztaláról. (158)
Ez a rabszolga GObind Singh guru jutalmára vágyik,
És alig várja, hogy megkapja Guru Gobind Singh lábának porának áldását. (159)
Legyen áldott, hogy én (Nand Lal) feláldozhattam az életemet Guru Gobind Singhért,
És hogy a fejem stabilan és kiegyensúlyozottan feküdjön Guru Gobind Singh lábainál. (160)