Deseti guru, Guru Gobind Singh Ji. Deseti guru, guru Gobind Singh Ji, je imel sposobnost zviti roke boginji, ki je prevladala nad svetom. Sedel je na večnem prestolu, od koder mu je izkazoval posebno čast. On je bil tisti, ki je pokazal panoramo devetih prižganih bakel, ki prikazujejo 'resnico' in izničujejo noč teme laži in neresnic. Gospodar tega prestola je bil prvi in zadnji monarh, ki je bil božansko opremljen za vizualizacijo notranjega in zunanjega dogajanja. Bil je tisti, ki je razkril instrumente svetih čudežev in osvetlil načela služenja Vsemogočnemu Waaheguruju in meditacije. Njegovi pogumni zmagoviti tigrom podobni hrabri vojaki bi v vsakem trenutku zasenčili vsak kraj. Njegovo odrešilno in osvoboditveno zastavo je krasila zmaga na njenih mejah. Večna resnica, ki prikazuje farsi 'Kaaf' (Gaaf) v njegovem imenu je tisti, ki bo premagal in osvojil ves svet; prvi 'Vaayo' je povezati položaje zemlje in sveta. 'Zaliv' nesmrtnega življenja je tisti, ki odpušča in blagoslavlja begunce; aroma svetega 'opoldneva' v njegovem imenu bo počastila meditatorje. 'Daal' v njegovem imenu, ki predstavlja njegove vrline in veselje, bo prekinil zanko smrti in njegov zelo impresiven 'Seen' je bogastvo življenja. 'Opoldan' v njegovem imenu je kongregacionalist Vsemogočnega; in drugi farsi 'Kaaf' (Gaaf) je tisti, ki razkroji življenja tistih, ki so zablodeli v džunglah neposlušnosti. Zadnji 'Hay' je pravi vodnik za usmerjanje na pravo pot v obeh svetovih in veliki bobni njegovih naukov in ukazov odmevajo čez devet nebes. Ljudje iz treh vesolj in šestih smeri so mu na voljo; Tisoči iz štirih oceanov in devetih kozmosov ter milijoni iz desetih smeri cenijo in hvalijo njegovo božansko dvorišče; Milijoni Išarjev, Brahmajev, Aršev in Kuršev si želijo njegovega pokroviteljstva in zaščite, milijoni zemelj in nebes pa so njegovi sužnji. Na stotine tisočev sonc in lun si je prislužilo blagoslov nošenja oblačil, ki jih je podaril on, milijoni nebes in vesolj pa so ujetniki njegovega Naama in trpijo zaradi njegove ločitve. Podobno si milijoni Ramasov, Radžasov, Kahanov in Krišnov polagajo prah njegovih lotosovih stopal na svoja čela in na tisoče sprejetih in izbranih recitirajo njegov eclat s svojimi tisočerimi jeziki. Milijoni Išarjev in Brahm so njegovi privrženci in milijoni svetih mater, resnične moči organiziranja zemlje in neba, stojijo v njegovi službi in milijoni moči sprejemajo njegove ukaze.
Waaheguru je Resnica
Waaheguru je vseprisoten
Guru Gobind Singh: Zaščitnik revnih in revnih:
zaščito Akaalpuraka in sprejet na dvoru Waaheguru (105)
Guru Gobind Singh je skladišče resnice
Guru Gobind Singh je milost celotnega sijaja. (106)
Guru Gobind Singh je bil resnica za poznavalce resnice,
Guru Gobind Singh je bil kralj kraljev. (107)
Guru Gobind Singh je bil kralj obeh svetov,
In Guru Gobind Singh je bil zmagovalec sovražnikovih življenj. (108)
Guru Gobind Singh je podeljevalec božanskega sijaja.
Guru Gobind Singh je Razodevalec božanskih skrivnosti. (109)
Guru Gobind Singh je seznanjen s skrivnostmi za ekranom,
Guru Gobind Singh je tisti, ki povsod razsipa blagoslove. (110)
Guru Gobind Singh je sprejet in vsem najljubši.
Guru Gobind Singh je povezan z Akaalpurakhom in se je sposoben povezati z njim. (111)
Guru Gobind Singh je darovalec življenja svetu,
In Guru Gobind Singh je ocean božanskih blagoslovov in milosti. (112)
Guru Gobind Singh je Waahegurujev ljubljenec,
In Guru Gobind Singh je iskalec Boga in je med ljudmi všečen in zaželen. (113)
Guru Gobind Singh je bogat v mečevanju,
In Guru Gobind Singh je eliksir za srce in dušo. (114)
Guru Gobind Singh je gospodar vseh kron,
Guru Gobind Singh je podoba sence Akaalpurakha. (115)
Guru Gobind Singh je zakladnik vseh zakladov,
In Guru Gobind Singh je tisti, ki razblini vse žalosti in bolečine. (116)
Guru Gobind Singh vlada v obeh svetovih,
In v obeh svetovih ni tekmeca Guruju Gobindu Singhu. (117)
Sam Waaheguru je baladist Guruja Gobinda Singha,
In Guru Gobind Singh je kombinacija vseh plemenitih vrlin. (118)
Elita Akaalpurakha leži pred lotosovimi stopali Guruja Gobinda Singha
In tiste entitete, ki so svete in blizu Waahegurujevih, so pod poveljstvom Guruja Gobinda Singha. (119)
Osebe in subjekti, ki jih Waaheguru sprejema, so oboževalci Guruja Gobinda Singha,
Guru Gobind Singh daje mir in vedrino srcu in duši. (120)
Večna Entiteta poljubi lotosova stopala Guruja Gobinda Singha,
In boben Guruja Gobinda Singha odzvanja v obeh svetovih. (121)
Vsa tri vesolja ubogajo ukaz Guruja Gobinda Singha,
In vsa štiri glavna nahajališča mineralov so pod njegovim pečatom. (122)
Ves svet je suženj Guruja Gobinda Singha,
In svoje sovražnike uniči s svojo vnemo in navdušenjem. (123)
Guru Gobind Singhovo srce je čisto in brez kakršnega koli sovraštva ali občutka odtujenosti,
Guru Gobind Singh je sam resnica in je ogledalo resnicoljubnosti. (124)
Guru Gobind Singh je pravi opazovalec resnicoljubnosti,
In Guru Gobind Singh je berač in tudi kralj. (125)
Guru gobind Singh je podeljevalec božanskih blagoslovov,
In on je dajalec bogastva in božanskih dobrot. (126)
Guru Gobind Singh je še bolj dobrohoten za velikodušne,
Guru Gobind Singh je še bolj prijazen do sočutnih. (127)
Guru Gobind Singh podarja božanske darove celo tistim, ki so sami blagoslovljeni za to;
Guru Gobind Singh je učitelj za zaznavalce. Tudi opazovalec za opazovalca. (128)
Guru Gobind Singh je stabilen in bo živel večno,
Guru Gobind Singh je plemenit in izjemno srečen. (129)
Guru Gobind Singh je blagoslov Vsemogočnega Waaheguruja,
Guru Gobind Singh je s sijajem polna svetloba božanskega žarka. (130)
Poslušalci imena Guru Gobind Singh,
Z njegovimi blagoslovi so sposobni zaznati Akaalpurakh. (131)
Občudovalci osebnosti Guruja Gobinda Singha
Postanite zakoniti prejemniki njegovih obilnih blagoslovov. (132)
Pisar vrlin Guruja Gobinda Singha,
Z njegovo prijaznostjo in blagoslovi si pridobite ugled in ugled. (133)
Tisti, ki imajo srečo, da lahko vidijo obraz Guruja Gobinda Singha
Zaljubite se in pijani v njegovi ljubezni in naklonjenosti, ko ste na njegovi ulici. (134)
Tisti, ki poljubijo prah lotosovih stopal Guruja Gobinda Singha,
Postanite sprejeti (na božjem sodišču) zaradi njegovih blagoslovov in dobrot. (135)
Guru Gobind Singh je sposoben rešiti vsako težavo in težavo,
In Guru Gobind Singh podpira tiste, ki nimajo nobene podpore. (136)
Guru Gobind Singh je hkrati častilec in častilec,
Guru Gobind Singh je sestavljen iz milosti in velikodušnosti. (137)
Guru Gobind Singh je krona poglavarjev,
In on je najboljše sredstvo in orodje za doseganje Vsemogočnega. (138)
Vsi sveti angeli ubogajo ukaz guruja Gobind Singha,
In so občudovalci njegovih neštetih blagoslovov. (139)
Sveti stvarnik sveta ostaja v službi Guruja Gobinda Singha,
In je njegov spremljevalec in služabnik. (140)
Kako je narava pomembna pred Gurujem Gobindom Singhom?
Pravzaprav se tudi želi zavezati k čaščenju. (141)
Vseh sedem nebes je prah stopal Guruja Gobinda Singha,
In njegovi služabniki so pametni in pametni. (142)
Dvignjeni prestol neba je pod gurujem Gobind Singhom,
In se sprehaja v večnem ozračju. (143)
Vrednost in vrednost Guruja Gobinda Singha je najvišja od vseh,
In on je gospodar neuničljivega prestola. (144)
Ta svet je svetel zaradi Guruja Gobinda Singha,
In zaradi njega sta srce in duša prijetna kot vrt rož. (145)
Stas Guruja Gobinda Singha narašča iz dneva v dan,
In on je ponos in slava tako prestola kot kraja. (146)
Guru Gobind Singh je pravi guru obeh svetov,
In on je luč vsakega očesa. (147)
Ves svet je pod poveljstvom Guruja Gobinda Singha,
In ima najvišjo slavo in veličino. (148)
Oba svetova sta družini Guruja Gobinda Singha,
Vsi ljudje bi se radi prijeli za robove njegove (kraljeve) obleke. (149)
Guru Gobind Singh je filantrop, ki podeljuje blagoslove,
In on je tisti, ki je sposoben odpreti vsa vrata, je zmagovalec v vsakem poglavju in situaciji. (150)
Guru Gobind Singh je poln usmiljenja in sočutja,
In popoln je v svojem krepostnem vedenju in značaju. (151)
Guru Gobind Singh je duša in duh v vsakem telesu,
In on je luč in sijaj v vseh očeh. (152)
Vsi iščejo in dobijo preživetje pred vrati Guruja Gobinda Singha,
In sposoben je preliti oblake, polne blagoslovov. (153)
Sedemindvajset tujih držav berači pred vrati Guruja Gobinda Singha,
Vseh sedem svetov se je pripravljenih žrtvovati zanj. (154)
Vseh pet čutov in reproduktivni organi poudarjajo vrline Guruja Gobinda Singha v pohvalah,
In ali so pometači v njegovih bivalnih prostorih. (155)
Guu Gobind Singh ima svojo roko blagoslova in milosti nad obema svetovoma,
Vsi angeli in bogovi so samo trivialni in nepomembni pred Gurujem Gobindom Singhom. (156)
(Nand) Lal je suženjski pes pred vrati Guruja Gobinda Singha,
Opažen je in zamazan z imenom Guru Gobind Singh (157)
(Nand Lal) je nižji od suženjskih psov Guruja Gobinda Singha,
In pobira drobtine in koščke z Gurujeve mize za večerjo. (158)
Ta suženj si želi nagrad guruja GObind Singha,
In nestrpno želi prejeti blagoslov prahu stopal Guruja Gobinda Singha. (159)
Naj bom blagoslovljen, da sem (Nand Lal) lahko žrtvoval svoje življenje za Guruja Gobinda Singha,
In da bi moja glava ležala stabilno in uravnoteženo ob nogah Guruja Gobinda Singha. (160)