Waaheguru je vseprisoten
Vsako jutro in večer moje srce in duša,
Moja glava in čelo z vero in jasnostjo (1)
Žrtvoval se bom za svojega Guruja,
In žrtvovati s ponižnostjo tako, da milijonkrat sklonim glavo. (2)
Ker je ustvaril angele iz navadnih ljudi,
In povišal je status in čast zemeljskih bitij. (3)
Vsi, ki jih je častil, so pravzaprav prah njegovih nog,
In vsi bogovi in boginje so se pripravljeni žrtvovati zanj. (4)
Čeprav morda sije na tisoče lun in sonc,
Še vedno bo ves svet brez Njega v trdi temi. (5)
Sveti in čedni Guru je podoba samega Akaalpuraka,
To je razlog, da sem ga naselil v svojem srcu. (6)
Tiste osebe, ki ne razmišljajo o Njem,
Recimo, da so zapravili sad svojega srca in duše za nič. (7)
To polje polno poceni sadja,
Ko si jih ogleda po mili volji, (8)
Takrat jih doživi posebno veselje,
In steče proti njim, da bi jih oskubil. (9)
Vendar na svojih področjih ne dobi nobenih rezultatov,
In razočaran se vrne lačen, žejen in izčrpan. (10)
Brez Satguruja bi morali vse obravnavati tako, kot bi bilo
Polje je zrelo in zaraslo, a polno plevela in trnja. (11)
Pehlee Paatshaahee (Sri Guru Nanak Dev Ji). Prvi sikhski guru, Guru Nanak Dev Ji, je bil tisti, ki je zableščal v resničnem in vsemogočnem siju Vsemogočnega in poudaril pomen spoznanja popolne vere vanj. On je bil tisti, ki je dvignil zastavo večne duhovnosti in odpravil temo nevednosti božanskega razsvetljenja in ki je na svoja ramena prevzel odgovornost za širjenje sporočila Akaalpurakha. Od najzgodnejšega časa do sedanjega sveta se ima vsakdo za prah pred svojimi vrati; Najvišji, Gospod, sam poje svoje hvalnice; in njegov učenec-učenec je božanska linija samega Waaheguruja. Vsak četrti in šesti angel ne moreta opisati Gurujevega vzklika v svojih izrazih; in njegova sijajna zastava plapola nad obema svetovoma. Primeri njegovega ukaza so briljantni žarki, ki izvirajo iz Previdnega, in v primerjavi z njim se milijoni sonc in lun utopijo v oceanih teme. Njegove besede, sporočila in ukazi so najvišji za ljudi sveta in njegova priporočila so absolutno na prvem mestu v obeh svetovih. Njegovi pravi naslovi so vodilo za oba svetova; in njegovo pravo razpoloženje je sočutje do grešnikov. Bogovi na dvoru Waaheguruja menijo, da je privilegij poljubljati prah njegovih lotosovih stopal, koti višjega sodišča pa so sužnji in služabniki tega mentorja. Oba N-ja v njegovem imenu prikazujeta negovalca, hranilca in soseda (dobrote, podpora in dobrote); srednji A predstavlja Akaalpurakh, zadnji K pa končnega velikega preroka. Njegovo baraštvo dvigne mejo nenavezanosti na posvetne motnje na najvišjo raven, njegova velikodušnost in dobrohotnost pa prevladujeta v obeh svetovih.
Waaheguru je Resnica,
Waaheguru je vseprisoten
Njegovo ime je Nanak, cesar in njegova vera je resnica,
In da ni bilo drugega preroka, kot je on, ki je izhajal na tem svetu. (13)
Njegovo beraštvo (z zapovedjo in prakso) dvigne glavo svetniškega življenja v visoke višave,
In po njegovem mnenju bi moral biti vsakdo pripravljen zastaviti svoje življenje za načela resnice in plemenitih dejanj. (14)
Bodisi posebna oseba visokega statusa bodisi navadni ljudje, bodisi angeli oz
Ne glede na to, ali so opazovalci nebeškega dvora, so vsi željni prosilci za prah njegovih lotosovih stopal. (15)
Ko ga sam Bog hvali, kaj naj k temu dodam?
Pravzaprav, kako naj potujem po poti odobritev? (16)
Milijoni iz sveta duš, angelov, so njegovi bhakte,
In milijoni ljudi s tega sveta so tudi njegovi učenci. (17)
Bogovi metafizičnega sveta so se vsi pripravljeni žrtvovati zanj,
In tudi vsi angeli duhovnega sveta so pripravljeni slediti temu. (18)
Vsi ljudje tega sveta so njegove stvaritve kot angeli,
In njegov pogled se jasno kaže na ustnicah vseh. (19)
Vsi njegovi sodelavci, ki uživajo v njegovi družbi, postanejo seznanjeni (o spiritualizmu)
In v svojih govorih začnejo opisovati slavo Waaheguruja. (20)
Njihova čast in spoštovanje, status in položaj ter ime in odtisi ostanejo na tem svetu za vedno;
In čisti Stvarnik jim podeli višji položaj kot drugim. (21)
Ko je prerok obeh svetov nagovoril
Po svoji dobroti je vsemogočni Waaheguru rekel (22)
Nato je rekel: »Tvoj služabnik sem in tvoj suženj sem,
In jaz sem prah pod nogami vseh Tvojih navadnih in posebnih ljudi." (23)
Torej, ko ga je takole nagovoril (v popolni ponižnosti)
Nato je znova in znova dobil enak odgovor. (24)
"Da jaz, Akaalpurkh, prebivam v tebi in ne priznam nikogar drugega kot tebe,
Karkoli jaz, Waheeguru, želim, naredim; in delam samo pravico." (25)
"Moral bi pokazati meditacijo (mojega Naama) celemu svetu,
In naredi vsakega čistega in svetega z Mojim (Akaalpurakhovim) hvaležnostjo." (26)
»Sem vaš prijatelj in dobrohotec na vseh mestih in v vseh situacijah in sem vaše zatočišče;
Tam sem, da te podpiram, in sem tvoj vnet oboževalec." (27)
"Vsakdo, ki bi poskušal povzdigniti tvoje ime in te narediti slavnega,
Pravzaprav bi Me odobraval s srcem in dušo." (28)
Potem mi prijazno pokaži svojo brezmejno entiteto,
In tako olajšati moje težke rešitve in situacije. (29)
"Moral bi priti na ta svet in delovati kot vodnik in kapitan,
Ker ta svet ni vreden niti ječmenovega zrna brez Mene, Akaalpurakha." (30)
"V resnici, ko sem tvoj vodnik in usmerjam,
Potem pa bi moral pot tega sveta prehoditi z lastnimi nogami." (31)
"Kdor koli mi je všeč in mu pokažem smer v tem svetu,
Potem pa zaradi njega vnesem vznesenost in srečo v njegovo srce.« (32)
»Kogarkoli bom napačno usmeril in spravil na napačno pot iz svoje jeze nad njim,
Ne bo mogel doseči Mene, Akaalpurakha, kljub vašim nasvetom in nasvetom." (33)
Ta svet je napačno usmerjen in zablodel brez mene,
Moje čarovništvo je postalo sam čarovnik. (34)
Moji čari in uroki oživijo mrtve,
In tisti, ki živijo (v grehu), jih ubijajo. (35)
Moji čari spremenijo 'ogenj' v navadno vodo,
In z navadno vodo gasijo in hladijo požare. (36)
Moji čari delajo, kar hočejo;
In s svojim urokom mistificirajo vse materialne in nematerialne stvari. (37)
Prosim, preusmerite njihovo pot v mojo smer,
Da bodo lahko sprejeli in pridobili moje besede in sporočilo. (38)
Ne posegajo po nobenih urokih razen Moje meditacije,
In ne premikajo se v nobeno drugo smer kot proti Mojim vratom. (39)
Ker jim je prizanesel Had,
V nasprotnem primeru bi padli z zvezanimi rokami. (40)
Ves ta svet, od enega konca do drugega,
Posreduje sporočilo, da je ta svet krut in pokvarjen. (41)
Ne zavedajo se nobene žalosti ali sreče zaradi mene,
In brez mene so vsi zmedeni in zmedeni. (42)
Zbirajo se in od zvezd
Štejejo število dni žalosti in sreče. (43)
Nato v svoje horoskope zapišejo svojo dobro in manj srečo,
In recimo, včasih prej in drugič pozneje, kot: (44)
Niso trdni in dosledni pri svojih meditacijskih opravilih,
In govorijo in se projicirajo kot zmedene in zbegane osebe. (45)
Preusmeri njihovo pozornost in obraz proti Moji meditaciji
Tako, da za svojega prijatelja ne bodo imeli nič drugega kot diskurze o Meni. (46)
Da bi njihove posvetne naloge postavil na pravo pot,
In lahko bi izboljšal in oplemenitil njihova nagnjenja in težnje z božanskim sijajem. (47)
Za ta namen sem te ustvaril
Tako da bi morali biti vodja, ki bo ves svet usmeril na pravo pot. (48)
Moral bi razbliniti ljubezen do dualizma iz njihovih src in misli,
In usmeriti jih morate na pravo pot. (49)
Guru (Nanak) je rekel: "Kako sem lahko tako sposoben za to izjemno nalogo
Da bi bil sposoben preusmeriti misli vseh na pravo pot." (50)
Guru je rekel: "Nisem blizu takega čudeža,
Jaz sem nizek brez kakršnih koli vrlin v primerjavi z veličastno in izvrstno obliko Akaalpurakha." (51)
"Vendar je Tvoj ukaz popolnoma sprejemljiv za moje srce in dušo,
In niti za trenutek ne bom zanemaril Tvojega ukaza." (52)
Samo ti si vodnik, da vodiš ljudi na pravo pot, in ti si vsem mentor;
Vi ste tisti, ki lahko vodite pot in lahko oblikujete misli vseh ljudi po svojem načinu razmišljanja. (53)