Waaheguru é omnipresente
Cada mañá e cada noite, o meu corazón e a miña alma,
A miña cabeza e testa con fe e claridade (1)
Sacrificio polo meu Guru,
E sacrifico con humildade inclinando a cabeza millóns de veces. (2)
Porque creou anxos a partir dos seres humanos comúns,
E, elevou o status e honra dos seres terrestres. (3)
Todos os honrados por El son, de feito, o po dos seus pés,
E todos os deuses e deusas están dispostos a sacrificarse por El. (4)
Aínda que miles de lúas e soles poidan estar brillando,
Aínda así o mundo enteiro estará na escuridade total sen El. (5)
Guru santo e casto é a imaxe do propio Akaalpurakh,
Esa é a razón pola que o asentei no meu corazón. (6)
Aquelas persoas que non o contemplan,
Tomade que malgastaron o froito do seu corazón e da súa alma para nada. (7)
Este campo cargado de froitas baratas,
Cando os mira a gusto, (8)
Entón ten un especial pracer ao miralos,
E, corre cara a eles para arrincalos. (9)
Non obstante, non obtén ningún resultado dos seus campos,
E, volve decepcionado con fame, sede e debilitado. (10)
Sen Satguru, deberías considerar que todo é como se
O campo está maduro e medrado pero cheo de maleza e espiños. (11)
Pehlee Paatshaahee (Sri Guru Nanak Dev Ji). O primeiro Guru Sikh, Guru Nanak Dev Ji, foi quen brillou o verdadeiro e omnipotente refulxencia do Todopoderoso e resaltou o significado do coñecemento da fe completa nel. El foi quen levantou a bandeira da espiritualidade eterna e eliminou a escuridade da ignorancia da iluminación divina e que asumiu sobre os seus ombreiros a responsabilidade de propagar a mensaxe de Akaalpurakh. Comezando dende os primeiros tempos ata o mundo actual, todo o mundo se considera o po da súa porta; O máis alto, o Señor, canta as súas loanzas; e o seu discípulo-alumno é a liñaxe divina do propio Waaheguru. Cada cuarto e sexto anxo é incapaz de describir o eclat de Guru nas súas expresións; e a súa bandeira chea de resplandor voa sobre os dous mundos. Exemplos do seu mando son os raios brillantes que emanan do Providente e, en comparación con el, millóns de soles e lúas afogan nos océanos da escuridade. As súas palabras, mensaxes e ordes son o máximo para a xente do mundo e as súas recomendacións ocupan o primeiro lugar en ambos os mundos. Os seus verdadeiros títulos son a guía para ambos os mundos; e a súa verdadeira disposición é a compaixón polos pecadores. Os deuses da corte de Waaheguru consideran un privilexio bicar o po dos seus pés de loto e os ángulos da corte superior son escravos e servos deste mentor. Ambas as N do seu nome representan criador, nutridor e veciño (bendicións, apoio e bendicións); o A central representa o Akaalpurakh, e o último K representa o Último gran profeta. A súa mendicidade eleva o listón do desapego das distraccións mundanas ao máis alto nivel e a súa xenerosidade e benevolencia prevalecen en ambos os mundos.
Waaheguru é a verdade,
Waaheguru é omnipresente
Chámase Nanak, o emperador e a súa relixión é a verdade,
E iso, non houbo outro profeta coma el que emanase neste mundo. (13)
A súa mendicidade (por precepto e práctica) eleva a cabeza da vida santa a alturas elevadas,
E, na súa opinión, todos deberían estar preparados para aventurar a súa vida polos principios da verdade e dos feitos nobres. (14)
Sexa persoa especial de alto status ou xente común, xa sexan anxos ou
Xa sexan espectadores da corte celestial, todos eles son peticionarios desexosos do po dos seus pés de loto. (15)
Cando o propio Deus está a derramar loanzas sobre el, que podo engadir a iso?
De feito, como debo viaxar polo camiño das aprobacións? (16)
Millóns do mundo das almas, os anxos, son os seus devotos,
E millóns de persoas deste mundo tamén son os seus discípulos. (17)
Todos os deuses do mundo metafísico están dispostos a sacrificarse por el,
E, incluso todos os anxos do mundo espiritual tamén están preparados para seguir o exemplo. (18)
As persoas deste mundo son todas as súas creacións como anxos,
E, a súa visión maniféstase claramente nos beizos de todos. (19)
Todos os seus asociados que gozan da súa compañía fanse coñecedores (de espiritualismo)
E comezan a describir as glorias de Waaheguru nos seus discursos. (20)
A súa honra e estima, status e rango e nome e pegadas permanecen neste mundo para sempre;
E, o casto Creador outórgalles un rango máis alto que outros. (21)
Cando o profeta de ambos o mundo se dirixiu
A través da súa benfacción, o todopoderoso Waaheguru, dixo (22)
Entón dixo: "Eu son o teu servo e son o teu escravo.
E eu son o po dos pés de toda a túa xente común e especial." (23)
Así, cando se dirixiu a El así (con total humildade)
Entón recibiu a mesma resposta unha e outra vez. (24)
"Que eu, o Akaalpurkh, moro en ti e non recoñezo a ninguén máis que a ti,
Fago o que eu, o Waheeguru, desexo; e só fago a xustiza." (25)
"Deberías mostrar a meditación (do meu Naam) ao mundo enteiro,
E, fai que cada un sexa casto e sagrado a través dos meus admiradores (de Akaalpurakh). " (26)
"Son o teu amigo e ben desexado en todos os lugares e en todas as situacións, e son o teu refuxio;
Estou aí para apoiarte, e son o teu ávido fan." (27)
"Calquera que intente elevar o teu nome e facelo famoso,
De feito, estaríame aprobando co seu corazón e coa súa alma." (28)
Entón, por favor, móstrame a túa Entidade Ilimitada,
E, así, facilitar as miñas difíciles resolucións e situacións. (29)
"Deberías vir a este mundo e actuar como guía e capitán,
Porque este mundo non vale nin un gran de cebada sen min, o Akaalpurakh." (30)
"En realidade, cando son o teu guía e guía,
Entón, deberías percorrer a viaxe deste mundo cos teus propios pés." (31)
"A quen me gusta e móstrolle a dirección neste mundo,
Entón, polo seu ben, traio eu alegría e felicidade no seu corazón." (32)
"A quen lle equivocarei e poñao por mal camiño pola miña indignación por el,
Non poderá chegar a min, o Akaalpurakh, a pesar dos teus consellos e consellos." (33)
Este mundo está sendo mal dirixido e desviado sen min,
A miña feiticería converteuse no propio feiticeiro. (34)
Os meus encantos e feitizos traen os mortos á vida,
E, os que están vivindo (no pecado) mátanos. (35)
Os meus encantos transforman o "lume" en auga común,
E, coa auga común, apagan e arrefrían os lumes. (36)
Os meus encantos fan o que lles gusta;
E, mistifican co seu feitizo todas as cousas materiais e non materiais. (37)
Por favor, desvía o seu camiño na miña dirección,
Para que poidan adoptar e adquirir as miñas palabras e mensaxe. (38)
Non fan ningún feitizo, excepto a miña meditación,
E non se moven noutra dirección que non sexa cara á miña porta. (39)
Porque foron salvados do Hades,
En caso contrario, caerían coas mans atadas. (40)
Todo este mundo, dun extremo ao outro,
Está transmitindo a mensaxe de que este mundo é cruel e corrupto. (41)
Non se dan conta de ningunha dor ou felicidade por culpa miña,
E, sen min, todos están confusos e perplexos. (42)
Reúnense e das estrelas
Contan o número de días de tristeza e felicidade. (43)
Despois anotan as súas boas e non tan boas fortunas nos seus horóscopos,
E dicir, unhas veces antes e outras despois, como: (44)
Non son firmes e consistentes nas súas tarefas de meditación,
E, falan e proxectanse como persoas confusas e perplexas. (45)
Desvía a súa atención e a súa cara cara á miña meditación
Para que non consideren máis que os discursos sobre min como o seu amigo. (46)
Para que eu puidese poñer as súas tarefas mundanas no camiño correcto,
E podería mellorar e refinar as súas inclinacións e tendencias co brillo divino. (47)
Creeino para este propósito
Para que debes ser o líder para guiar o mundo enteiro polo camiño correcto. (48)
Deberías disipar o amor polo dualismo dos seus corazóns e mentes,
E, debes dirixilos cara ao camiño verdadeiro. (49)
O Guru (Nanak) dixo: "Como podo ser tan capaz desta estupenda tarefa
Que eu debería ser capaz de desviar as mentes de todos cara ao camiño verdadeiro." (50)
O Guru dixo: "Non estou preto de tal milagre,
Son humilde sen ningunha virtude en comparación coa grandiosa e exquisitez da forma de Akaalpurakh." (51)
"Porén, o teu mandamento é totalmente aceptable para o meu corazón e a miña alma,
E non serei neglixente coa túa orde nin por un momento." (52)
Só ti es a guía para levar á xente polo camiño correcto, e ti es o mentor de todos;
Ti es quen pode liderar o camiño e que pode moldear a mente de todas as persoas ao seu modo de pensar. (53)