Γκαντζ Νάμα Μπαΐ Ναντ Λαλ Τζι

Σελίδα - 10


ਦਸਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
dasaveen paatashaahee |

Ο δέκατος γκουρού, γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ Τζι. Ο Δέκατος Γκουρού, ο Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ Τζι, είχε την ικανότητα να στρίβει τα χέρια της θεάς που κυρίευσε τον κόσμο. Καθόταν στον αιώνιο θρόνο από όπου του απένειμε ιδιαίτερη τιμή. Ήταν αυτός που εξέθεσε το πανόραμα των εννιά αναμμένων πυρσών που εμφανίζουν την «αλήθεια» και εκμηδενίζουν τη νύχτα του σκότους των ψεμάτων και των αναλήψεων. Ο κύριος αυτού του θρόνου ήταν ο πρώτος και ο τελευταίος μονάρχης που ήταν θεϊκά εξοπλισμένος για να οπτικοποιήσει τα εσωτερικά και εξωτερικά γεγονότα. Ήταν εκείνος που εξέθεσε τα όργανα των ιερών θαυμάτων και ελαφρύνει τις αρχές της υπηρεσίας για τον Παντοδύναμο Waaheguru και του διαλογισμού. Οι γενναίοι νικηφόροι, σαν τίγρη, γενναίοι στρατιώτες του θα επισκίαζαν κάθε μέρος σε κάθε στιγμή. Η λυτρωτική και χειραφετητική σημαία του στολίστηκε με νίκη στα σύνορά της. Η αιώνια αλήθεια που απεικονίζει το Φαρσί «Kaaf» (Gaaf) στο όνομά του είναι αυτή που θα υπερνικήσει και θα κατακτήσει ολόκληρο τον κόσμο. το πρώτο «Vaayo» είναι να συνδέσει τις θέσεις της γης και του κόσμου. Ο «κόλπος» της αθάνατης ζωής είναι αυτός που συγχωρεί και ευλογεί τους πρόσφυγες. το άρωμα του ιερού «Μεσημέρι» στο όνομά του θα τιμήσει τους διαλογιστές. Ο «Daal» στο όνομά του, αντιπροσωπεύοντας τις αρετές και την ευθυμία του, θα σπάσει την παγίδα του θανάτου και το άκρως εντυπωσιακό «Seen» του είναι το αγαθό της ζωής. Ο «Μεσημερίς» στο όνομά του είναι ο εκκλησιαστής του Παντοδύναμου. και το δεύτερο Φαρσί «Κάαφ» (Γκαάφ) είναι αυτό που αποσυνθέτει τις ζωές όσων έχουν παρασυρθεί στις ζούγκλες της μη υπακοής. Ο τελευταίος «Hay» είναι ο αληθινός οδηγός για να κατευθυνθείς στο σωστό μονοπάτι και στους δύο κόσμους και τα μεγάλα τύμπανα των διδασκαλιών του και η εντολή του αντηχούν στους εννέα ουρανούς. Άνθρωποι από τα τρία σύμπαντα και τις έξι κατευθύνσεις είναι στη διάθεσή του. Χιλιάδες από τους τέσσερις ωκεανούς και τα εννέα σύμπαντα και εκατομμύρια από τις δέκα κατευθύνσεις εκτιμούν και επαινούν τη θεϊκή του αυλή. Εκατομμύρια Ishars, Brahmaas, Arshes και Kurshe αγωνιούν να αναζητήσουν την προστασία και την προστασία του, και εκατομμύρια γη και ουρανοί είναι οι σκλάβοι του. Εκατοντάδες χιλιάδες ήλιοι και φεγγάρια έχουν κερδίσει τις ευλογίες να φορούν τις ρόμπες που του χάρισε, και εκατομμύρια ουρανοί και σύμπαντα είναι αιχμάλωτοι του Ναάμ του και υποφέρουν από τον χωρισμό του. Ομοίως, εκατομμύρια Ramas, Rajas, Kahans και Krishnas βάζουν τη σκόνη των λωτοποδιών του στο μέτωπό τους και χιλιάδες από τους αποδεκτούς και επιλεγμένους απαγγέλλουν την έκκλησή του με τις χιλιάδες γλώσσες τους. Εκατομμύρια Ισάρ και Μπράχμα είναι οι οπαδοί του και εκατομμύρια ιερές μητέρες, οι αληθινές δυνάμεις οργάνωσης της γης και των ουρανών, στέκονται στην υπηρεσία του και εκατομμύρια δυνάμεις δέχονται τις εντολές του.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Το Waaheguru είναι η Αλήθεια

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Ο Waaheguru είναι Πανταχού παρών

ਨਾਸਿਰੋ ਮਨਸੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naasiro manasoor gur gobind singh |

Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ: Προστάτης των φτωχών και των άπορων:

ਈਜ਼ਦਿ ਮਨਜ਼ੂਰ ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੫।
eezad manazoor guroo gobind singh |105|

Στην προστασία του Akaalpurakh και έγινε δεκτός στην αυλή του Waaheguru (105)

ਹੱਕ ਰਾ ਗੰਜੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak raa ganjoor gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι η αποθήκη της αλήθειας

ਜੁਮਲਾ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਨੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੬।
jumalaa faiz noor gur gobind singh |106|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι η χάρη ολόκληρης της λαμπρότητας. (106)

ਹੱਕ ਹੱਕ ਆਗਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak hak aagaah gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ ήταν η αλήθεια για τους γνώστες της αλήθειας,

ਸ਼ਾਹਿ ਸ਼ਹਨਸ਼ਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੭।
shaeh shahanashaah gur gobind singh |107|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ ήταν ο βασιλιάς των βασιλιάδων. (107)

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਸ਼ਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar do aalam shaah gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ ήταν ο βασιλιάς και των δύο κόσμων,

ਖ਼ਸਮ ਰਾ ਜਾਂ-ਕਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੮।
khasam raa jaan-kaah gur gobind singh |108|

Και ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ ήταν ο κατακτητής των ζωών του εχθρού. (108)

ਫ਼ਾਇਜ਼ੁਲ ਅਨਵਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
faaeizul anavaar gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο χαριστής της θεϊκής λάμψης.

ਕਾਸ਼ਫ਼ੁਲ ਅਸਰਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੯।
kaashaful asaraar gur gobind singh |109|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο Αποκαλυπτής των θείων μυστηρίων. (109)

ਆਲਿਮੁਲ ਅਸਤਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aalimul asataar gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ γνωρίζει τα μυστικά πίσω από την οθόνη,

ਅਬਰਿ ਰਹਿਮਤ ਬਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੦।
abar rahimat baar gur gobind singh |110|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι αυτός που δείχνει ευλογίες παντού. (110)

ਮੁਕਬੁਲੋ ਮਕਬੂਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
mukabulo makabool gur gobind singh |

Ο Guru Gobind Singh είναι ο αποδεκτός και είναι ο αγαπημένος όλων.

ਵਾਸਲੋ ਮੌਸੁਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੧।
vaasalo mauasul gur gobind singh |111|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ συνδέεται με τον Ακααλπουράχ και είναι ικανός να συνδεθεί μαζί Του. (111)

ਜਾਂ-ਫ਼ਰੋਜ਼ਿ ਦਹਿਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jaan-faroz dahir gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο δωρητής ζωής στον κόσμο,

ਫੈਜ਼ਿ ਹੱਕ ਰਾ ਬਹਿਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੨।
faiz hak raa bahir gur gobind singh |112|

Και ο Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο ωκεανός των θείων ευλογιών και χάριτος. (112)

ਹੱਕ ਰਾ ਮਹਿਬੂਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak raa mahiboob gur gobind singh |

Ο Guru Gobind Singh είναι ο αγαπημένος του Waaheguru,

ਤਾਲਿਬੋ ਮਤਲੂਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੩।
taalibo mataloob gur gobind singh |113|

Και, ο Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο αναζητητής του Θεού και είναι συμπαθής και επιθυμητός από τους ανθρώπους. (113)

ਤੇਗ਼ ਰਾ ਫ਼ੱਤਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
teg raa fataah gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι πλούσιος στη ξιφομαχία,

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਰਾ ਰਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੪।
jaano dil raa raah gur gobind singh |114|

Και ο Guru Gobind Singh είναι το ελιξίριο για την καρδιά και την ψυχή. (114)

ਸਾਹਿਬਿ ਅਕਲੀਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saahib akaleel gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο κύριος όλων των κορωνών,

ਜ਼ਿਬਿ ਹੱਕ ਤਜ਼ਲੀਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੫।
zib hak tazaleel gur gobind singh |115|

Ο Guru Gobind Singh είναι η εικόνα της σκιάς του Akaalpurakh. (115)

ਖ਼ਾਜ਼ਨਿ ਹਰ ਗੰਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaazan har ganj gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο ταμίας όλων των θησαυρών,

ਬਰਹਮਿ ਹਰ ਰੰਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੬।
baraham har ranj gur gobind singh |116|

Και, ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι αυτός που διώχνει κάθε θλίψη και πόνο. (116)

ਦਾਵਰਿ ਆਫ਼ਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
daavar aafaak gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ κυβερνά και στους δύο κόσμους,

ਦਰ ਦੋ ਆਲਮ ਤਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੭।
dar do aalam taak gur gobind singh |117|

Και, δεν υπάρχει αντίπαλος του Guru Gobind Singh στους δύο κόσμους. (117)

ਹੱਕ ਖ਼ੁਦ ਵੱਸਾਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak khud vasaaf gur gobind singh |

Ο ίδιος ο Waaheguru είναι ο μπαλαντέρ του Guru Gobind Singh,

ਬਰ ਤਰੀਂ ਔਸਾਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੮।
bar tareen aauasaaf gur gobind singh |118|

Και ο Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι το σύνθετο όλων των ευγενών αρετών. (118)

ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਦਰ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaasagaan dar paae gur gobind singh |

Η ελίτ του Akaalpurakh προσκυνάται στα πόδια του λωτού του Guru Gobind Singh

ਕੁੱਦਸੀਆਂ ਬਾ ਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੯।
kudaseean baa raae gur gobind singh |119|

Και, εκείνες οι οντότητες που είναι ιερές και κοντά σε αυτές του Waaheguru είναι υπό τις διαταγές του Guru Gobind Singh. (119)

ਮੁਕਬਲਾਂ ਮੱਦਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
mukabalaan madaeh gur gobind singh |

Πρόσωπα και οντότητες που γίνονται δεκτά από τον Waaheguru είναι οι θαυμαστές του Guru Gobind Singh,

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਰਾ ਰਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੦।
jaano dil raa raah gur gobind singh |120|

Ο γκουρού Gobind Singh χαρίζει ηρεμία και γαλήνη τόσο στην καρδιά όσο και στην ψυχή. (120)

ਲਾ-ਮਕਾਂ ਪਾ-ਬੋਸਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
laa-makaan paa-bos gur gobind singh |

Η Αιώνια Οντότητα φιλάει τα πόδια του λωτού του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਕੌਸਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੧।
bar do aalam kauas gur gobind singh |121|

Και, το τύμπανο του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ αντηχεί και στους δύο κόσμους. (121)

ਸੁਲਸ ਹਮ ਮਹਿਕੂਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
sulas ham mahikoom gur gobind singh |

Και τα τρία σύμπαντα υπακούουν στην εντολή του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਰੁੱਬਅ ਹਮ ਮਖ਼ਤੂਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੨।
ruba ham makhatoom gur gobind singh |122|

Και τα τέσσερα κύρια κοιτάσματα ορυκτών βρίσκονται υπό τη σφραγίδα του. (122)

ਸੁਦਸ ਹਲਕਾ ਬਗੋਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
sudas halakaa bagosh gur gobind singh |

Όλος ο κόσμος είναι σκλάβος του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਦੁਸ਼ਮਨ-ਅਫ਼ਗਾਨ ਜੋਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੩।
dushamana-afagaan josh gur gobind singh |123|

Και, εξοντώνει τους εχθρούς του με το ζήλο και τον ενθουσιασμό του. (123)

ਖ਼ਾਲਿਸੋ ਬੇ-ਕੀਨਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaaliso be-keenaa gur gobind singh |

Η καρδιά του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι αγνή και απαλλαγμένη από κάθε είδους εχθρότητα ή αίσθημα αποξένωσης,

ਹੱਕ ਹੱਕ ਆਈਨਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੪।
hak hak aaeenaa gur gobind singh |124|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο ίδιος η αλήθεια και είναι ο καθρέφτης της αλήθειας. (124)

ਹੱਕ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak hak andesh gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο αληθινός παρατηρητής της ειλικρίνειας,

ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦਰਵੇਸ਼ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੫।
baadashaah daravesh gur gobind singh |125|

Και, ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι επίσης ο θεατής και ο βασιλιάς. (125)

ਮਕਰਮੁਲ-ਫੱਜ਼ਾਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
makaramula-fazaal gur gobind singh |

Ο γκουρού gobind Singh είναι ο χορηγός θεϊκών ευλογιών,

ਮੁਨਇਮੁ ਲ-ਮੁਤਆਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੬।
muneim la-mutaal gur gobind singh |126|

Και, είναι ο χορηγός πλούτου και θεϊκών ευεργετημάτων. (126)

ਕਾਰਮੁੱਲ-ਕੱਰਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kaaramula-karaam gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ακόμα πιο καλοπροαίρετος για τους γενναιόδωρους,

ਰਾਹਮੁਲ-ਰੱਹਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੭।
raahamula-rahaam gur gobind singh |127|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ακόμα πιο ευγενικός για τους συμπονετικούς. (127)

ਨਾਇਮੁਲ-ਮੁਨਆਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naaeimula-munaam gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ χαρίζει ακόμη και θεϊκά χαρίσματα σε εκείνους που οι ίδιοι έχουν την ευλογία να το κάνουν.

ਫ਼ਾਹਮੁਲ-ਫ਼ੱਹਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੮।
faahamula-fahaam gur gobind singh |128|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο αρχηγός των αντιληπτών. Επίσης ο παρατηρητής για τον παρατηρητή. (128)

ਦਾਇਮੋ-ਪਾਇੰਦਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
daaeimo-paaeindaa gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι σταθερός και πρόκειται να ζήσει για πάντα,

ਫ਼ਰੱਖ਼ੋ ਫ਼ਰਖ਼ੰਦਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੯।
farakho farakhandaa gur gobind singh |129|

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ευγενής και εξαιρετικά τυχερός. (129)

ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਸੁਬਹਾਨ ਜ਼ਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
faiz subahaan zaat gur gobind singh |

Ο Guru Gobind Singh είναι η ευλογία του Παντοδύναμου Waaheguru,

ਨੂਰਿ ਹੱਕ ਲਮਆਤ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੦।
noor hak lamaat gur gobind singh |130|

Ο Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι το γεμάτο λάμψη φως της θεϊκής ακτίνας. (130)

ਸਾਮਿਆਨਿ ਨਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saamiaan naam gur gobind singh |

Ακροατές του ονόματος του Guru Gobind Singh,

ਹੱਕ-ਬੀਂ ਜ਼ਿ ਇਨਆਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੧।
haka-been zi inaam gur gobind singh |131|

Με τις ευλογίες του, είναι σε θέση να αντιληφθούν τον Akaalpurakh. (131)

ਵਾਸਫ਼ਾਨਿ ਜ਼ਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
vaasafaan zaat gur gobind singh |

Θαυμαστές της περσόνας του Guru Gobind Singh

ਵਾਸਿਲ ਅਜ਼ ਬਰਕਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੨।
vaasil az barakaat gur gobind singh |132|

Γίνετε νόμιμοι αποδέκτες των γενναιόδωρων ευλογιών του. (132)

ਰਾਕਿਮਾਨਿ ਵਸਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
raakimaan vasaf gur gobind singh |

Ο γραφέας των αρετών του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਨਾਮਵਰ ਅਜ਼ ਲੁਤਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੩।
naamavar az lutaf gur gobind singh |133|

Αποκτήστε την υπεροχή και την εξέχουσα θέση με την καλοσύνη και τις ευλογίες του. (133)

ਨਾਜ਼ਿਰਾਨਿ ਰੂਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naaziraan rooe gur gobind singh |

Όσοι είναι αρκετά τυχεροί να πάρουν μια γεύση από το πρόσωπο του Guru Gobind Singh

ਮਸਤਿ ਹੱਕ ਦਰ ਕੂਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੪।
masat hak dar kooe gur gobind singh |134|

Να ερωτευτείτε και να μεθύσετε με την αγάπη και τη στοργή του ενώ είστε στο δρόμο του. (134)

ਖ਼ਾਕ-ਬੋਸਿ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaaka-bos paae gur gobind singh |

Αυτοί που φιλούν τη σκόνη από τα πόδια του λωτού του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਮੁਕਬਲ ਅਜ਼ ਆਲਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੫।
mukabal az aalaae gur gobind singh |135|

Γίνετε αποδεκτοί (στο θεϊκό δικαστήριο) λόγω των ευλογιών και των ευεργεσιών του. (135)

ਕਾਦਿਰਿ ਹਰ ਕਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kaadir har kaar gur gobind singh |

Ο γκουρού Gobind Singh είναι σε θέση να αντιμετωπίσει οποιοδήποτε πρόβλημα και πρόβλημα,

ਬੇਕਸਾਂ-ਰਾ ਯਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੬।
bekasaan-raa yaar gur gobind singh |136|

Και, ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο υποστηρικτής εκείνων που δεν έχουν καμία υποστήριξη. (136)

ਸਾਜਿਦੋ ਮਸਜੂਦ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saajido masajood gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι και ο λατρευτής και ο λατρεμένος,

ਜੁਮਲਾ ਫ਼ੈਜ਼ੋ ਜੂਦ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੭।
jumalaa faizo jood gur gobind singh |137|

Ο Guru Gobind Singh είναι το σύνθετο της χάρης και του μεγαλείου. (137)

ਸਰਵਰਾਂ ਰਾ ਤਾਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saravaraan raa taaj gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι το στέμμα των αρχηγών,

ਬਰ ਤਰੀਂ ਮਿਅਰਾਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੮।
bar tareen miaraaj gur gobind singh |138|

Και, είναι το καλύτερο μέσο και όργανο για την επίτευξη του Παντοδύναμου. (138)

ਅਸ਼ਰ ਕੁੱਦਸੀ ਰਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
ashar kudasee raam gur gobind singh |

Όλοι οι άγιοι άγγελοι υπακούουν στην εντολή του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਵਾਸਿਫ਼ਿ ਇਕਰਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੯।
vaasif ikaraam gur gobind singh |139|

Και, είναι οι θαυμαστές των αναρίθμητων ευλογιών του. (139)

ਉੱਮਿ ਕੁੱਦਸ ਬਕਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aum kudas bakaar gur gobind singh |

Ο ιερός δημιουργός του κόσμου παραμένει στην υπηρεσία του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਗਾਸ਼ੀਆ ਬਰਦਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੦।
gaasheea baradaar gur gobind singh |140|

Και είναι συνοδός και υπηρέτης του. (140)

ਕਦਰ ਕੁਦਰਤ ਪੇਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kadar kudarat pesh gur gobind singh |

Τι σημασία έχει η Φύση πριν από τον Guru Gobind Singh;

ਇਨਕਿਯਾਦ ਅੰਦੇਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੧।
einakiyaad andesh gur gobind singh |141|

Στην πραγματικότητα, επίσης, θέλει να δεσμευτεί στη λατρεία. (141)

ਤਿੱਸਅ ਉਲਵੀ ਖ਼ਾਕਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
tisa ulavee khaak gur gobind singh |

Και οι επτά ουρανοί είναι η σκόνη των ποδιών του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਚਾਕਰਿ ਚਾਲਾਕਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੨।
chaakar chaalaak gur gobind singh |142|

Και, οι υπηρέτες του είναι έξυπνοι και έξυπνοι. (142)

ਤਖ਼ਤਿ ਬਾਲਾ ਜ਼ੇਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
takhat baalaa zer gur gobind singh |

Ο υπερυψωμένος θρόνος του ουρανού βρίσκεται υπό τον Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਲਾਮਕਾਨੇ ਸੈਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੩।
laamakaane sair gur gobind singh |143|

Και βολτάρει στην αιώνια ατμόσφαιρα. (143)

ਬਰ ਤਰ ਅਜ਼ ਹਰ ਕਦਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar tar az har kadar gur gobind singh |

Η αξία και η αξία του Guru Gobind Singh είναι η υψηλότερη από όλες,

ਜਾਵਿਦਾਨੀ ਸਦਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੪।
jaavidaanee sadar gur gobind singh |144|

Και, είναι ο κύριος του άφθαρτου θρόνου. (144)

ਆਲਮੇ ਰੌਸ਼ਨ ਜ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aalame rauashan zi gur gobind singh |

Αυτός ο κόσμος είναι φωτεινός λόγω του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਗੁਲਸ਼ਨ ਜ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੫।
jaano dil gulashan zi gur gobind singh |145|

Και, εξαιτίας του, η καρδιά και η ψυχή είναι ευχάριστα σαν κήπος με λουλούδια. (145)

ਰੂਜ਼ ਅਫਜ਼ੂੰ ਜਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
rooz afazoon jaeh gur gobind singh |

Το ανάστημα του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ υψώνεται μέρα με τη μέρα,

ਜ਼ੇਬਿ ਤਖ਼ਤੋ ਗਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੬।
zeb takhato gaeh gur gobind singh |146|

Και είναι η υπερηφάνεια και ο έπαινος τόσο του θρόνου όσο και του τόπου. (146)

ਮੁਰਸ਼ੁਦ-ਦਾੱਰੈਨ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
murashuda-daarain gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο αληθινός γκουρού και των δύο κόσμων,

ਬੀਨਸ਼ਿ ਹਰ ਐਨ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੭।
beenash har aain gur gobind singh |147|

Και είναι το φως κάθε ματιού. (147)

ਜੁਮਲਾ ਦਰ ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jumalaa dar faramaan gur gobind singh |

Όλος ο κόσμος είναι υπό τις διαταγές του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਬਰ ਤਰ ਆਮਦ ਸ਼ਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੮।
bar tar aamad shaan gur gobind singh |148|

Και, έχει την υψηλότερη δόξα και μεγαλείο. (148)

ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਖ਼ੈਲਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
har do aalam khail gur gobind singh |

Και οι δύο κόσμοι είναι οι οικογένειες του Guru Gobind Singh,

ਜੁਮਲਾ ਅੰਦਰ ਜ਼ੈਲਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੯।
jumalaa andar zail gur gobind singh |149|

Όλοι οι άνθρωποι θα ήθελαν να κρατηθούν στις γωνίες της (βασιλικής) ρόμπας του. (149)

ਵਾਹਿਬੋ ਵੱਹਾਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
vaahibo vahaab gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι ο φιλάνθρωπος που δίνει ευλογίες,

ਫ਼ਾਤਿਹਿ ਹਰ ਬਾਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੦।
faatihi har baab gur gobind singh |150|

Και είναι αυτός που είναι ικανός να ανοίξει όλες τις πόρτες, είναι νικητής σε κάθε κεφάλαιο και κατάσταση. (150)

ਸ਼ਾਮਿਲਿ-ਲ-ਅਸ਼ਫ਼ਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
shaamili-la-ashafaak gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι γεμάτος έλεος και συμπόνια,

ਕਾਮਿਲਿ-ਲ-ਅਖ਼ਲਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੧।
kaamili-la-akhalaak gur gobind singh |151|

Και, είναι τέλειος στην ενάρετη συμπεριφορά και τον χαρακτήρα του. (151)

ਰੂਹ ਦਰ ਹਰ ਜਿਸਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
rooh dar har jisam gur gobind singh |

Ο γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ είναι η ψυχή και το πνεύμα σε κάθε σώμα,

ਨੂਰ ਦਰ ਹਰ ਚਸ਼ਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੨।
noor dar har chasham gur gobind singh |152|

Και, είναι το φως και η λάμψη σε κάθε μάτι. (152)

ਜੁਮਲਾ ਰੋਜ਼ੀ ਖ਼ਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jumalaa rozee khaar gur gobind singh |

Όλοι αναζητούν και λαμβάνουν τροφή από τις πόρτες του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਬੈਜ਼ਿ ਹੱਕ ਇਮਤਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੩।
baiz hak imataar gur gobind singh |153|

Και, είναι ικανός να βρέχει σύννεφα γεμάτα ευλογίες. (153)

ਬਿਸਤੋ ਹਫ਼ਤ ਗਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bisato hafat gadaae gur gobind singh |

Είκοσι επτά ξένες χώρες είναι οι ζητιάνοι στην πόρτα του γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਹਫ਼ਤ ਹਮ ਸ਼ੈਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੪।
hafat ham shaidaae gur gobind singh |154|

Και οι επτά κόσμοι είναι πρόθυμοι να θυσιαστούν για αυτόν. (154)

ਖ਼ਾਕਹੂਬਿ ਸਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaakahoob saraae gur gobind singh |

Και οι πέντε αισθήσεις και τα αναπαραγωγικά όργανα αναδεικνύουν τις αρετές του Guru Gobind Singh σε επαίνους,

ਖ਼ੱਮਸ ਵਸਫ਼ ਪੈਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੫।
khamas vasaf pairaae gur gobind singh |155|

Και είναι οι σάρωθροι στο σαλόνι του. (155)

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਦਸਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar do aalam dasat gur gobind singh |

Ο Guu Gobind Singh έχει το χέρι του για ευλογίες και χάρη και στους δύο κόσμους,

ਜੁਮਲਾ ਉਲਵੀ ਪਸਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੬।
jumalaa ulavee pasat gur gobind singh |156|

Όλοι οι άγγελοι και οι θεοί είναι απλώς ασήμαντοι και ασήμαντοι πριν από τον Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ. (156)

ਲਾਅਲ ਸਗੇ ਗੁਲਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
laal sage gulaam gur gobind singh |

(Ναντ) Ο Λαλ είναι ο σκύλος σκλάβος στην πόρτα του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਦਾਗ਼ਦਾਰਿ ਨਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੭।
daagadaar naam gur gobind singh |157|

Και τον εντοπίζουν και τον αλείφουν με το όνομα του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ (157)

ਕਮਤਰੀਂ ਜ਼ਿ ਸਗਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kamatareen zi sagaan gur gobind singh |

(Nand Lal) είναι πιο χαμηλός από τους σκλάβους του Guru Gobind Singh,

ਰੇਜ਼ਾ-ਚੀਨਿ ਖ਼੍ਵਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੮।
rezaa-cheen khvaan gur gobind singh |158|

Και, μαζεύει ψίχουλα και κομμάτια από το τραπέζι του γκουρού. (158)

ਸਾਇਲ ਅਜ਼ ਇਨਆਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saaeil az inaam gur gobind singh |

Αυτός ο σκλάβος επιθυμεί τις ανταμοιβές από τον γκουρού GObind Singh,

ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਕਿ ਅਕਦਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੯।
khaak paak akadaam gur gobind singh |159|

Και, ανυπομονεί να λάβει την ευλογία της σκόνης των ποδιών του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ. (159)

ਬਾਦ ਜਾਨਸ਼ ਫ਼ਿਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
baad jaanash fidaae gur gobind singh |

Είθε να είμαι ευλογημένος που θα μπορούσα (η Ναντ Λαλ) να θυσιάσω τη ζωή μου για τον γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ,

ਫ਼ਰਕਿ ਊ ਬਰ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੬੦।
farak aoo bar paae gur gobind singh |160|

Και, ότι το κεφάλι μου πρέπει να βρίσκεται σταθερό και ισορροπημένο στα πόδια του Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ. (160)