كان المعلم العاشر، جورو جوبيند سينغ جي، يمتلك القدرة على ثني ذراعي الإلهة التي تغلبت على العالم. كان يجلس على العرش الأبدي حيث منحه شرفًا خاصًا. كان هو الشخص الذي عرض بانوراما المشاعل التسعة المضيئة التي تعرض "الحقيقة" وتبيد ليل الظلام من الأكاذيب والأباطيل. كان سيد هذا العرش هو أول وآخر ملك مجهز إلهيًا لتصور الأحداث الداخلية والخارجية. كان هو الشخص الذي كشف عن أدوات المعجزات المقدسة وأضاء مبادئ الخدمة للواهيغورو القوي والتأمل. كان جنوده الشجعان المنتصرون مثل النمر يغطون كل مكان في كل لحظة. كان علمه المخلص والمحرر مزينًا بالنصر على حدوده. إن "كاف" الفارسي الذي يصور الحقيقة الأبدية في اسمه هو الذي سيتغلب على العالم بأسره وينتصر عليه؛ والكلمة الأولى "فايو" هي التي تربط بين مواقع الأرض والعالم. و"باي" الحياة الخالدة هو الذي سيغفر ويبارك اللاجئين؛ ورائحة "نون" المقدسة في اسمه ستكرم المتأملين. و"دال" في اسمه، التي تمثل فضائله وبهجته، ستكسر فخ الموت، و"سين" المهيب هو أصل الحياة. و"نون" في اسمه هو الجماعة للقدير؛ والكلمة الثانية "كاف" الفارسية هي التي ستحلل حياة أولئك الضالين في غابات عدم الطاعة. "إن "الهاي" الأخير هو الدليل الحقيقي الذي يرشدنا إلى الطريق الصحيح في كلا العالمين، كما أن الطبول الكبيرة لتعاليمه وأوامره تدوي فوق السماوات التسع. إن الناس من الأكوان الثلاثة والاتجاهات الستة تحت إمرته؛ وآلاف من المحيطات الأربعة والكون التسعة وملايين من الاتجاهات العشرة يقدرون ويمتدحون بلاطه الإلهي؛ وملايين من إيشارس وبراهما وآرشس وكورشس حريصون على طلب رعايته وحمايته، وملايين من الأرض والسموات عبيد له. وقد نالت مئات الآلاف من الشموس والأقمار بركات ارتداء الملابس التي منحها إياه، وملايين السماوات والكون أسرى لنعمته وتعاني من انفصاله. وعلى نحو مماثل، يضع ملايين من راماس وراجاس وكاهانا وكريشنا غبار قدميه اللوتس على جباههم، ويرد آلاف من المقبولين والمختارين ترانيمه بألسنتهم الآلاف. إن ملايين من الإيشارس والبراهما هم أتباعه وملايين الأمهات المقدسات، القوى الحقيقية لتنظيم الأرض والسموات، يقفون في خدمته وملايين القوى تقبل أوامره.
واهجورو هي الحقيقة
Waaheguru موجود في كل مكان
جورو جوبيند سينغ: حامي الفقراء والمحتاجين:
في حماية أكالبوراخ، وتم قبوله في محكمة واهجورو (105)
جورو جوبيند سينغ هو مستودع الحقيقة
جورو جوبيند سينغ هو نعمة التألق كله. (106)
كان جورو جوبيند سينغ هو الحقيقة لمحبي الحقيقة،
كان جورو جوبيند سينغ ملك الملوك. (107)
كان جورو جوبيند سينغ ملكًا للعالمين،
وكان جورو جوبيند سينغ هو الفاتح لأرواح الأعداء. (108)
جورو جوبيند سينغ هو مانح الإشعاع الإلهي.
جورو جوبيند سينغ هو كاشف الأسرار الإلهية. (109)
جورو جوبيند سينغ لديه معرفة بالأسرار وراء الشاشة،
جورو جوبيند سينغ هو العرض الوحيد الذي ينثر البركات في كل مكان. (110)
جورو جوبيند سينغ هو المقبول والمفضل لدى الجميع.
يرتبط جورو جوبيند سينغ بأكالبوراخ وهو قادر على الاتصال به. (111)
جورو جوبيند سينغ هو مانح الحياة للعالم،
والجورو جوبيند سينغ هو محيط البركات والنعمة الإلهية. (112)
جورو جوبيند سينغ هو محبوب واهجورو،
"وإن جورو جوبيند سينغ هو باحث عن الله ومحبوب ومرغوب من الناس." (113)
جورو جوبيند سينغ ثري في مجال المبارزة بالسيف،
"وإن جورو جوبيند سينغ هو الإكسير للقلب والروح." (114)
جورو جوبيند سينغ هو سيد كل التيجان،
جورو جوبيند سينغ هو صورة ظل أكالبوراخ. (115)
جورو جوبيند سينغ هو أمين صندوق جميع الكنوز،
"وإن جورو جوبيند سينغ هو الذي يبدد كل الأحزان والآلام." (116)
جورو جوبيند سينغ يحكم في كلا العالمين،
ولا يوجد منافس لجورو جوبيند سينغ في العالمين. (117)
Waaheguru نفسه هو مغني الأغاني لـ Guru Gobind Singh،
"وإن جورو جوبيند سينغ هو المركب لكل الفضائل النبيلة." (118)
نخبة أكالبوراخ يسجدون عند أقدام اللوتس الخاصة بجورو جوبيند سينغ
وتلك الكيانات المقدسة والقريبة من Waaheguru هي تحت قيادة Guru Gobind Singh. (119)
الأشخاص والكيانات المقبولة من قبل Waaheguru هم معجبو Guru Gobind Singh،
يمنح جورو جوبيند سينغ الهدوء والسكينة للقلب والروح. (120)
الكيان الأبدي يقبل أقدام اللوتس الخاصة بجورو جوبيند سينغ،
وتتردد دقات طبلة المعلم جوبيند سينغ في كلا العالمين. (121)
كل العوالم الثلاثة تطيع أمر جورو جوبيند سينغ،
وكل الرواسب المعدنية الأربعة الرئيسية تحت ختمه. (122)
العالم كله عبد لغورو جوبيند سينغ،
"ويقضي على أعداءه بحماسته ونشاطه." (123)
قلب جورو جوبيند سينغ عفيف وخالٍ من أي نوع من العداوة أو الشعور بالاغتراب،
إن جورو جوبيند سينغ هو الحقيقة بحد ذاتها وهو مرآة الصدق. (124)
جورو جوبيند سينغ هو المراقب الحقيقي للصدق،
والجورو جوبيند سينغ هو المتسول والملك أيضًا. (125)
جورو جوبيند سينغ هو مانح البركات الإلهية،
وهو واهب الغنى والنعمة. (126)
إن جورو جوبيند سينغ أكثر سخاءً تجاه السخاء،
إن جورو جوبيند سينغ أكثر لطفًا مع الرحماء. (127)
حتى أن جورو جوبيند سينغ يمنح النعم الإلهية لأولئك الذين ينعمون بذلك؛
جورو جوبيند سينغ هو المعلم للمُلاحظين. وهو أيضًا المراقب للمراقبين. (128)
جورو جوبيند سينغ مستقر وسيعيش إلى الأبد،
إن جورو جوبيند سينغ رجل نبيل ومحظوظ للغاية. (129)
جورو جوبيند سينغ هو نعمة الواهيغورو القادر على كل شيء،
جورو جوبيند سينغ هو نور مملوء بالإشعاع الإلهي. (130)
مستمعي اسم جورو جوبيند سينغ،
بفضل بركاته، أصبحنا قادرين على إدراك أكالبوراخ. (131)
معجبون بشخصية جورو جوبيند سينغ
فصاروا من المستحقين الشرعيين لنعمه الوفيرة. (132)
كاتب فضائل جورو جوبيند سينغ،
نال السمو والرفعة بفضله وبركاته. (133)
أولئك الذين هم محظوظون بما يكفي للحصول على لمحة من وجه جورو جوبيند سينغ
انغمس في حبه وعاطفته وأنت في شارعه. (134)
أولئك الذين يقبلون غبار أقدام اللوتس لجورو جوبيند سينغ،
"فأقبلوا بفضله ونعمته" (135)
جورو جوبيند سينغ قادر على معالجة أي مشكلة أو قضية،
"وإن جورو جوبيند سينغ هو ناصح من لا ناصح له" (136).
جورو جوبيند سينغ هو العابد والمعبود في نفس الوقت،
"جورو جوبيند سينغ هو مركب من النعمة والكرم. (137)"
جورو جوبيند سينغ هو تاج الرؤساء،
"وهو خير الوسيلة والوسيلة إلى الله تعالى" (138)
جميع الملائكة المقدسين يطيعون أمر جورو جوبيند سينغ،
"ومن هم المعجبون بنعمه التي لا تعد ولا تحصى" (139)
الخالق المقدس للعالم يبقى في خدمة جورو جوبيند سينغ،
وهو له خادم وخادم. (140)
ما هي أهمية الطبيعة أمام جورو جوبيند سينغ؟
في الواقع، فهو أيضًا يريد أن يكون مقيدًا بعبادته. (141)
كل السموات السبع هي غبار أقدام المعلم جوبيند سينغ،
وعباده ذوي حكمة وفطنة (142)
العرش المرتفع في السماء يقع تحت قيادة جورو جوبيند سينغ،
"ويتمشى في الجو الأبدي." (143)
إن قيمة ومكانة جورو جوبيند سينغ هي الأعلى على الإطلاق،
وهو صاحب العرش الذي لا يضام (144)
هذا العالم مشرق بفضل جورو جوبيند سينغ،
"ومن أجله يطيب القلب والنفس كحديقة من الزهور" (145)
ترتفع مكانة جورو جوبيند سينغ يومًا بعد يوم،
وهو فخر العرش والمكان. (146)
جورو جوبيند سينغ هو المعلم الحقيقي لكلا العالمين،
وهو نور كل عين (147)
العالم كله تحت قيادة جورو جوبيند سينغ،
وله المجد والكبرياء. (148)
كلا العالمين هما عائلات جورو جوبيند سينغ،
كل الناس يودون التمسك بأطراف ردائه (الملكي). (149)
جورو جوبيند سينغ هو المحسن الذي يمنح البركات،
"وهو القادر على فتح كل باب، والغالب على كل باب وكل حال" (150)
جورو جوبيند سينغ مليء بالرحمة والشفقة،
"وهو كامل في فضله وأخلاقه" (151)
جورو جوبيند سينغ هو الروح والنفس في كل جسد،
وهو النور والضياء في كل عين (152)
الجميع يسعون ويحصلون على القوت من أبواب جورو جوبيند سينغ،
"وهو قادر على أن يمطر سحاب الخيرات" (153)
سبعة وعشرون دولة أجنبية هي المتسولين على باب جورو جوبيند سينغ،
كل العوالم السبعة على استعداد للتضحية بأنفسهم من أجله. (154)
تسلط جميع الحواس الخمس والأعضاء التناسلية الضوء على فضائل جورو جوبيند سينغ في المديح،
وَالْكَنَاسُونَ فِي مَسَاجِعِهِ. (155)
لقد وضع غو غوبيند سينغ يده المليئة بالبركات والنعمة على كلا العالمين،
جميع الملائكة والآلهة مجرد تافهين وغير مهمين أمام جورو جوبيند سينغ. (156)
(ناند) لال هو الكلب العبد عند باب جورو جوبيند سينغ،
وقد تم رصده وتلطيخه باسم جورو جوبيند سينغ (157)
(ناند لال) هو أدنى من كلاب جورو جوبيند سينغ المستعبدة،
ويلتقط الفتات والبقايا من مائدة عشاء المعلم. (158)
هذا العبد راغب في الحصول على المكافآت من المعلم جوبيند سينغ،
وهو حريص على تلقي نعمة غبار أقدام المعلم جوبيند سينغ. (159)
أتمنى أن يباركني أنني (ناند لال) أستطيع التضحية بحياتي من أجل جورو جوبيند سينغ،
وأن رأسي يجب أن يكون مستقرًا ومتوازنًا عند قدمي جورو جوبيند سينغ. (160)