غنج نامه باي ناند لال جي

صفحة - 5


ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
panjaveen paatashaahee |

المعلم الخامس، جورو أرجان ديف جي. كان المعلم الخامس، الذي أشعل لهب المعلمين الأربعة السابقين من الوهج السماوي، هو الخليفة الخامس للمقعد الإلهي لجورو ناناك. كان حامل الحقيقة ومُنشر تألق أكالبوراخ، ومعلمًا ذا مكانة عالية يتمتع بالتفاخر الروحي بسبب عظمته الخاصة وكانت رتبته أعلى بكثير من الأقسام المقدسة الخمسة في المجتمع. كان المفضل لدى الضريح السماوي ومحبوبًا لدى البلاط الإلهي الاستثنائي. كان واحدًا مع الله والعكس صحيح. لساننا عاجز عن وصف فضائله وكرامته. الأشخاص المتميزون هم غبار طريقه، والملائكة السماوية تحت رعايته الميمونة. الحرف "ألف" في كلمة أرجان الذي يعني نسج العالم كله في رابط واحد وهو مؤيد لوحدة واهيغورو، هو الداعم والمعين لكل شخص يائس وملعون ومحتقر. "الشعاع" في اسمه هو صديق كل إنسان متعب، كئيب، منهك. والجيم العطري السماوي يبارك النضارة للمؤمنين، ورفيق السخاء، النون، يرعى المؤمنين المخلصين.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru هي الحقيقة،

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru موجود في كل مكان

ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਜੁਮਲਾ ਜੂਦੋ ਫ਼ਜ਼ਾਲ ।
guroo arajan jumalaa joodo fazaal |

جورو أرجان هو تجسيد للعطاءات والثناء،

ਹਕੀਕਤ ਪਜ਼ੋਹਿੰਦਾਇ ਹੱਕ ਜਮਾਲ ।੭੫।
hakeekat pazohindaae hak jamaal |75|

وهو الباحث عن حقيقة مجد أكالبوراخ. (75)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਰਹਿਮਤਿ ਈਜ਼ਦੀ ।
vajoodash hamaa rahimat eezadee |

جسده بالكامل هو لمحة وانعكاس للطف ورحمة أكالبوراخ،

ਸਆਦਤ ਫਜ਼ਾਇੰਦਇ ਸਰਮਦੀ ।੭੬।
saadat fazaaeinde saramadee |76|

"وهو داعية الفضائل الخالدة" (76)

ਮੁਰੀਦਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਲ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ।
mureedash do aalam chih bal sad hazaar |

ماذا عن الحديث عن عالمين فقط، كان لديه ملايين المتابعين،

ਹਮਾ ਕਰਮਹਾਇ ਊ ਜੁੱਰਾਅ ਖ਼੍ਵਾਰ ।੭੭।
hamaa karamahaae aoo juraa khvaar |77|

كلهم يشربون جرعات من رحيق لطفه الإلهي. (77)

ਅਜ਼ੋ ਨਜ਼ਮ ਕਾਲਿ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ਾ ਰਾ ।
azo nazam kaal hak andeshaa raa |

تنزل منه آيات مليئة بالفكر الإلهي،

ਬਦੋ ਨਸਕ ਇਲਇ ਯਕੀਂ-ਪੇਸ਼ਾ ਰਾ ।੭੮।
bado nasak ile yakeen-peshaa raa |78|

ومن مؤلفاته أيضًا مقالات تكشف الإيمان والثقة، مليئة بالتنوير الروحي. (78)

ਜਲਾਇ ਮਕਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।
jalaae makaal hak aamad azo |

الفكر الإلهي والمحادثة تحصل على اللمعان والتألق منه،

ਫ਼ਰੋਗ਼ਿ ਜਮਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।੭੯।
farog jamaal hak aamad azo |79|

والجمال الإلهي أيضاً يستمد نضارته وازدهاره منه.(79)