Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Side - 5


ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
panjaveen paatashaahee |

Femte Guru, Guru Arjan Dev Ji. Den femte guru, flammerne fra de foregående fire guruer af himmelsk glød, var den femte efterfølger til Guru Nanaks guddommelige sæde. Han var tilbageholderen af sandheden og formidleren af Akaalpurakhs glans, en lærer med høj status med åndelig pragt på grund af sin egen storhed og hans rang var langt højere end de fem hellige dele af samfundet. Han var den himmelske helligdoms favorit og en elsket af den ekstraordinære guddommelige domstol. Han var ét med Gud og omvendt. Vores tunge er ude af stand til at beskrive hans dyder og kudos. Udmærkede personer er støvet på hans vej, og de himmelske engle er under hans lovende protektion. Bogstavet 'Alif' i ordet Arjan, der indebærer at væve hele verden i ét led og er fortaleren for Waahegurus enhed, er tilhængeren og hjælperen til enhver håbløs, forbandet og foragtet person. 'Ray'en i hans navn er ven af ethvert træt, sløvt og udmattet individ. Den himmelske aromatiske 'Jeem' velsigner friskhed til de troende og ledsageren af larges, 'Noon', formynder de hengivne troende.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru er sandheden,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru er allestedsnærværende

ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਜੁਮਲਾ ਜੂਦੋ ਫ਼ਜ਼ਾਲ ।
guroo arajan jumalaa joodo fazaal |

Guru Arjan er personificeringen af overdragelser og lovprisninger,

ਹਕੀਕਤ ਪਜ਼ੋਹਿੰਦਾਇ ਹੱਕ ਜਮਾਲ ।੭੫।
hakeekat pazohindaae hak jamaal |75|

Og er søgeren af virkeligheden af Akaalpurakhs herlighed. (75)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਰਹਿਮਤਿ ਈਜ਼ਦੀ ।
vajoodash hamaa rahimat eezadee |

Hele hans krop er glimt og afspejling af Akaalpurakhs venlighed og velvilje,

ਸਆਦਤ ਫਜ਼ਾਇੰਦਇ ਸਰਮਦੀ ।੭੬।
saadat fazaaeinde saramadee |76|

Og er udbredelsen af de evige dyder. (76)

ਮੁਰੀਦਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਲ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ।
mureedash do aalam chih bal sad hazaar |

Hvad skal man sige om kun to verdener, han havde millioner af følgere,

ਹਮਾ ਕਰਮਹਾਇ ਊ ਜੁੱਰਾਅ ਖ਼੍ਵਾਰ ।੭੭।
hamaa karamahaae aoo juraa khvaar |77|

Alle drikker de af guddommelig nektar af hans venlighed. (77)

ਅਜ਼ੋ ਨਜ਼ਮ ਕਾਲਿ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ਾ ਰਾ ।
azo nazam kaal hak andeshaa raa |

Vers fulde af guddommelige tanker kommer ned fra ham,

ਬਦੋ ਨਸਕ ਇਲਇ ਯਕੀਂ-ਪੇਸ਼ਾ ਰਾ ।੭੮।
bado nasak ile yakeen-peshaa raa |78|

Og tro og tillidsafslørende essays, fulde af åndelig oplysning, er også fra ham. (78)

ਜਲਾਇ ਮਕਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।
jalaae makaal hak aamad azo |

Guddommelige tanker og samtaler får glimmer og glans fra ham,

ਫ਼ਰੋਗ਼ਿ ਜਮਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।੭੯।
farog jamaal hak aamad azo |79|

Og den guddommelige skønhed får også sin friskhed og blomstring fra ham.(79)