Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Side - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Fjerde Guru, Guru Ram Das Ji. Rangen af den fjerde Guru, Guru Ram Das Ji, er højere end rangen af de fire hellige englesekter. De, der er blevet accepteret i den guddommelige domstol, er altid klar til at udføre tjeneste for ham. Enhver uheldig, uværdig, fornedret, slem og ond person, der har søgt tilflugt ved hans dør, troner han på æressædet og eclat på grund af storheden af den fjerde Guru's velsignelser. Enhver synder og umoralsk person, som havde mediteret over hans Naam, tag det, at han var i stand til at ryste snavset og snavset af sine forbrydelser og synder langt væk fra enderne af hans legeme. Den evigt begavede 'Ray' i hans navn er sjælen i enhver krop; den første 'Alif' i hans navn er bedre og højere end alle andre navne; 'Meem', der er modellen for velvilje og venlighed fra top til tå, er den Almægtiges favorit; 'Daal'en, inklusive 'Alif' i hans navn, er altid afstemt efter Naam of Waaheguru. Den sidste 'Set' er den, der skænker ære og hyldest til alle handicappede og nødlidende og er tilstrækkelig til at være til hjælp og støtte i begge verdener.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru er sandheden,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru er allestedsnærværende

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, aktiv og skat i hele verden

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Og er beskytter/plejer af troens og kyskhedens rige. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Han inkluderer (i sin personlighed) symboler på både royalty og forsagelse,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Og han er kongernes konge. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Tungen i alle de tre verdener, jorden, underverdenen og himlen, er ude af stand til at beskrive hans eclat,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Og perlelignende budskaber og ord (metaforer og udtryk) fra de fire vedaer og seks shaastraer kommer frem fra hans ytringer. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh har valgt ham som en af hans særligt tætte favoritter,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Og har ophøjet ham til endnu en højere position end hans personlige hellige sjæle. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Alle lægger sig ned for ham med en sand og ren samvittighed,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Uanset om han er høj eller lav, en konge eller en bølle. (73)