Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Sivu - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Neljäs Guru, Guru Ram Das Ji. Neljännen gurun, Guru Ram Das Jin, arvo on korkeampi kuin neljän pyhän enkelilahkon arvot. Ne, jotka on hyväksytty jumalalliseen tuomioistuimeen, ovat aina valmiita palvelemaan häntä. Jokainen onneton, ilkeä, alhainen, ilkeä ja ilkeä ihminen, joka on etsinyt turvaa oveltaan, hän, neljännen gurun siunausten suuruuden vuoksi, nousee valtaistuimelle kunnian ja eclatin istuimelle. Jokainen syntinen ja moraaliton henkilö, joka oli mietiskellyt Naamiaan, ota huomioon, että hän pystyi ravistelemaan pois rikoksiensa ja syntiensä saasta ja lian kaukana ruumiinsa päistä. Hänen nimessään oleva aina lahjakas "säde" on jokaisen ruumiin sielu; ensimmäinen 'Alif' hänen nimessään on parempi ja korkeampi kuin kaikki muut nimet; "Meem", joka on hyväntahtoisuuden ja ystävällisyyden malli päästä varpaisiin, on Kaikkivaltiaan suosikki; 'Daal', mukaan lukien 'Alif' hänen nimessään, on aina viritetty Waahegurun naamiin. Viimeinen "nähty" on se, joka antaa kunnian ja eklatin jokaiselle vammaiselle ja köyhälle, ja se on riittävä avuksi ja tueksi molemmissa maailmoissa.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru on totuus,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru on kaikkialla läsnä

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, koko maailman omaisuus ja aarre

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Ja on uskon ja siveyden valtakunnan suojelija/huoltaja. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Hän sisältää (persoonallisuudessaan) sekä kuninkaallisen että luopumisen symboleja,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Ja hän on kuningasten kuningas. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Kaikkien kolmen maailman, maan, alamaailman ja taivaan, kielet eivät pysty kuvaamaan hänen eklaattiaan,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Ja helmiä muistuttavia viestejä ja sanoja (metaforia ja ilmaisuja) neljästä Vedaasta ja kuudesta Shaastrasta nousevat esiin hänen lausunnoistaan. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh on valinnut hänet yhdeksi erityisen läheisistä suosikeistaan,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Ja on nostanut hänet jopa korkeampaan asemaan kuin Hänen henkilökohtaiset pyhät sielunsa. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Jokainen kumartuu hänen eteensä totuudenmukaisella ja puhtaalla omallatunnolla,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Olipa hän korkea tai matala, kuningas tai petturi. (73)