Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Sida - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Fjärde Guru, Guru Ram Das Ji. Rangen av den fjärde gurun, Guru Ram Das Ji, är högre än rangen för de fyra heliga änglasekterna. De som har blivit accepterade i den gudomliga domstolen är alltid redo att utföra tjänst åt honom. Varje olycklig, ovärdig, förnedrad, smutsig och elak person som har sökt skydd vid hans dörr, han, på grund av storheten i den fjärde Guruns välsignelser, tronar på hederssätet och eclat. Varje syndare och omoralisk person som hade mediterat på hans Naam, ta det, att han kunde skaka av sig smutsen och smutsen av sina brott och synder långt borta från änden av hans kropp. Den ständigt begåvade 'Ray' i hans namn är själen i varje kropp; den första 'Alif' i hans namn är bättre och högre än alla andra namn; 'Meem' som är modellen för välvilja och vänlighet från topp till tå är den Allsmäktiges favorit; 'Daal' inklusive 'Alif' i hans namn är alltid anpassad till Naam of Waaheguru. Den sista "Seen" är den som skänker ära och glädje åt alla handikappade och utblottade och är tillräcklig för att vara till hjälp och stöd i båda världarna.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru är sanningen,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru är allestädes närvarande

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, hela världens tillgång och skatt

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Och är beskyddare/vårdare av riket av tro och kyskhet. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Han inkluderar (i sin personlighet) symboler för både kungligheter och försakelse,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Och han är kungarnas kung. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Tungan i alla de tre världarna, jorden, underjorden och himlen, är oförmögna att beskriva hans eklat,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Och pärlliknande budskap och ord (metaforer och uttryck) från de fyra vedaerna och sex shaastraerna kommer fram ur hans uttalanden. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh har valt honom som en av hans speciellt nära favoriter,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Och har upphöjt honom till ännu en högre position än Hans personliga heliga själar. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Alla faller ner inför honom med ett sanningsenligt och rent samvete,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Oavsett om han är hög eller låg, en kung eller en mendicant. (73)