Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Sida - 3


ਤੀਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
teejee paatashaahee |

Tredje Gurun Guru Amar Das Ji. Den tredje gurun, Guru Amar Das Ji, var sanningens närare upprätthållare, kejsare av regioner och vidsträckt hav av gåvor och storheter. Den starka och mäktiga dödsängeln var honom underordnad, och gudarnas chef för att upprätthålla varje persons räkenskaper stod under hans övervakning. Glödet från sanningens flammas dräkt och de slutna knopparnas blomning är deras glädje och lycka. Den första bokstaven i hans heliga namn, 'Alif', skänker upprymdhet och lugn till varje vilsen person. Den första bokstaven i hans heliga namn, 'Alif', skänker upprymdhet och lugn till varje vilsen person. Den heliga 'Meem' välsignar varje sörjad och lidande människas öra med doften av poesi. Hans namns lyckliga 'Ray' är hans gudomliga ansiktes ära och nåd och den välmenande 'Daal' är stödet för varje hjälplös Den andra 'Alif' i hans namn ger skydd och tillflykt till varje syndare och den sista 'Seen' är bilden av den Allsmäktige Waaheguru.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru är sanningen,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru är allestädes närvarande

ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਆਂ ਗਰਾਮੀ ਨਜ਼ਾਦ ।
guroo amaradaas aan garaamee nazaad |

Gueu Amar Das kom från en stor släktlinje,

ਜ਼ਿ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ਹਸਤੀਅਸ਼ ਰਾ ਮੁਆਦ ।੬੪।
zi afazaal hak hasateeash raa muaad |64|

Vars personlighet fick medel (för att slutföra uppgiften) från Akaalpurakhs medkänsla och godhet. (64)

ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ੋ ਸਨਾਇ ਹਮਾ ਬਰਤਰੀਂ ।
zi vasafo sanaae hamaa baratareen |

Han är överlägsen alla när det gäller lovord och beundran,

ਬ-ਸਦਰਿ ਹਕੀਕਤ ਮੁਰੱਬਅ ਨਸ਼ੀਂ ।੬੫।
ba-sadar hakeekat muraba nasheen |65|

Han sitter med ben över kors på sätet för den sanningsenlige Akaalpurakh. (65)

ਜਹਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਅਰਸ਼ਾਦਿ ਊ ।
jahaan rauashan az noor arashaad aoo |

Den här världen glittrar av strålglansen av hans budskap,

ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਗੁਲਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਦਾਦਿ ਊ ।੬੬।
zameeno zamaan gulashan az daad aoo |66|

Och denna jord och världen har förvandlats till en vacker trädgård på grund av hans rättvisa. (66)

ਦੋ ਆਲਮ ਗੁਲਾਮਸ਼ ਚਿਹ ਹਜ਼ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ।
do aalam gulaamash chih hazadeh hazaar |

Vad ska man prata om åttiotusen befolkning, i själva verket är båda världarna hans slavar och tjänare.

ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ਼ ਸ਼ੁਮਾਰ ।੬੭।
fazaalo karaamash fazoon az shumaar |67|

Hans lovprisningar och lovprisningar är otaliga och bortom allt. (67)