Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Pagină - 3


ਤੀਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
teejee paatashaahee |

Al treilea Guru Guru Amar Das Ji. Al Treilea Guru, Guru Amar Das Ji, a fost susținătorul adevărului, împăratul regiunilor și oceanul întins al dăruirii și mărimii. Îngerul puternic și puternic al morții i-a fost supus, iar șeful zeilor care ține conturile fiecărei persoane era sub supravegherea sa. Strălucirea hainei flăcării adevărului și înflorirea mugurilor închiși este bucuria și fericirea lor. Prima literă a numelui său sfânt, „Alif”, dă bucurie și liniște oricărei persoane rătăcite. Prima literă a numelui său sfânt, „Alif”, dă bucurie și liniște oricărei persoane rătăcite. Sacrul „Meem”, binecuvântează urechea fiecărei persoane îndurerate și suferinde cu savoarea poeziei. „Raza” fericită a numelui său este gloria și harul feței sale divine, iar bine intenționatul „Daal” este sprijinul lui. Fiecare neputincios al doilea „Alif” al numelui său oferă protecție și refugiu fiecărui păcătos, iar ultimul „Văzut” este imaginea Atotputernicului Waaheguru.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru este Adevărul,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru este Omniprezent

ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਆਂ ਗਰਾਮੀ ਨਜ਼ਾਦ ।
guroo amaradaas aan garaamee nazaad |

Gueu Amar Das provenea dintr-o mare familie,

ਜ਼ਿ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ਹਸਤੀਅਸ਼ ਰਾ ਮੁਆਦ ।੬੪।
zi afazaal hak hasateeash raa muaad |64|

A cărui personalitate a primit mijloacele (pentru a îndeplini sarcina) din compasiunea și benignitatea lui Akaalpurakh. (64)

ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ੋ ਸਨਾਇ ਹਮਾ ਬਰਤਰੀਂ ।
zi vasafo sanaae hamaa baratareen |

El este superior tuturor în ceea ce privește laudația și admirația,

ਬ-ਸਦਰਿ ਹਕੀਕਤ ਮੁਰੱਬਅ ਨਸ਼ੀਂ ।੬੫।
ba-sadar hakeekat muraba nasheen |65|

El stă cu picioarele încrucișate pe scaunul adevăratului Akaalpurakh. (65)

ਜਹਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਅਰਸ਼ਾਦਿ ਊ ।
jahaan rauashan az noor arashaad aoo |

Această lume strălucește de strălucirea mesajului său,

ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਗੁਲਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਦਾਦਿ ਊ ।੬੬।
zameeno zamaan gulashan az daad aoo |66|

Și, acest pământ și lumea s-au transformat într-o grădină frumoasă datorită corectitudinii sale. (66)

ਦੋ ਆਲਮ ਗੁਲਾਮਸ਼ ਚਿਹ ਹਜ਼ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ।
do aalam gulaamash chih hazadeh hazaar |

Ce să vorbim despre optzeci de mii de populație, de fapt, ambele lumi sunt sclavii și servitorii lui.

ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ਼ ਸ਼ੁਮਾਰ ।੬੭।
fazaalo karaamash fazoon az shumaar |67|

Laudele și laudele lui sunt nenumărate și dincolo de orice număr. (67)