Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Side - 3


ਤੀਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
teejee paatashaahee |

Tredje Guru Guru Amar Das Ji. Den tredje guruen, guruen Amar Das Ji, var sannhetens næring, keiser av regioner og et vidstrakt hav av gaver og storheter. Den sterke og mektige dødsengelen var ham underordnet, og gudenes sjef for å føre regnskapet til hver enkelt person var under hans tilsyn. Gløden fra antrekket til sannhetens flamme, og blomstringen av de lukkede knoppene er deres glede og lykke. Den første bokstaven i hans hellige navn, 'Alif', gir oppstemthet og ro til enhver som er bortkommen. Den første bokstaven i hans hellige navn, 'Alif', gir oppstemthet og ro til enhver som er bortkommen. Den hellige 'Meem' velsigner øret til enhver sørget og plaget person med duften av poesi. Den heldige 'Ray' av hans navn er herligheten og nåden til hans guddommelige ansikt, og den velmenende 'Daal' er støtten til hver hjelpeløs Den andre 'Alif' av hans navn gir beskyttelse og tilflukt til enhver synder og den siste 'Sent' er bildet av den allmektige Waaheguru.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru er sannheten,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru er allestedsnærværende

ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਆਂ ਗਰਾਮੀ ਨਜ਼ਾਦ ।
guroo amaradaas aan garaamee nazaad |

Gueu Amar Das var fra en stor familie avstamning,

ਜ਼ਿ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ਹਸਤੀਅਸ਼ ਰਾ ਮੁਆਦ ।੬੪।
zi afazaal hak hasateeash raa muaad |64|

Hvis personlighet mottok midler (for å fullføre oppgaven) fra Akaalpurakhs medfølelse og godhet. (64)

ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ੋ ਸਨਾਇ ਹਮਾ ਬਰਤਰੀਂ ।
zi vasafo sanaae hamaa baratareen |

Han er overlegen alle når det gjelder ros og beundring,

ਬ-ਸਦਰਿ ਹਕੀਕਤ ਮੁਰੱਬਅ ਨਸ਼ੀਂ ।੬੫।
ba-sadar hakeekat muraba nasheen |65|

Han sitter med bena i kors på setet til den sannferdige Akaalpurakh. (65)

ਜਹਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਅਰਸ਼ਾਦਿ ਊ ।
jahaan rauashan az noor arashaad aoo |

Denne verden glitrer av utstrålingen av budskapet hans,

ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਗੁਲਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਦਾਦਿ ਊ ।੬੬।
zameeno zamaan gulashan az daad aoo |66|

Og denne jorden og verden har forvandlet seg til en vakker hage på grunn av hans rettferdighet. (66)

ਦੋ ਆਲਮ ਗੁਲਾਮਸ਼ ਚਿਹ ਹਜ਼ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ।
do aalam gulaamash chih hazadeh hazaar |

Hva å snakke om åtti tusen befolkning, faktisk, begge verdener er hans slaver og tjenere.

ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ਼ ਸ਼ੁਮਾਰ ।੬੭।
fazaalo karaamash fazoon az shumaar |67|

Hans lovprisninger og lovprisninger er utallige og over all tell. (67)