Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Side - 5


ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
panjaveen paatashaahee |

Femte guru, guru Arjan Dev Ji. Den femte guruen, brenneren av flammene til de forrige fire guruene av himmelsk glød, var den femte etterfølgeren til Guru Nanaks guddommelige sete. Han var tilbakeholderen av sannheten og formidleren av glansen til Akaalpurakh, en lærer med høy status med åndelig fremtreden på grunn av sin egen storhet og hans rang var langt høyere enn de fem hellige delene av samfunnet. Han var favoritten til den himmelske helligdommen og en elsket av den ekstraordinære guddommelige domstol. Han var ett med Gud og omvendt. Vår tunge er ikke i stand til å beskrive hans dyder og kudos. Personer med utmerkelse er støvet på hans vei, og de himmelske englene er under hans gunstige beskyttelse. Bokstaven 'Alif' i ordet Arjan som innebærer å veve hele verden til ett ledd og er talsmann for enheten til Waaheguru, er støttespilleren og hjelperen til enhver håpløs, forbannet og foraktet person. 'Ray'en i navnet hans er vennen til hvert slitent, sløvt og utmattet individ. Den himmelske aromatiske 'Jeem' velsigner friskhet til de troende og følgesvennen til larges, 'Noon', nedlatende de hengivne troende.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru er sannheten,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru er allestedsnærværende

ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਜੁਮਲਾ ਜੂਦੋ ਫ਼ਜ਼ਾਲ ।
guroo arajan jumalaa joodo fazaal |

Guru Arjan er personifiseringen av gaver og lovprisninger,

ਹਕੀਕਤ ਪਜ਼ੋਹਿੰਦਾਇ ਹੱਕ ਜਮਾਲ ।੭੫।
hakeekat pazohindaae hak jamaal |75|

Og, er søkeren av virkeligheten av herligheten til Akaalpurakh. (75)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਰਹਿਮਤਿ ਈਜ਼ਦੀ ।
vajoodash hamaa rahimat eezadee |

Hele kroppen hans er glimt og refleksjon av godheten og velviljen til Akaalpurakh,

ਸਆਦਤ ਫਜ਼ਾਇੰਦਇ ਸਰਮਦੀ ।੭੬।
saadat fazaaeinde saramadee |76|

Og er forplanteren av de evige dydene. (76)

ਮੁਰੀਦਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਲ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ।
mureedash do aalam chih bal sad hazaar |

Hva å si om bare to verdener, han hadde millioner av følgere,

ਹਮਾ ਕਰਮਹਾਇ ਊ ਜੁੱਰਾਅ ਖ਼੍ਵਾਰ ।੭੭।
hamaa karamahaae aoo juraa khvaar |77|

Alle av dem drikker sluker av guddommelig nektar av hans godhet. (77)

ਅਜ਼ੋ ਨਜ਼ਮ ਕਾਲਿ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ਾ ਰਾ ।
azo nazam kaal hak andeshaa raa |

Vers fulle av guddommelige tanker kommer ned fra ham,

ਬਦੋ ਨਸਕ ਇਲਇ ਯਕੀਂ-ਪੇਸ਼ਾ ਰਾ ।੭੮।
bado nasak ile yakeen-peshaa raa |78|

Og tro og tillitsavslørende essays, fulle av åndelig opplysning, er også fra ham. (78)

ਜਲਾਇ ਮਕਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।
jalaae makaal hak aamad azo |

Guddommelige tanker og samtaler får glitter og glans fra ham,

ਫ਼ਰੋਗ਼ਿ ਜਮਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।੭੯।
farog jamaal hak aamad azo |79|

Og den guddommelige skjønnheten får også sin friskhet og blomstring fra ham.(79)