Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Pagina - 5


ਪੰਜਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
panjaveen paatashaahee |

Vijfde goeroe, goeroe Arjan Dev Ji. De vijfde Guru, de polijster van de vlammen van de voorgaande vier Goeroes van hemelse gloed, was de vijfde opvolger van de goddelijke zetel van Guru Nanak. Hij was de houder van de waarheid en de verspreider van de schittering van Akaalpurakh, een leraar met een hoge status met spirituele vertoon vanwege zijn eigen grootsheid en zijn rang was een stuk hoger dan de vijf heilige secties van de samenleving. Hij was de favoriet van het hemelse heiligdom en een geliefde van het buitengewone goddelijke hof. Hij was één met God en omgekeerd. Onze tong is niet in staat zijn deugden en complimenten te beschrijven. Personen van aanzien zijn het stof op zijn pad, en de hemelse engelen staan onder zijn gunstige bescherming. De letter 'Alif' in het woord Arjan, die impliceert dat de hele wereld in één schakel moet worden geweven en de voorstander is van de eenheid van Waaheguru, is de supporter en helper van elk hopeloos, vervloekt en geminacht persoon. De 'Ray' in zijn naam is de vriend van ieder vermoeid, loom en uitgeput individu. De hemelse aromatische 'Jeem' zegent frisheid voor de gelovigen en de metgezel van vrijgevigheid, 'Noon', betuttelt de toegewijde gelovigen.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru is de waarheid,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru is alomtegenwoordig

ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਜੁਮਲਾ ਜੂਦੋ ਫ਼ਜ਼ਾਲ ।
guroo arajan jumalaa joodo fazaal |

Guru Arjan is de personificatie van schenkingen en lofprijzingen,

ਹਕੀਕਤ ਪਜ਼ੋਹਿੰਦਾਇ ਹੱਕ ਜਮਾਲ ।੭੫।
hakeekat pazohindaae hak jamaal |75|

En is de zoeker naar de realiteit van de glorie van Akaalpurakh. (75)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਰਹਿਮਤਿ ਈਜ਼ਦੀ ।
vajoodash hamaa rahimat eezadee |

Zijn hele lichaam is de glimp en weerspiegeling van de vriendelijkheid en welwillendheid van Akaalpurakh,

ਸਆਦਤ ਫਜ਼ਾਇੰਦਇ ਸਰਮਦੀ ।੭੬।
saadat fazaaeinde saramadee |76|

En is de verspreider van de eeuwige deugden. (76)

ਮੁਰੀਦਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਲ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ।
mureedash do aalam chih bal sad hazaar |

Wat te zeggen van slechts twee werelden, hij had miljoenen volgers,

ਹਮਾ ਕਰਮਹਾਇ ਊ ਜੁੱਰਾਅ ਖ਼੍ਵਾਰ ।੭੭।
hamaa karamahaae aoo juraa khvaar |77|

Ze drinken allemaal slokken goddelijke nectar van zijn vriendelijkheid. (77)

ਅਜ਼ੋ ਨਜ਼ਮ ਕਾਲਿ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ਾ ਰਾ ।
azo nazam kaal hak andeshaa raa |

Er komen verzen vol goddelijke gedachten uit hem naar beneden,

ਬਦੋ ਨਸਕ ਇਲਇ ਯਕੀਂ-ਪੇਸ਼ਾ ਰਾ ।੭੮।
bado nasak ile yakeen-peshaa raa |78|

En essays die geloof en vertrouwen onthullen, vol spirituele verlichting, zijn ook van hem. (78)

ਜਲਾਇ ਮਕਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।
jalaae makaal hak aamad azo |

Goddelijke gedachten en gesprekken krijgen de glitter en glans van hem,

ਫ਼ਰੋਗ਼ਿ ਜਮਾਲਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਜ਼ੋ ।੭੯।
farog jamaal hak aamad azo |79|

En de goddelijke schoonheid krijgt ook van hem zijn frisheid en bloei.(79)