Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Halaman - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Guru Keempat, Guru Ram Das Ji. Pangkat Guru keempat, Guru Ram Das Ji, lebih tinggi dari pangkat empat sekte suci para malaikat. Mereka yang telah diterima di Pengadilan Ilahi selalu siap melakukan pelayanan untuknya. Setiap orang yang malang, tercela, hina, jorok dan jahat, yang mencari perlindungan di depan pintu rumahnya, karena keagungan berkah dari Guru keempat, dia akan bertahta di kursi kehormatan dan penghargaan. Siapa pun pendosa dan maksiat yang telah bermeditasi pada Naamnya, ambillah, bahwa ia mampu membuang kekotoran dan kekotoran kejahatan dan dosanya jauh dari ujung tubuhnya. 'Ray' yang selalu berbakat dalam namanya adalah jiwa dari setiap tubuh; 'Alif' pertama pada namanya lebih baik dan lebih tinggi dari nama lainnya; 'Meem' yang merupakan teladan kebajikan dan kebaikan dari ujung kepala sampai ujung kaki adalah favorit Yang Maha Kuasa; 'Daal' termasuk 'Alif' dalam namanya selalu selaras dengan Naam Waaheguru. Yang terakhir 'Dilihat' adalah yang memberikan kehormatan dan kegembiraan kepada setiap orang cacat dan miskin dan cukup untuk membantu dan mendukung di kedua dunia.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru adalah Kebenaran,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru ada di mana-mana

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, aset dan harta seluruh dunia

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Dan, merupakan pelindung/pemelihara alam keimanan dan kesucian. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Dia memasukkan (dalam kepribadiannya) simbol-simbol kerajaan dan penolakan,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Dan, dia adalah raja di atas segala raja. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Lidah ketiga dunia, bumi, dunia bawah, dan langit, tak mampu menggambarkan kegairahan-Nya,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Dan, pesan dan kata-kata (metafora dan ekspresi) seperti mutiara dari empat Veda dan enam Shaastra muncul dari ucapannya. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh telah memilihnya sebagai salah satu favoritnya,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Dan, telah mengangkatnya bahkan lebih tinggi kedudukannya dari ruh suci pribadi-Nya. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Setiap orang bersujud di hadapannya dengan hati nurani yang jujur dan bersih,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Entah dia tinggi atau rendah, raja atau pengemis. (73)