Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Puslapis - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Ketvirtasis Guru, Guru Ram Das Ji. Ketvirtojo Guru, Guru Ram Das Ji, rangas yra aukštesnis už keturių šventųjų angelų sektų gretas. Tie, kurie buvo priimti į Dieviškąjį Teismą, visada pasiruošę jam tarnauti. Kiekvienas nelaimingas, niekšiškas, pažemintas, niekšiškas ir niekšiškas žmogus, kuris ieškojo prieglobsčio prie savo durų, jis dėl ketvirtojo Guru palaiminimų didybės patenka į garbės ir eklato sostą. Bet kuris nusidėjėlis ir amoralus žmogus, kuris meditavo apie savo Naamą, supraskite, kad jis sugebėjo nusikratyti savo nusikaltimų ir nuodėmių nešvarumus ir nešvarumus toli nuo savo kūno galų. Visada apdovanotas „Spindulys“ jo vardu yra kiekvieno kūno siela; pirmasis „Alif“ jo varde yra geresnis ir aukštesnis už visus kitus vardus; „Meem“, kuris yra geranoriškumo ir gerumo nuo galvos iki kojų pavyzdys, yra Visagalio mėgstamiausias; „Daalas“, įskaitant „Alif“, jo vardu visada yra suderintas su Waaheguru Naam. Paskutinis „matytas“ yra tas, kuris suteikia garbę ir eklatą kiekvienam neįgaliajam ir skurstančiam ir yra tinkamas padėti bei palaikyti abiejuose pasauliuose.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru yra tiesa,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru yra visur

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Guru Ram Das, viso pasaulio turtas ir lobis

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Ir yra tikėjimo ir skaistybės sferos gynėjas / prižiūrėtojas. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Jis įtraukia (savo asmenybę) ir karališkumo, ir išsižadėjimo simbolius,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Ir jis yra karalių karalius. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Visų trijų pasaulių – žemės, požemio ir dangaus – liežuviai nepajėgūs apibūdinti jo eklato,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Ir iš jo pasakymų iškyla į perlus panašūs pranešimai ir žodžiai (metaforos ir posakiai) iš keturių Vedų ir šešių Šastrų. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Akaalpurakh išrinko jį kaip vieną iš savo ypač artimų mėgstamiausių,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Ir iškėlė jį į net aukštesnę padėtį nei Jo asmeninės šventos sielos. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Kiekvienas nusilenkia prieš jį su tiesa ir švaria sąžine,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Nesvarbu, ar jis aukštas, ar žemas, karalius ar piktadaris. (73)