Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Leathanach - 4


ਚੌਥੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
chauathee paatashaahee |

Ceathrú Gúrú, Gúrú Ram Das Ji. Tá céim an cheathrú Gúrú, Gúrú Ram Das Ji, níos airde ná céimeanna na gceithre sheicte aingeal naofa. Tá na daoine ar glacadh leo sa Chúirt Dhiaga réidh riamh chun seirbhís a dhéanamh dó. Gach duine mí-ádhmharach, dothuigthe, dothuigthe, doilíosach, a d'iarr tearmann ag a dhorus, mar gheall ar mhór-bheannacht an cheathrú Ghúrú, cuirtear i n-ionad na h-onóra agus an eclat é. Aon pheacach agus duine mímhorálta a rinne machnamh ar a Naam, glac leis, go raibh sé in ann an salachar agus an salachar a bhí ar a choireanna agus a pheacaí a chroitheadh i bhfad ar shiúl ó chríocha a chuirp. Is é an 'Ray' riamh-thugach ina ainm ná anam gach coirp; tá an chéad ‘Alif’ ina ainm níos fearr agus níos airde ná gach ainm eile; is fearr leis an Uilechumhachtach an ‘Meem’ arb é múnla na caoithiúlachta agus na cineálta ó cheann go ladhar é; tá an 'Daal' lena n-áirítear 'Alif' ina ainm i gcónaí i gcomhréir le Naam of Waaheguru. Is é an 'Feicthe' deiridh an ceann a bhronnann onóir agus eclat do gach duine faoi mhíchumas agus daoine atá i mbaol agus is leor a bheith ina chabhair agus ina thacaíocht sa dá shaol.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Is é Waaheguru an fhírinne,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Tá Waaheguru omnipresent

ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਆਂ ਮਤਾਅ ਉਲ-ਵਰਾ ।
guroo raamadaas aan mataa ula-varaa |

Gúrú Ram Das, sócmhainn agus stór an domhain ar fad

ਜਹਾਂਬਾਨਿ ਇਕਲੀਮ ਸਿਦਕੋ ਸਫ਼ਾ ।੬੯।
jahaanbaan ikaleem sidako safaa |69|

Agus, is é an cosantóir/feighlí an réimse an chreidimh agus chastity. (69)

ਹਮ ਅਜ਼ ਸਲਤਨਤ ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਂ ।
ham az salatanat ham az fukarash nishaan |

Áiríonn sé (ina phearsantacht) siombailí den ríchíosa agus den tréigean,

ਗਿਰਾਂ ਮਾਯਾ ਤਰ ਅਫ਼ਸਰਿ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ।੭੦।
giraan maayaa tar afasar afasaraan |70|

Agus, is é rí na ríthe é. (70)

ਜ਼ਿ ਤੌਸਫ਼ਿ ਊ ਸਲਸ ਕਾਸਿਰ ਜ਼ਬਾਂ ।
zi tauasaf aoo salas kaasir zabaan |

Ní féidir le teangacha na dtrí shaoghal go léir, an talamh, an domhan thíos, agus na spéartha cur síos a dhéanamh ar a eclat,

ਅਜ਼ੋ ਰੁਬਅ ਹਮ ਸੁੱਦਸ ਗੌਹਰ ਫ਼ਿਸ਼ਾਂ ।੭੧।
azo ruba ham sudas gauahar fishaan |71|

Agus, teachtaireachtaí cosúil le péarlaí agus focail (meafair agus nathanna) ó na ceithre Vedaas agus sé Shaastraas eascraíonn as a chuid cainte. (71)

ਚਿ ਹੱਕ ਬਰਗ਼ੁਜ਼ੀਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਖ਼ਾਸਾਨ ਖ਼ੇਸ਼ ।
chi hak baraguzeedash zi khaasaan khesh |

Roghnaigh Akaalpurakh é mar cheann de na cinn is ansa leis,

ਸਰ ਅਫ਼ਰਾਖ਼ਤਸ਼ ਹਮ ਜ਼ਿ ਪਾਕਾਨੇ ਖ਼ੇਸ਼ ।੭੨।
sar afaraakhatash ham zi paakaane khesh |72|

Agus, tá sé ardaithe go dtí post níos airde ná a anam naofa pearsanta. (72)

ਹਮਾ ਸਾਜਿਦਸ਼ ਦਾ ਬਸਿਦਕਿ ਜ਼ਮੀਰ ।
hamaa saajidash daa basidak zameer |

Adeir gach duine os a chomhair le coinsias fírinneach soiléir,

ਚਿਹ ਆਅਲਾ ਚਿਹ ਅਦਨਾ ਚਿਹ ਸ਼ਹ ਚਿਹ ਫ਼ਕੀਰ ।੭੩।
chih aalaa chih adanaa chih shah chih fakeer |73|

Cibé an ard nó íseal, rí nó mendicant. (73)