ڏهين گرو، گرو گوبند سنگھ جي. ڏهين گرو، گرو گوبند سنگهه جي، ديوي جي هٿن کي موڙڻ جي صلاحيت هئي جيڪا دنيا تي غالب ٿي. هو ابدي تخت تي ويٺو هو جتان هن ان کي خاص عزت ڏني. هو ئي هو جنهن نون روشن مشعلن جو منظرنامو ڏيکاريو هو جيڪو ’سچ‘ کي ظاهر ڪري ٿو ۽ ڪوڙ ۽ ڪوڙ جي اونداهي رات کي ختم ڪري ٿو. هن تخت جو مالڪ پهريون ۽ آخري بادشاهه هو، جنهن کي اندروني ۽ ٻاهرئين واقعن کي ڏسڻ لاءِ خدائي طرح سان ليس ڪيو ويو هو. هو مقدس معجزن جي اوزارن کي بي نقاب ڪرڻ ۽ تمام طاقتور واهگورو ۽ مراقبت جي خدمت جي اصولن کي روشن ڪرڻ وارو هو. سندس بهادر فاتح شينهن جهڙو بهادر سپاهي هر لمحي هر جڳهه تي ڇانيل هو. هن جي نجات ۽ آزاديءَ جو جهنڊو پنهنجي سرحدن تي فتح سان سينگاريل هو. سندس نالي ۾ فارسي ’قاف‘ (گاف) جي ابدي سچائيءَ جو عڪس آهي، جيڪو سڄي دنيا کي فتح ڪرڻ ۽ فتح ڪرڻ وارو آهي. پهريون 'وايو' زمين ۽ دنيا جي پوزيشن کي ڳنڍڻ آهي. لافاني زندگي جو 'خليج' پناهگيرن کي معاف ڪرڻ ۽ برڪت ڏيڻ وارو آهي. هن جي نالي ۾ مقدس ”نون“ جي خوشبو مراقبي جي ساراهه ڪندي. سندس نالي ۾ موجود ’دال‘، سندس خوبين ۽ جوش جي نمائندگي ڪندي، موت جي ڄار کي ٽوڙي ڇڏيندو ۽ سندس انتهائي متاثر ڪندڙ ’سين‘ زندگيءَ جو اثاثو آهي. هن جي نالي ۾ ’نون‘ قادر مطلق جي جماعت آهي. ۽ ٻيو فارسي ’قاف‘ آهي، جيڪو بي فرمانيءَ جي جهنگ ۾ گمراهه ماڻهن جي زندگين کي برباد ڪري ٿو. آخري ’هاءِ‘ ٻنهي جهانن ۾ صحيح راهه تي هلڻ لاءِ سچو رهنما آهي ۽ سندس تعليمات ۽ حڪمن جا وڏا ڊرم نون آسمانن تي گونجي رهيا آهن. ٽنهي ڪائناتن ۽ ڇهن طرفن جا ماڻهو سندس سڏ تي آهن. چئن سمنڊن ۽ نون ڪائناتن مان هزارين ۽ ڏهن طرفن کان لکين هن جي خدائي درٻار جي تعريف ۽ ساراهه ڪن ٿا. لکين ايشور، برهمڻ، آرشيش ۽ ڪرش سندس سرپرستي ۽ حفاظت لاءِ بيتاب آهن ۽ ڪروڙين زمينون ۽ آسمان سندس غلام آهن. لکين سج ۽ چنڊ سندس عطا ڪيل پوشاڪ کي پهرڻ جي سعادت حاصل ڪري چڪا آهن ۽ ڪروڙين آسمان ۽ ڪائنات سندس اسم جا اسير آهن ۽ سندس جدائي ۾ مبتلا آهن. اهڙيءَ طرح لکين رام، راجا، ڪاهون ۽ ڪرشنا سندس پيرن جي مٽيءَ کي پنهنجي پيشانيءَ تي لڳائي رهيا آهن ۽ هزارين مڃيل ۽ چونڊيل ماڻهو پنهنجي هزارين زبانن سان سندس ڪلام پڙهي رهيا آهن. لکين ايشور ۽ برهمڻ سندس پوئلڳ آهن ۽ ڪروڙين مقدس ماتا، زمين ۽ آسمان کي منظم ڪرڻ جون حقيقي طاقتون، سندس خدمت ۾ بيٺيون آهن ۽ ڪروڙين طاقتون سندس حڪم مڃينديون آهن.
واهگورو سچ آهي
واهگورو سڀ کان وڌيڪ آهي
گرو گوبند سنگهه: غريبن ۽ مسڪينن جو محافظ:
اڪالپورخ جي حفاظت ۾، ۽ واهگورو جي درٻار ۾ قبول ڪيو (105)
گرو گوبند سنگهه سچ جو مخزن آهي
گرو گوبند سنگهه سڄي برڪت جو فضل آهي. (106)
گرو گوبند سنگهه سچ جي علمبردارن لاءِ سچ هو،
گرو گوبند سنگهه بادشاهن جو بادشاهه هو. (107)
گرو گوبند سنگهه ٻنهي جهانن جو بادشاهه هو.
۽، گرو گوبند سنگهه دشمن جي زندگين جو فاتح هو. (108)
گرو گوبند سنگهه خدائي روشنيءَ جو مالڪ آهي.
گرو گوبند سنگهه خدائي اسرار جو پڌرو ڪندڙ آهي. (109)
گرو گوبند سنگهه پردي جي پويان رازن کان واقف آهي،
گرو گوبند سنگهه اهو ئي آهي جيڪو هر طرف نعمتن جي بارش ڪري ٿو. (110)
گرو گوبند سنگهه قبول ٿيل آهي ۽ هر ڪنهن جو پسنديده آهي.
گرو گوبند سنگهه اڪالپورخ سان ڳنڍيل آهي ۽ هن سان ڳنڍڻ جي قابل آهي. (111)
گرو گوبند سنگهه دنيا کي زندگي بخشيندڙ آهي،
۽ گرو گوبند سنگهه خدا جي نعمتن ۽ فضل جو سمنڊ آهي. (112)
گرو گوبند سنگھ واھي گرو جو پيارو آھي،
۽، گرو گوبند سنگهه خدا جي ڳولا ڪندڙ آهي ۽ ماڻهن جي پسند ۽ گهربل آهي. (113)
گرو گوبند سنگهه تلوار بازيءَ ۾ مالا مال آهي،
۽ گرو گوبند سنگهه دل ۽ روح لاءِ امرت آهي. (114)
گرو گوبند سنگهه سڀني تاجن جو مالڪ آهي،
گرو گوبند سنگهه اڪالپورخ جي پاڇي جي تصوير آهي. (115)
گرو گوبند سنگهه سڀني خزانن جو خزانچي آهي،
۽، گرو گوبند سنگهه اهو آهي جيڪو سڀني ڏک ۽ درد کي ختم ڪري ٿو. (116)
گرو گوبند سنگهه ٻنهي جهانن ۾ راڄ ڪري ٿو،
۽، ٻنھي جھانن ۾ گرو گوبند سنگھ جو ڪو به حریف ڪونھي. (117)
واهگورو پاڻ گرو گوبند سنگهه جو گاديءَ وارو آهي،
۽، گرو گوبند سنگهه سڀني عظيم خوبين جو مجموعو آهي. (118)
اڪالپورخ جي اشرافيه گرو گوبند سنگهه جي لوٽس پيرن تي سجدو ڪيو
۽، اهي ادارا جيڪي مقدس آهن ۽ واهگورو جي ويجهو آهن گرو گوبند سنگهه جي حڪم هيٺ آهن. (119)
Waaheguru پاران قبول ڪيل شخصيتون ۽ ادارا گرو گوبند سنگهه جا مداح آهن،
گرو گوبند سنگهه دل ۽ روح ٻنهي کي سڪون ۽ سڪون عطا ڪري ٿو. (120)
ابدي وجود گرو گوبند سنگهه جي پيرن کي چمي ٿو،
۽، گرو گوبند سنگهه جو ڪيٽلڊرم ٻنهي جهانن ۾ گونجندو آهي. (121)
سڀئي ٽي ڪائنات گرو گوبند سنگهه جي حڪم جي فرمانبرداري ڪن ٿا،
۽، سڀ چار مکيه معدني ذخيرا سندس مهر هيٺ آهن. (122)
سڄي دنيا گرو گوبند سنگهه جي غلام آهي،
۽، هو پنهنجي جوش ۽ جذبي سان پنهنجي دشمنن کي تباهه ڪري ٿو. (123)
گرو گوبند سنگهه جي دل پاڪ آهي ۽ ڪنهن به قسم جي دشمني يا اجنبي جي احساس کان پاڪ آهي،
گرو گوبند سنگهه پاڻ سچ آهي ۽ سچائي جو آئينو آهي. (124)
گرو گوبند سنگهه سچائي جو سچو مبصر آهي،
۽، گرو گوبند سنگهه به متقي ۽ بادشاهه آهي. (125)
گرو گوبند سنگهه خدائي نعمتن جو مالڪ آهي،
۽، هو دولت ۽ خدائي نعمتن جو عطا ڪندڙ آهي. (126)
گرو گوبند سنگهه سخاوت وارن لاءِ اڃا به وڌيڪ مهربان آهي،
گرو گوبند سنگهه رحمدلن لاءِ به وڌيڪ مهربان آهي. (127)
گرو گوبند سنگهه به انهن کي خدائي نعمتون عطا ڪري ٿو جيڪي پاڻ ائين ڪرڻ ۾ برڪت وارا آهن.
گرو گوبند سنگهه ٻڌندڙن لاءِ پرچارڪ آهي. مبصرن لاءِ مبصر پڻ. (128)
گرو گوبند سنگهه مستحڪم آهي ۽ هميشه جيئرو رهڻ وارو آهي،
گرو گوبند سنگهه عظيم ۽ انتهائي خوش قسمت آهي. (129)
گرو گوبند سنگهه قادر مطلق واهگرو جي نعمت آهي،
گرو گوبند سنگهه ديوي شعاع جي روشني سان ڀريل روشني آهي. (130)
گرو گوبند سنگهه جو نالو ٻڌندڙ،
هن جي برڪت سان، اڪالپور کي سمجهڻ جي قابل آهن. (131)
گرو گوبند سنگهه جي شخصيت جا مداح
هن جي بيحد نعمتن جا جائز وصول ڪندڙ بڻجي وڃو. (132)
گرو گوبند سنگهه جي فضيلت جو ليکڪ،
سندس فضل ۽ ڪرم سان عزت ۽ مرتبو حاصل ڪيو. (133)
جيڪي خوش نصيب آهن انهن کي گرو گوبند سنگهه جي چهري جي هڪ جهلڪ ملي ٿي
هن جي گهٽين ۾ رهندي هن جي پيار ۽ محبت ۾ مست ۽ مست ٿي وڃو. (134)
جيڪي گرو گوبند سنگهه جي پيرن جي مٽيءَ کي چميندا آهن،
سندس نعمتن ۽ نعمتن جي ڪري (خدا جي درٻار ۾) قبول ٿيو. (135)
گرو گوبند سنگهه ڪنهن به مسئلي ۽ مسئلي کي منهن ڏيڻ جي قابل آهي،
۽، گرو گوبند سنگهه انهن جو سهارو آهي، جن کي ڪو به سهارو نه آهي. (136)
گرو گوبند سنگهه ٻئي پوڄاري ۽ پوڄا ڪندڙ آهن،
گرو گوبند سنگهه فضل ۽ وڏي جو مجموعو آهي. (137)
گرو گوبند سنگهه سردارن جو تاج آهي،
۽، هو الله تعاليٰ کي حاصل ڪرڻ جو بهترين وسيلو ۽ اوزار آهي. (138)
سڀ مقدس ملائڪ گرو گوبند سنگهه جي حڪم جي تعميل ڪن ٿا،
۽، سندس بيشمار نعمتن جا مداح آهن. (139)
دنيا جو مقدس خالق گرو گوبند سنگهه جي خدمت ۾ رهي ٿو،
۽ سندس خدمتگار ۽ خدمتگار آهي. (140)
گرو گوبند سنگهه جي اڳيان فطرت ڪيئن اهميت رکي ٿي؟
حقيقت ۾، اهو، پڻ، عبادت ۾ پابند ٿيڻ چاهي ٿو. (141)
ست آسمان گرو گوبند سنگهه جي پيرن جي مٽي آهي.
۽، سندس نوڪر هوشيار ۽ هوشيار آهن. (142)
آسمان جو بلند تخت گرو گوبند سنگهه جي هيٺان آهي،
۽ هو ابدي ماحول ۾ گھمي ٿو. (143)
گرو گوبند سنگهه جي قدر ۽ قيمت سڀني کان وڌيڪ آهي،
۽، هو ناقابل تسخير تخت جو مالڪ آهي. (144)
گرو گوبند سنگهه جي ڪري هي دنيا روشن آهي،
۽ ان جي ڪري، دل ۽ روح گلن جي باغ وانگر خوشگوار آهن. (145)
گرو گوبند سنگهه جو قد ڏينهون ڏينهن وڌي ٿو،
۽، هو تخت ۽ مقام ٻنهي جو فخر ۽ ساراهه آهي. (146)
گرو گوبند سنگهه ٻنهي جهانن جو سچو گرو آهي،
۽، هو هر اک جي روشني آهي. (147)
سڄي دنيا گرو گوبند سنگهه جي حڪم هيٺ آهي،
۽، هن کي تمام گهڻي شان ۽ عظمت آهي. (148)
ٻئي جهان گرو گوبند سنگهه جا خاندان آهن،
سڀئي ماڻهو هن جي (شاهي) چادر جي ڪنڊن کي پڪڙڻ چاهيندا. (149)
گرو گوبند سنگهه انسان دوست انسان آهي،
۽ هو اهو آهي جيڪو سڀني دروازن کي کولڻ جي قابل آهي، هر باب ۽ صورتحال ۾ غالب آهي. (150)
گرو گوبند سنگهه رحم ۽ شفقت سان ڀريل آهي،
۽، هو پنهنجي نيڪ اخلاق ۽ ڪردار ۾ مڪمل آهي. (151)
گرو گوبند سنگهه هر جسم ۾ روح ۽ روح آهي،
۽، هو هر هڪ اکين ۾ روشني ۽ روشني آهي. (152)
گرو گوبند سنگهه جي درٻار مان سڀ رزق ڳولين ٿا،
۽، هو برڪت سان ڀريل بادل برسائڻ جي قابل آهي. (153)
ٻاويهه پرديس جا فقير گرو گوبند سنگهه جي درگاهه تي آهن.
سڀئي ست دنيا هن لاءِ پنهنجو پاڻ کي قربان ڪرڻ لاءِ تيار آهن. (154)
سڀئي پنج حواس ۽ پيدائشي عضوا گرو گوبند سنگهه جي خوبين کي ساراهه ۾ نمايان ڪن ٿا،
۽ هن جي رهائش واري ڪمري ۾ صاف ڪندڙ آهن. (155)
گو گوبند سنگهه جو هٿ ٻنهي جهانن تي برڪت ۽ فضل آهي،
سڀ ملائڪ ۽ ديوتا گرو گوبند سنگهه جي اڳيان صرف معمولي ۽ غير ضروري آهن. (156)
(نند) گرو گوبند سنگهه جي در تي لعل غلام ڪتو آهي.
۽ هن کي گرو گوبند سنگهه جي نالي سان نشان لڳايو ويو آهي (157)
(نند لال) گرو گوبند سنگهه جي غلام ڪتن کان به گهٽ آهي.
۽، هُو گروءَ جي مانيءَ جي ٽيبل تان ٽڪڙا ۽ ٽڪڙا کڻي ٿو. (158)
هي غلام گرو گوبند سنگهه کان انعامن جو خواهشمند آهي.
۽، گرو گوبند سنگهه جي پيرن جي مٽي جي نعمت حاصل ڪرڻ لاء پريشان آهي. (159)
مون کي مبارڪ هجي ته مان (نند لال) پنهنجي جان گرو گوبند سنگهه لاءِ قربان ڪري سگهان،
۽، منهنجو مٿو گرو گوبند سنگهه جي پيرن تي مستحڪم ۽ متوازن هجي. (160)