கஞ்ச் நாமா பாய் நந்த் லால் ஜி

பக்கம் - 10


ਦਸਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
dasaveen paatashaahee |

பத்தாவது குரு, குரு கோவிந்த் சிங் ஜி. பத்தாவது குரு, குரு கோவிந்த் சிங் ஜி, உலகத்தை வெல்லும் தெய்வத்தின் கைகளை முறுக்கும் திறன் கொண்டவர். அவர் நித்திய சிம்மாசனத்தில் அமர்ந்திருந்தார், அங்கிருந்து அவருக்கு ஒரு சிறப்பு மரியாதை அளித்தார். ஒன்பது விளக்குகள் ஒளிரும் ஜோதிகளின் பனோரமாவை 'உண்மையை' வெளிப்படுத்தி, பொய் மற்றும் அசத்தியங்களின் இருளான இரவை அழித்தொழித்தவர். இந்த சிம்மாசனத்தின் எஜமானர், முதல் மற்றும் கடைசி மன்னராக இருந்தார், அவர் உட்புற மற்றும் வெளிப்புற நிகழ்வுகளை காட்சிப்படுத்துவதற்கு தெய்வீகமாக தயாராக இருந்தார். அவர் புனித அற்புதங்களின் கருவிகளை அம்பலப்படுத்தினார் மற்றும் சர்வ வல்லமையுள்ள வாஹேகுரு மற்றும் தியானத்திற்கான சேவை கொள்கைகளை இலகுவாக்கினார். அவரது துணிச்சலான வெற்றிகரமான புலி போன்ற வீரம் மிக்க வீரர்கள் ஒவ்வொரு நொடியிலும் ஒவ்வொரு இடத்திலும் நிழலிடுவார்கள். அவரது மீட்பது மற்றும் விடுதலைக்கொடி அதன் எல்லைகளில் வெற்றியால் அலங்கரிக்கப்பட்டது. நித்திய சத்தியத்தை சித்தரிக்கும் ஃபார்ஸி 'காஃப்' (காஃப்) அவரது பெயரில் உலகம் முழுவதையும் வென்று வெற்றி பெறுபவர்; முதல் 'வாயோ' பூமி மற்றும் உலகின் நிலைகளை இணைப்பதாகும். அழியாத வாழ்வின் 'பே' அகதிகளை மன்னித்து ஆசீர்வதிப்பவன்; அவர் பெயரில் உள்ள புனிதமான 'நண்பகல்' வாசனை தியானம் செய்பவர்களை கௌரவிக்கும். அவரது பெயரில் உள்ள 'டால்', அவரது நற்பண்புகள் மற்றும் மகிழ்ச்சியைக் குறிக்கிறது, மரணத்தின் கண்ணியை உடைக்கும் மற்றும் அவரது மிகவும் ஈர்க்கக்கூடிய 'சீன்' வாழ்க்கையின் சொத்து. அவர் பெயரில் உள்ள 'நண்பகல்' என்பது சர்வ வல்லமையுள்ள சபையாம்; மற்றும் இரண்டாவது ஃபார்ஸி 'காஃப்' (காஃப்) கீழ்ப்படியாமையின் காடுகளில் வழிதவறிப்போனவர்களின் வாழ்க்கையை சிதைப்பதாகும். கடைசி 'ஹே' இரு உலகங்களிலும் சரியான பாதையில் செல்ல உண்மையான வழிகாட்டி மற்றும் அவரது போதனைகள் மற்றும் கட்டளையின் பெரிய பறைகள் ஒன்பது வானங்களில் ஒலிக்கிறது. மூன்று பிரபஞ்சங்கள் மற்றும் ஆறு திசைகளில் இருந்து மக்கள் அவரது அழைப்பு மற்றும் அழைப்பு; நான்கு பெருங்கடல்கள் மற்றும் ஒன்பது அண்டங்களைச் சேர்ந்த ஆயிரக்கணக்கானோர் மற்றும் பத்து திசைகளில் இருந்து மில்லியன் கணக்கானவர்கள் அவரது தெய்வீக நீதிமன்றத்தைப் பாராட்டுகிறார்கள் மற்றும் பாராட்டுகிறார்கள்; மில்லியன் கணக்கான ஈஷர்கள், பிரம்மாக்கள், அர்ஷர்கள் மற்றும் குர்ஷர்கள் அவரது ஆதரவையும் பாதுகாப்பையும் பெற ஆர்வமாக உள்ளனர், மேலும் மில்லியன் கணக்கான பூமிகளும் வானங்களும் அவருக்கு அடிமைகளாக உள்ளன. இலட்சக்கணக்கான சூரியனும் சந்திரனும் அவர் அருளிய வஸ்திரங்களை அணிந்து புண்ணியம் பெற்று, கோடிக்கணக்கான வானங்களும் அண்டங்களும் அவனுடைய நாமத்தில் சிறைப்பட்டு, அவன் பிரிவால் தவிக்கின்றன. அதுபோலவே இலட்சக்கணக்கான ராமர்களும், ராஜாக்களும், கஹன்களும், கிருஷ்ணர்களும் அவருடைய தாமரை பாதத் தூளைத் தங்கள் நெற்றியில் பூசிக்கொண்டும், ஏற்றுக்கொண்டவர்களும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களும் ஆயிரக் கணக்கானவர்கள் தங்களின் ஆயிரமாயிரம் நாக்குகளால் அவருடைய கிருதியை ஓதுகிறார்கள். இலட்சக்கணக்கான ஈஷர்களும் பிரம்மாக்களும் அவரைப் பின்பற்றுபவர்கள் மற்றும் மில்லியன் கணக்கான புனித தாய்மார்கள், பூமியையும் வானங்களையும் ஒழுங்கமைக்கும் உண்மையான சக்திகள், அவரது சேவையில் நிற்கிறார்கள் மற்றும் மில்லியன் கணக்கான சக்திகள் அவரது கட்டளைகளை ஏற்றுக்கொள்கின்றன.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

வாஹேகுரு தான் உண்மை

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

வாஹேகுரு எங்கும் நிறைந்தவர்

ਨਾਸਿਰੋ ਮਨਸੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naasiro manasoor gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்: ஏழைகள் மற்றும் ஆதரவற்றவர்களின் பாதுகாவலர்:

ਈਜ਼ਦਿ ਮਨਜ਼ੂਰ ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੫।
eezad manazoor guroo gobind singh |105|

அகல்புராக்கின் பாதுகாப்பில், வாஹேகுருவின் அவையில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது (105)

ਹੱਕ ਰਾ ਗੰਜੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak raa ganjoor gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் சத்தியத்தின் களஞ்சியம்

ਜੁਮਲਾ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਨੂਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੬।
jumalaa faiz noor gur gobind singh |106|

குருபகவானின் கருணையே முழுப் புத்திசாலித்தனம். (106)

ਹੱਕ ਹੱਕ ਆਗਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak hak aagaah gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் சத்தியத்தை விரும்புபவர்களுக்கு உண்மையாக இருந்தார்.

ਸ਼ਾਹਿ ਸ਼ਹਨਸ਼ਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੭।
shaeh shahanashaah gur gobind singh |107|

குரு கோவிந்த் சிங் அரசர்களின் அரசர். (107)

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਸ਼ਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar do aalam shaah gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் இரு உலகங்களுக்கும் அரசராக இருந்தார்.

ਖ਼ਸਮ ਰਾ ਜਾਂ-ਕਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੮।
khasam raa jaan-kaah gur gobind singh |108|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங் எதிரி-உயிர்களை வென்றவர். (108)

ਫ਼ਾਇਜ਼ੁਲ ਅਨਵਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
faaeizul anavaar gur gobind singh |

குரு கோவிந்த சிங் தெய்வீக பிரகாசத்தை வழங்குபவர்.

ਕਾਸ਼ਫ਼ੁਲ ਅਸਰਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੦੯।
kaashaful asaraar gur gobind singh |109|

குரு கோவிந்த் சிங் தெய்வீக மர்மங்களை வெளிப்படுத்துபவர். (109)

ਆਲਿਮੁਲ ਅਸਤਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aalimul asataar gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் திரைக்குப் பின்னால் உள்ள ரகசியங்களை அறிந்தவர்.

ਅਬਰਿ ਰਹਿਮਤ ਬਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੦।
abar rahimat baar gur gobind singh |110|

குரு கோவிந்த் சிங் மட்டுமே ஆசீர்வாதங்களைப் பொழிகிறார். (110)

ਮੁਕਬੁਲੋ ਮਕਬੂਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
mukabulo makabool gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டவர் மற்றும் அனைவருக்கும் பிடித்தவர்.

ਵਾਸਲੋ ਮੌਸੁਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੧।
vaasalo mauasul gur gobind singh |111|

குரு கோவிந்த் சிங் அகல்புரத்துடன் இணைக்கப்பட்டவர் மற்றும் அவருடன் இணைக்கும் திறன் கொண்டவர். (111)

ਜਾਂ-ਫ਼ਰੋਜ਼ਿ ਦਹਿਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jaan-faroz dahir gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் உலகிற்கு உயிர் கொடுத்தவர்,

ਫੈਜ਼ਿ ਹੱਕ ਰਾ ਬਹਿਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੨।
faiz hak raa bahir gur gobind singh |112|

மேலும் குரு கோவிந்த் சிங் தெய்வீக ஆசீர்வாதம் மற்றும் கருணையின் கடல். (112)

ਹੱਕ ਰਾ ਮਹਿਬੂਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak raa mahiboob gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் வாஹேகுருவின் அன்புக்குரியவர்.

ਤਾਲਿਬੋ ਮਤਲੂਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੩।
taalibo mataloob gur gobind singh |113|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங் கடவுளைத் தேடுபவர் மற்றும் மக்கள் விரும்பத்தக்கவர் மற்றும் விரும்பத்தக்கவர். (113)

ਤੇਗ਼ ਰਾ ਫ਼ੱਤਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
teg raa fataah gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் வாள்வீச்சில் வல்லவர்.

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਰਾ ਰਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੪।
jaano dil raa raah gur gobind singh |114|

மேலும் குரு கோவிந்த் சிங் இதயத்திற்கும் ஆன்மாவிற்கும் அமுதம். (114)

ਸਾਹਿਬਿ ਅਕਲੀਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saahib akaleel gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் அனைத்து கிரீடங்களுக்கும் அதிபதி,

ਜ਼ਿਬਿ ਹੱਕ ਤਜ਼ਲੀਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੫।
zib hak tazaleel gur gobind singh |115|

குரு கோவிந்த் சிங் அகல்புராவின் நிழலின் உருவம். (115)

ਖ਼ਾਜ਼ਨਿ ਹਰ ਗੰਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaazan har ganj gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் அனைத்து பொக்கிஷங்களின் பொருளாளர்,

ਬਰਹਮਿ ਹਰ ਰੰਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੬।
baraham har ranj gur gobind singh |116|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங் அனைத்து துக்கங்களையும் வலிகளையும் நீக்குபவர். (116)

ਦਾਵਰਿ ਆਫ਼ਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
daavar aafaak gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் இரு உலகங்களிலும் ஆட்சி செய்கிறார்.

ਦਰ ਦੋ ਆਲਮ ਤਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੭।
dar do aalam taak gur gobind singh |117|

மேலும், குரு கோவிந்த சிங்குக்கு இரு உலகங்களிலும் போட்டி இல்லை. (117)

ਹੱਕ ਖ਼ੁਦ ਵੱਸਾਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak khud vasaaf gur gobind singh |

வாஹேகுருவே குரு கோவிந்த் சிங்கின் பல்லவி.

ਬਰ ਤਰੀਂ ਔਸਾਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੮।
bar tareen aauasaaf gur gobind singh |118|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங் அனைத்து உன்னத நற்பண்புகளின் கலவையாகும். (118)

ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਦਰ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaasagaan dar paae gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் தாமரை பாதங்களில் அகல்புராவின் உயரதிகாரிகள் சாஷ்டாங்கமாக வணங்குகிறார்கள்

ਕੁੱਦਸੀਆਂ ਬਾ ਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੧੯।
kudaseean baa raae gur gobind singh |119|

மேலும், புனிதமான மற்றும் வாஹேகுருவின் அருகில் உள்ள அந்த நிறுவனங்கள் குரு கோவிந்த் சிங்கின் கட்டளையின் கீழ் உள்ளன. (119)

ਮੁਕਬਲਾਂ ਮੱਦਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
mukabalaan madaeh gur gobind singh |

வாஹேகுருவால் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட நபர்கள் மற்றும் நிறுவனங்கள் குரு கோவிந்த் சிங்கின் அபிமானிகள்,

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਰਾ ਰਾਹ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੦।
jaano dil raa raah gur gobind singh |120|

குரு கோவிந்த் சிங் இதயம் மற்றும் ஆன்மா இரண்டிற்கும் அமைதியையும் அமைதியையும் தருகிறார். (120)

ਲਾ-ਮਕਾਂ ਪਾ-ਬੋਸਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
laa-makaan paa-bos gur gobind singh |

நித்திய சக்தி குரு கோவிந்த் சிங்கின் தாமரை பாதங்களை முத்தமிடுகிறது.

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਕੌਸਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੧।
bar do aalam kauas gur gobind singh |121|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங்கின் கெடில்ட்ரம் இரு உலகங்களிலும் ஒலிக்கிறது. (121)

ਸੁਲਸ ਹਮ ਮਹਿਕੂਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
sulas ham mahikoom gur gobind singh |

மூன்று பிரபஞ்சங்களும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் கட்டளைக்குக் கீழ்ப்படிகின்றன.

ਰੁੱਬਅ ਹਮ ਮਖ਼ਤੂਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੨।
ruba ham makhatoom gur gobind singh |122|

மேலும், நான்கு முக்கிய கனிம வைப்புகளும் அவரது முத்திரையின் கீழ் உள்ளன. (122)

ਸੁਦਸ ਹਲਕਾ ਬਗੋਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
sudas halakaa bagosh gur gobind singh |

உலகமே குரு கோவிந்த சிங்குக்கு அடிமை.

ਦੁਸ਼ਮਨ-ਅਫ਼ਗਾਨ ਜੋਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੩।
dushamana-afagaan josh gur gobind singh |123|

மேலும், அவர் தனது வைராக்கியத்தாலும் உற்சாகத்தாலும் எதிரிகளை அழித்துவிடுகிறார். (123)

ਖ਼ਾਲਿਸੋ ਬੇ-ਕੀਨਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaaliso be-keenaa gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் இதயம் தூய்மையானது மற்றும் எந்தவிதமான பகைமை அல்லது அந்நிய உணர்வு ஆகியவற்றிலிருந்து விடுபட்டது.

ਹੱਕ ਹੱਕ ਆਈਨਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੪।
hak hak aaeenaa gur gobind singh |124|

குரு கோவிந்த் சிங் தான் உண்மை மற்றும் உண்மையின் கண்ணாடி. (124)

ਹੱਕ ਹੱਕ ਅੰਦੇਸ਼ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
hak hak andesh gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் உண்மையைக் கடைப்பிடிப்பவர்.

ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦਰਵੇਸ਼ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੫।
baadashaah daravesh gur gobind singh |125|

மேலும், குரு கோவிந்த் சிங் ஒரு துறவி மற்றும் அரசர். (125)

ਮਕਰਮੁਲ-ਫੱਜ਼ਾਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
makaramula-fazaal gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் தெய்வீக ஆசீர்வாதங்களை வழங்குபவர்,

ਮੁਨਇਮੁ ਲ-ਮੁਤਆਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੬।
muneim la-mutaal gur gobind singh |126|

மேலும், அவர் செல்வம் மற்றும் தெய்வீக வரங்களை வழங்குபவர். (126)

ਕਾਰਮੁੱਲ-ਕੱਰਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kaaramula-karaam gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் தாராள மனப்பான்மை உள்ளவர்களுக்கு இன்னும் அதிக கருணை காட்டுகிறார்.

ਰਾਹਮੁਲ-ਰੱਹਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੭।
raahamula-rahaam gur gobind singh |127|

குரு கோவிந்த் சிங் இரக்க குணம் உள்ளவர்களிடம் கூட அன்பானவர். (127)

ਨਾਇਮੁਲ-ਮੁਨਆਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naaeimula-munaam gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் தங்களை அவ்வாறு செய்ய ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு தெய்வீக வரங்களை வழங்குகிறார்;

ਫ਼ਾਹਮੁਲ-ਫ਼ੱਹਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੮।
faahamula-fahaam gur gobind singh |128|

குரு கோவிந்த் சிங் உணர்வாளர்களுக்கு போதகர். மேலும் கவனிப்பவர்களுக்கான பார்வையாளர். (128)

ਦਾਇਮੋ-ਪਾਇੰਦਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
daaeimo-paaeindaa gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் நிலையானவர், என்றென்றும் வாழப் போகிறார்.

ਫ਼ਰੱਖ਼ੋ ਫ਼ਰਖ਼ੰਦਾ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੨੯।
farakho farakhandaa gur gobind singh |129|

குரு கோவிந்த் சிங் உன்னதமானவர் மற்றும் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. (129)

ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਸੁਬਹਾਨ ਜ਼ਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
faiz subahaan zaat gur gobind singh |

சர்வ வல்லமையுள்ள வாஹேகுருவின் ஆசீர்வாதம் குரு கோவிந்த் சிங்,

ਨੂਰਿ ਹੱਕ ਲਮਆਤ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੦।
noor hak lamaat gur gobind singh |130|

குரு கோவிந்த் சிங் தெய்வீகக் கதிர்களின் பிரகாசம் நிறைந்த ஒளி. (130)

ਸਾਮਿਆਨਿ ਨਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saamiaan naam gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் பெயரைக் கேட்பவர்கள்,

ਹੱਕ-ਬੀਂ ਜ਼ਿ ਇਨਆਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੧।
haka-been zi inaam gur gobind singh |131|

அவரது ஆசியுடன், அகல்புரக்கை உணர முடிகிறது. (131)

ਵਾਸਫ਼ਾਨਿ ਜ਼ਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
vaasafaan zaat gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் ஆளுமையை போற்றுபவர்கள்

ਵਾਸਿਲ ਅਜ਼ ਬਰਕਾਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੨।
vaasil az barakaat gur gobind singh |132|

அவருடைய ஏராளமான ஆசீர்வாதங்களை முறையான பெறுநர்களாகுங்கள். (132)

ਰਾਕਿਮਾਨਿ ਵਸਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
raakimaan vasaf gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் நற்பண்புகளை எழுதியவர்,

ਨਾਮਵਰ ਅਜ਼ ਲੁਤਫ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੩।
naamavar az lutaf gur gobind singh |133|

அவரது கருணை மற்றும் ஆசீர்வாதத்தால் மேன்மையையும் முக்கியத்துவத்தையும் அடையுங்கள். (133)

ਨਾਜ਼ਿਰਾਨਿ ਰੂਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
naaziraan rooe gur gobind singh |

குரு கோவிந்த சிங்கின் முகத்தைப் பார்க்கும் பாக்கியம் பெற்றவர்கள்

ਮਸਤਿ ਹੱਕ ਦਰ ਕੂਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੪।
masat hak dar kooe gur gobind singh |134|

அவரது தெருவில் இருக்கும்போது அவரது அன்பிலும் பாசத்திலும் மயக்கமடைந்து போதையில் இருங்கள். (134)

ਖ਼ਾਕ-ਬੋਸਿ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaaka-bos paae gur gobind singh |

குரு கோவிந்த சிங்கின் தாமரை பாத தூசியை முத்தமிடுபவர்கள்,

ਮੁਕਬਲ ਅਜ਼ ਆਲਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੫।
mukabal az aalaae gur gobind singh |135|

அவருடைய ஆசீர்வாதங்கள் மற்றும் வரங்கள் காரணமாக (தெய்வீக நீதிமன்றத்தில்) ஏற்றுக்கொள்ளப்படுங்கள். (135)

ਕਾਦਿਰਿ ਹਰ ਕਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kaadir har kaar gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் எந்த பிரச்சனையையும் பிரச்சனையையும் சமாளிக்கும் திறன் கொண்டவர்.

ਬੇਕਸਾਂ-ਰਾ ਯਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੬।
bekasaan-raa yaar gur gobind singh |136|

மேலும், குருபகவான் எந்த ஆதரவும் இல்லாதவர்களை ஆதரிப்பவர். (136)

ਸਾਜਿਦੋ ਮਸਜੂਦ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saajido masajood gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் வழிபடுபவர் மற்றும் வணங்கப்படுபவர்.

ਜੁਮਲਾ ਫ਼ੈਜ਼ੋ ਜੂਦ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੭।
jumalaa faizo jood gur gobind singh |137|

குரு கோவிந்த் சிங் கருணை மற்றும் பெரிய கலவையாகும். (137)

ਸਰਵਰਾਂ ਰਾ ਤਾਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saravaraan raa taaj gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் தலைவர்களின் கிரீடம்,

ਬਰ ਤਰੀਂ ਮਿਅਰਾਜ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੮।
bar tareen miaraaj gur gobind singh |138|

மேலும், அவர் சர்வ வல்லமையை அடைவதற்கான சிறந்த வழிமுறையும் கருவியும் ஆவார். (138)

ਅਸ਼ਰ ਕੁੱਦਸੀ ਰਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
ashar kudasee raam gur gobind singh |

அனைத்து புனித தேவதைகளும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் கட்டளைக்கு கீழ்ப்படிகிறார்கள்.

ਵਾਸਿਫ਼ਿ ਇਕਰਾਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੩੯।
vaasif ikaraam gur gobind singh |139|

மேலும், அவருடைய எண்ணற்ற ஆசீர்வாதங்களைப் போற்றுபவர்கள். (139)

ਉੱਮਿ ਕੁੱਦਸ ਬਕਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aum kudas bakaar gur gobind singh |

உலகின் புனிதமான படைப்பாளர் குரு கோவிந்த் சிங்கின் சேவையில் இருக்கிறார்,

ਗਾਸ਼ੀਆ ਬਰਦਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੦।
gaasheea baradaar gur gobind singh |140|

மற்றும் அவரது உதவியாளர் மற்றும் ஒரு பணியாள். (140)

ਕਦਰ ਕੁਦਰਤ ਪੇਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kadar kudarat pesh gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கிற்கு முன் இயற்கை எப்படி முக்கியமானது?

ਇਨਕਿਯਾਦ ਅੰਦੇਸ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੧।
einakiyaad andesh gur gobind singh |141|

உண்மையில், அதுவும் வணக்கத்தில் கட்டுண்டு இருக்க விரும்புகிறது. (141)

ਤਿੱਸਅ ਉਲਵੀ ਖ਼ਾਕਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
tisa ulavee khaak gur gobind singh |

ஏழு வானங்களும் குரு கோவிந்த சிங்கின் பாதத் தூசி.

ਚਾਕਰਿ ਚਾਲਾਕਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੨।
chaakar chaalaak gur gobind singh |142|

மேலும், அவருடைய ஊழியர்கள் புத்திசாலிகள் மற்றும் புத்திசாலிகள். (142)

ਤਖ਼ਤਿ ਬਾਲਾ ਜ਼ੇਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
takhat baalaa zer gur gobind singh |

வானத்தின் உயர்ந்த சிம்மாசனம் குரு கோவிந்த் சிங்கின் கீழ் உள்ளது.

ਲਾਮਕਾਨੇ ਸੈਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੩।
laamakaane sair gur gobind singh |143|

மேலும் அவர் நித்திய வளிமண்டலத்தில் உலாவுகிறார். (143)

ਬਰ ਤਰ ਅਜ਼ ਹਰ ਕਦਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar tar az har kadar gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் மதிப்பும் மதிப்பும் எல்லாவற்றிலும் உயர்ந்தது.

ਜਾਵਿਦਾਨੀ ਸਦਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੪।
jaavidaanee sadar gur gobind singh |144|

மேலும், அவர் அழியாத சிம்மாசனத்தின் எஜமானர். (144)

ਆਲਮੇ ਰੌਸ਼ਨ ਜ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
aalame rauashan zi gur gobind singh |

குரு கோவிந்த சிங்கால் இந்த உலகம் பிரகாசமாக இருக்கிறது.

ਜਾਨੋ ਦਿਲ ਗੁਲਸ਼ਨ ਜ਼ਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੫।
jaano dil gulashan zi gur gobind singh |145|

மேலும், அவரால், இதயமும் உள்ளமும் மலர்களின் தோட்டம் போல் இனிமையானது. (145)

ਰੂਜ਼ ਅਫਜ਼ੂੰ ਜਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
rooz afazoon jaeh gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்கின் அந்தஸ்து நாளுக்கு நாள் உயர்கிறது.

ਜ਼ੇਬਿ ਤਖ਼ਤੋ ਗਾਹਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੬।
zeb takhato gaeh gur gobind singh |146|

மேலும், அவர் சிம்மாசனம் மற்றும் இடம் ஆகிய இரண்டின் பெருமையும் புகழும் ஆவார். (146)

ਮੁਰਸ਼ੁਦ-ਦਾੱਰੈਨ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
murashuda-daarain gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் இரு உலகங்களுக்கும் உண்மையான குரு.

ਬੀਨਸ਼ਿ ਹਰ ਐਨ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੭।
beenash har aain gur gobind singh |147|

மேலும், அவர் ஒவ்வொரு கண்ணுக்கும் ஒளி. (147)

ਜੁਮਲਾ ਦਰ ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jumalaa dar faramaan gur gobind singh |

உலகம் முழுவதும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் கட்டளையின் கீழ் உள்ளது.

ਬਰ ਤਰ ਆਮਦ ਸ਼ਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੮।
bar tar aamad shaan gur gobind singh |148|

மேலும், அவர் மிக உயர்ந்த மகிமையையும் பெருமையையும் கொண்டவர். (148)

ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਖ਼ੈਲਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
har do aalam khail gur gobind singh |

இரு உலகங்களும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் குடும்பங்கள்.

ਜੁਮਲਾ ਅੰਦਰ ਜ਼ੈਲਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੪੯।
jumalaa andar zail gur gobind singh |149|

எல்லா மக்களும் அவருடைய (அரச) அங்கியின் மூலைகளைப் பற்றிக்கொள்ள விரும்புகிறார்கள். (149)

ਵਾਹਿਬੋ ਵੱਹਾਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
vaahibo vahaab gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் அருள்பாலிக்கும் பரோபகாரர்,

ਫ਼ਾਤਿਹਿ ਹਰ ਬਾਬ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੦।
faatihi har baab gur gobind singh |150|

மேலும் அவர் எல்லா கதவுகளையும் திறக்கும் திறன் கொண்டவர், ஒவ்வொரு அத்தியாயத்திலும் சூழ்நிலையிலும் வெற்றி பெற்றவர். (150)

ਸ਼ਾਮਿਲਿ-ਲ-ਅਸ਼ਫ਼ਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
shaamili-la-ashafaak gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் கருணை மற்றும் இரக்கத்தால் நிறைந்தவர்,

ਕਾਮਿਲਿ-ਲ-ਅਖ਼ਲਾਕ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੧।
kaamili-la-akhalaak gur gobind singh |151|

மேலும், அவர் தனது நல்லொழுக்கமான நடத்தை மற்றும் பண்புகளில் சரியானவர். (151)

ਰੂਹ ਦਰ ਹਰ ਜਿਸਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
rooh dar har jisam gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங் ஒவ்வொரு உடலிலும் ஆன்மாவாகவும் ஆவியாகவும் இருக்கிறார்.

ਨੂਰ ਦਰ ਹਰ ਚਸ਼ਮ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੨।
noor dar har chasham gur gobind singh |152|

மேலும், அவர் ஒவ்வொரு கண்ணிலும் ஒளி மற்றும் பிரகாசம். (152)

ਜੁਮਲਾ ਰੋਜ਼ੀ ਖ਼ਾਰਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
jumalaa rozee khaar gur gobind singh |

அனைவரும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் வாசலில் இருந்து ஜீவனாம்சத்தைத் தேடிப் பெறுகிறார்கள்.

ਬੈਜ਼ਿ ਹੱਕ ਇਮਤਾਰ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੩।
baiz hak imataar gur gobind singh |153|

மேலும், அவர் ஆசீர்வாதங்கள் நிறைந்த மேகங்களைப் பொழிவதில் வல்லவர். (153)

ਬਿਸਤੋ ਹਫ਼ਤ ਗਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bisato hafat gadaae gur gobind singh |

இருபத்தேழு வெளிநாடுகளும் குரு கோவிந்த் சிங்கின் வாசலில் பிச்சைக்காரர்கள்.

ਹਫ਼ਤ ਹਮ ਸ਼ੈਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੪।
hafat ham shaidaae gur gobind singh |154|

ஏழு உலகங்களும் அவருக்காக தங்களைத் தியாகம் செய்யத் தயாராக உள்ளன. (154)

ਖ਼ਾਕਹੂਬਿ ਸਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
khaakahoob saraae gur gobind singh |

அனைத்து ஐந்து புலன்கள் மற்றும் இனப்பெருக்க உறுப்புகள் குரு கோவிந்த் சிங்கின் நற்பண்புகளை புகழ்ந்து பேசுகின்றன,

ਖ਼ੱਮਸ ਵਸਫ਼ ਪੈਰਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੫।
khamas vasaf pairaae gur gobind singh |155|

மேலும் அவர் வசிக்கும் இடத்தில் துப்புரவு பணியாளர்கள் உள்ளனர். (155)

ਬਰ ਦੋ ਆਲਮ ਦਸਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
bar do aalam dasat gur gobind singh |

குயு கோவிந்த் சிங் இரு உலகங்களின் மீதும் ஆசீர்வாதமும் கருணையும் கொண்டவர்,

ਜੁਮਲਾ ਉਲਵੀ ਪਸਤਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੬।
jumalaa ulavee pasat gur gobind singh |156|

அனைத்து தேவதைகளும் கடவுள்களும் குரு கோவிந்த் சிங்கிற்கு முன் அற்பமானவர்கள் மற்றும் பொருத்தமற்றவர்கள். (156)

ਲਾਅਲ ਸਗੇ ਗੁਲਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
laal sage gulaam gur gobind singh |

(நந்த்) லால் குரு கோவிந்த் சிங்கின் வாசலில் இருக்கும் அடிமை நாய்.

ਦਾਗ਼ਦਾਰਿ ਨਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੭।
daagadaar naam gur gobind singh |157|

மேலும் அவர் குரு கோவிந்த் சிங் (157) என்ற பெயரைப் பூசியுள்ளார்.

ਕਮਤਰੀਂ ਜ਼ਿ ਸਗਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
kamatareen zi sagaan gur gobind singh |

(நந்த் லால்) குரு கோவிந்த் சிங்கின் அடிமை நாய்களை விட தாழ்ந்தவர்.

ਰੇਜ਼ਾ-ਚੀਨਿ ਖ਼੍ਵਾਨਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੮।
rezaa-cheen khvaan gur gobind singh |158|

மேலும், அவர் குருவின் சாப்பாட்டு மேசையிலிருந்து நொறுக்குத் தீனிகளையும் துண்டுகளையும் எடுக்கிறார். (158)

ਸਾਇਲ ਅਜ਼ ਇਨਆਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
saaeil az inaam gur gobind singh |

இந்த அடிமை குரு கோவிந்த் சிங்கிடம் இருந்து வெகுமதிகளை விரும்புகிறார்.

ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਕਿ ਅਕਦਾਮਿ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੫੯।
khaak paak akadaam gur gobind singh |159|

மேலும், குரு கோவிந்த சிங்கின் பாதத் தூளின் ஆசீர்வாதத்தைப் பெற ஆர்வமாக உள்ளார். (159)

ਬਾਦ ਜਾਨਸ਼ ਫ਼ਿਦਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।
baad jaanash fidaae gur gobind singh |

குரு கோவிந்த் சிங்குக்காக நான் (நந்த் லால்) என் உயிரைத் தியாகம் செய்ய ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறேன்,

ਫ਼ਰਕਿ ਊ ਬਰ ਪਾਇ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ।੧੬੦।
farak aoo bar paae gur gobind singh |160|

மேலும், எனது தலை குரு கோவிந்த் சிங்கின் காலடியில் நிலையாக மற்றும் சமநிலையுடன் இருக்க வேண்டும். (160)