கஞ்ச் நாமா பாய் நந்த் லால் ஜி

பக்கம் - 8


ਅਠਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
atthaveen paatashaahee |

எட்டாவது குரு, குரு ஹர் கிஷன் ஜி. எட்டாவது குரு, குரு ஹர் கிஷன் ஜி, வாஹேகுருவின் 'ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட' மற்றும் 'கற்பு' விசுவாசிகளின் கிரீடமாகவும், அவருடன் இணைந்தவர்களின் மரியாதைக்குரிய குருவாகவும் இருந்தார். அவரது அசாதாரண அதிசயம் உலகப் புகழ்பெற்றது மற்றும் அவரது ஆளுமையின் பிரகாசம் 'உண்மையை' ஒளிரச் செய்கிறது. விசேஷமானவர்களும் அருகாமையில் இருப்பவர்களும் அவருக்காகத் தங்களைத் தியாகம் செய்யத் தயாராக இருக்கிறார்கள், கற்புடையவர்கள் அவருடைய வாசலில் தொடர்ந்து வணங்குகிறார்கள். அவரைப் பின்பற்றுபவர்கள் மற்றும் உண்மையான நற்பண்புகளைப் போற்றுபவர்கள் மூன்று உலகங்கள் மற்றும் ஆறு திசைகளின் உயரடுக்கு ஆவர், மேலும் குருவின் குணங்கள் நிறைந்த உணவகம் மற்றும் குளத்திலிருந்து பிட்கள் மற்றும் ஸ்கிராப்புகளை எடுக்க எண்ணற்ற நபர்கள் உள்ளனர். அவரது பெயரில் உள்ள நகைகள் பதிக்கப்பட்ட 'ஹே' உலகை வெல்லும் மற்றும் வலிமையான ராட்சதர்களைக் கூட தோற்கடித்து வீழ்த்தும் திறன் கொண்டது. உண்மையைச் சொல்லும் 'ரே' நித்திய சிம்மாசனத்தில் ஜனாதிபதியின் அந்தஸ்துடன் மரியாதையுடன் அமரத் தகுதியானவர். அவரது பெயரில் உள்ள அரபு 'காஃப்' தாராள மனப்பான்மை மற்றும் கருணையின் கதவுகளைத் திறக்க முடியும், மேலும் புகழ்பெற்ற 'ஷீன்' அதன் ஆடம்பரத்தாலும் நிகழ்ச்சியினாலும் புலி போன்ற வலிமையான அரக்கர்களைக் கூட அடக்கி வெல்ல முடியும். அவர் பெயரில் உள்ள கடைசி 'நண்பகல்' வாழ்க்கையில் புத்துணர்ச்சியையும் நறுமணத்தையும் கொண்டு வந்து மேம்படுத்துகிறது மற்றும் கடவுள் கொடுத்த வரங்களின் நெருங்கிய நண்பன்.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

வாஹேகுரு தான் உண்மை

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

வாஹேகுரு எங்கும் நிறைந்தவர்

ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਕਿਸ਼ਨ ਆਂ ਹਮਾ ਫਜ਼ਲੋ ਜੂਦ ।
guroo har kishan aan hamaa fazalo jood |

குரு ஹர் கிஷன் கருணை மற்றும் நன்மையின் உருவகம்,

ਹੱਕਸ਼ ਅਜ਼ ਹਮਾ ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਬ-ਸਤੂਦ ।੯੩।
hakash az hamaa khaasagaan ba-satood |93|

அகல்புராக்கின் அனைத்து சிறப்பு மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அருகாமையில் மிகவும் போற்றப்படும் ஒன்றாகும். (93)

ਮਿਆਨਿ ਹੱਕੋ ਊ ਫ਼ਸਾਲੁ-ਲ ਵਰਕ ।
miaan hako aoo fasaalu-l varak |

அவருக்கும் அகல்புரத்திற்கும் இடையே உள்ள பிளவு சுவர் ஒரு மெல்லிய இலை.

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਜ਼ਲੋ ਅਫਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ।੯੪।
vajoodash hamaa fazalo afazaal hak |94|

அவரது முழு உடல் இருப்பும் வாஹேகுருவின் கருணை மற்றும் அருளல்களின் ஒரு மூட்டையாகும். (94)

ਹਮਾ ਸਾਇਲੇ ਲੁਤਫ਼ਿ ਹੱਕ ਪਰਵਰਸ਼ ।
hamaa saaeile lutaf hak paravarash |

அவனுடைய கருணையினாலும் அருளினாலும் இரு உலகங்களும் வெற்றி பெறுகின்றன.

ਜ਼ਮੀਨੋ ਜਮਾਂ ਜੁਮਲਾ ਫ਼ਰਮਾਂ ਬਰਸ਼ ।੯੫।
zameeno jamaan jumalaa faramaan barash |95|

மேலும், அவரது கருணையும் கருணையும் தான் சூரியனின் வலிமையான மற்றும் சக்திவாய்ந்த பிரகாசத்தை மிகச்சிறிய துகள்களில் வெளிப்படுத்துகிறது. (95)

ਤੁਫ਼ੈਲਸ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਖ਼ੁਦ ਕਾਮਯਾਬ ।
tufailash do aalam khud kaamayaab |

அனைவரும் அவருடைய தெய்வீகமான வரங்களுக்காக மனுதாரர்கள்,

ਅਜ਼ੋ ਗਸ਼ਤਾ ਹਰ ਜ਼ੱਰਾ ਖੁਰਸ਼ੀਦ ਤਾਬ ।੯੬।
azo gashataa har zaraa khurasheed taab |96|

மேலும், முழு உலகமும், யுகமும் அவருடைய கட்டளையைப் பின்பற்றுபவர்கள். (96)

ਹਮਾ ਖ਼ਾਸਗਾਂ ਰਾ ਕਫ਼ਿ ਇਸਮਤਸ਼ ।
hamaa khaasagaan raa kaf isamatash |

அவருடைய பாதுகாப்பு, அவருடைய விசுவாசமான பின்பற்றுபவர்கள் அனைவருக்கும் கடவுள் கொடுத்த பரிசு,

ਸਰਾ ਤਾ ਸਮਾ ਜੁਮਲਾ ਫ਼ਰਮਾਂ-ਬਰਸ਼ ।੯੭।
saraa taa samaa jumalaa faramaan-barash |97|

மேலும், பாதாள உலகம் முதல் விண்ணுலகம் வரை உள்ள அனைவரும் அவனது கட்டளைக்கு அடிபணிந்துள்ளனர். (97)