El Desè Guru, Guru Gobind Singh Ji. El Desè Guru, Guru Gobind Singh Ji, tenia la capacitat de retorçar els braços de la deessa que dominava el món. Estava assegut al tron etern des d'on li va atorgar un honor especial. Va ser ell qui va exposar el panorama de les torxes de nou enceses mostrant la "veritat" i aniquilant la nit de foscor de mentides i mentides. El mestre d'aquest tron va ser el primer i l'últim monarca que estava divinament equipat per visualitzar els esdeveniments interiors i exteriors. Va ser qui va exposar els instruments dels miracles sagrats i va alleugerir els principis de servei per al Totpoderós Waaheguru i la meditació. Els seus valents soldats victoriosos semblants a un tigre eclipsarien tots els llocs en cada instant. La seva bandera redemptora i emancipadora estava adornada amb la victòria a les seves fronteres. L'eterna veritat que representa el farsi 'Kaaf' (Gaaf) en el seu nom és el que ha de vèncer i conquerir el món sencer; el primer 'Vaayo' és connectar les posicions de la terra i el món. La 'Badia' de la vida immortal és la que perdona i beneeix els refugiats; l'aroma del sagrat 'Migdia' en el seu nom honrarà els meditadors. El "Daal" del seu nom, que representa les seves virtuts i alegria, trencarà el parany de la mort i el seu impressionant "Vist" és l'actiu de la vida. El 'Migdia' en el seu nom és el congregacionalista de l'Omnipotent; i el segon farsi 'Kaaf' (Gaaf) és el que descompondrà les vides dels que s'han perdut a les selves de la no-obediència. L'últim 'Hay' és la veritable guia per dirigir-se pel bon camí en els dos mons i els grans tambors dels seus ensenyaments i el seu comandament ressonen sobre els nou cels. La gent dels tres universos i de les sis direccions està a la seva disposició; Milers dels quatre oceans i nou cosmos i milions de les deu direccions aprecien i lloen la seva cort divina; Milions d'Ishars, Brahmaas, Arshes i Kurshes estan ansiosos de buscar el seu patrocini i protecció, i milions de terres i cels són els seus esclaus. Centenars de milers de sols i llunes s'han guanyat les benediccions de portar les túnices que ell li va atorgar, i milions de cels i universos són captius del seu Naam i pateixen la seva separació. De la mateixa manera, milions de Ramas, Rajas, Kahans i Krishnas estan posant la pols dels seus peus de lotus al front i milers d'acceptats i seleccionats reciten el seu eclat amb les seves milers de llengües. Milions d'Ishars i Brahmas són els seus adherents i milions de mares sagrades, els veritables poders d'organitzar les terres i els cels, estan al seu servei i milions de poders accepten les seves ordres.
Waaheguru és la Veritat
Waaheguru és omnipresent
Guru Gobind Singh: Protector dels pobres i indigents:
la protecció d'Akaalpurakh, i acceptat a la cort de Waaheguru (105)
Guru Gobind Singh és el dipòsit de la veritat
Guru Gobind Singh és la gràcia de tota la brillantor. (106)
Guru Gobind Singh era la veritat per als coneixedors de la veritat,
Guru Gobind Singh era el rei dels reis. (107)
Guru Gobind Singh era el rei dels dos mons,
I, Guru Gobind Singh va ser el conqueridor de les vides de l'enemic. (108)
Guru Gobind Singh és el donador de la radiació divina.
Guru Gobind Singh és el Revelador dels misteris divins. (109)
Guru Gobind Singh coneix els secrets darrere de la pantalla,
Guru Gobind Singh és l'únic espectacle que dutxa benediccions per tot arreu. (110)
Guru Gobind Singh és l'acceptat i el favorit de tothom.
Guru Gobind Singh està connectat amb l'Akaalpurakh i és capaç de connectar-se amb Ell. (111)
Guru Gobind Singh és el donador de vida al món,
I Guru Gobind Singh és l'oceà de les benediccions i la gràcia divines. (112)
Guru Gobind Singh és l'estimat de Waaheguru,
I, Guru Gobind Singh és el cercador de Déu i és simpàtic i desitjable per la gent. (113)
Guru Gobind Singh és ric en l'espasa,
I Guru Gobind Singh és l'elixir per al cor i l'ànima. (114)
Guru Gobind Singh és el mestre de totes les corones,
Guru Gobind Singh és la imatge de l'ombra d'Akaalpurakh. (115)
Guru Gobind Singh és el tresorer de tots els tresors,
I, Guru Gobind Singh és qui dissipa tots els dolors i dolors. (116)
Guru Gobind Singh governa als dos mons,
no hi ha rival amb Guru Gobind Singh als dos mons. (117)
El mateix Waaheguru és el balladista de Guru Gobind Singh,
I, Guru Gobind Singh és el conjunt de totes les virtuts nobles. (118)
L'elit d'Akaalpurakh es postra als peus de lotus de Guru Gobind Singh
I, aquelles entitats que són sagrades i properes a Waaheguru estan sota el comandament del Guru Gobind Singh. (119)
Les persones i entitats acceptades per Waaheguru són els admiradors de Guru Gobind Singh,
Guru Gobind Singh atorga tranquil·litat i serenitat tant al cor com a l'ànima. (120)
L'Eternal Entity besa els peus de lotus del Guru Gobind Singh,
I el timbal de Guru Gobind Singh ressona als dos mons. (121)
Els tres universos obeeixen les ordres del Guru Gobind Singh,
I, els quatre jaciments minerals principals estan sota el seu segell. (122)
El món sencer és esclau del Guru Gobind Singh,
I, aniquila els seus enemics amb el seu zel i entusiasme. (123)
El cor del Guru Gobind Singh és cast i lliure de qualsevol tipus d'enemistat o sentiment d'alienació,
Guru Gobind Singh és la veritat mateix i és el mirall de la veracitat. (124)
Guru Gobind Singh és el veritable observador de la veracitat,
I, Guru Gobind Singh també és el mendicant i el rei. (125)
Guru gobind Singh és el donador de benediccions divines,
I, ell és el concedidor de riqueses i beneficis divins. (126)
Guru Gobind Singh és encara més benèvol amb els generosos,
Guru Gobind Singh és encara més amable amb els compassius. (127)
Guru Gobind Singh fins i tot atorga beneficis divins a aquells que ells mateixos tenen la sort de fer-ho;
Guru Gobind Singh és el preceptor dels perceptors. També l'observador per l'observador. (128)
Guru Gobind Singh és estable i viurà per sempre,
Guru Gobind Singh és noble i molt afortunat. (129)
Guru Gobind Singh és la benedicció de l'Omnipotent Waaheguru,
Guru Gobind Singh és la llum plena de resplendor del raig diví. (130)
Els oients del nom de Guru Gobind Singh,
Amb les seves benediccions, són capaços de percebre Akaalpurakh. (131)
Admiradors del personatge de Guru Gobind Singh
Converteix-te en destinataris legítims de les seves abundants benediccions. (132)
L'escriba de les virtuts del Guru Gobind Singh,
Aconseguiu l'eminència i el protagonisme amb la seva bondat i benediccions. (133)
Aquells que tenen la sort de veure la cara del Guru Gobind Singh
Enamora i embriaga el seu amor i afecte mentre estàs al carrer. (134)
Els que besen la pols dels peus de lotus de Guru Gobind Singh,
Fes-te acceptat (a la cort divina) a causa de les seves benediccions i beneficis. (135)
Guru Gobind Singh és capaç d'abordar qualsevol problema i problema,
I, Guru Gobind Singh és el partidari d'aquells que no tenen cap suport. (136)
Guru Gobind Singh és alhora l'adorador i l'adorat,
Guru Gobind Singh és el compost de gràcia i generositat. (137)
Guru Gobind Singh és la corona dels caps,
I, ell és el millor mitjà i instrument per assolir el Totpoderós. (138)
Tots els sants àngels obeeixen l'ordre del Guru Gobind Singh,
I, són els admiradors de les seves innombrables benediccions. (139)
El creador sagrat del món es manté al servei del Guru Gobind Singh,
I és el seu assistent i un servidor. (140)
Com importa la natura abans que Guru Gobind Singh?
De fet, també vol estar lligat al seu culte. (141)
Tots els set cels són la pols dels peus de Guru Gobind Singh,
I els seus servents són intel·ligents i intel·ligents. (142)
El tron elevat del cel està sota Guru Gobind Singh,
I passeja per l'ambient etern. (143)
El valor i el valor de Guru Gobind Singh és el més alt de tots,
I, ell és el mestre del tron indestructible. (144)
Aquest món és brillant a causa del Guru Gobind Singh,
I, gràcies a ell, el cor i l'ànima són agradables com un jardí de flors. (145)
L'alçada del Guru Gobind Singh augmenta cada dia,
I, ell és l'orgull i l'elogi tant del tron com del lloc. (146)
Guru Gobind Singh és el veritable Guru dels dos mons,
I, ell és la llum de tots els ulls. (147)
El món sencer està sota les ordres del Guru Gobind Singh,
I, té la més alta glòria i grandesa. (148)
Tots dos mons són les famílies de Guru Gobind Singh,
A totes les persones els agradaria aferrar-se a les cantonades de la seva túnica (reial). (149)
Guru Gobind Singh és el filantrop que atorga benediccions,
I ell és qui és capaç d'obrir totes les portes, és victoriós en cada capítol i situació. (150)
Guru Gobind Singh està ple de misericòrdia i compassió,
I és perfecte en la seva conducta i caràcter virtuosos. (151)
Guru Gobind Singh és l'ànima i l'esperit de cada cos,
I, ell és la llum i la resplendor de tots i cadascun dels ulls. (152)
Tots busquen i obtenen subsistència de les portes del Guru Gobind Singh,
I, és capaç de dutxar núvols plens de benediccions. (153)
Vint-i-set països estrangers són els captaires a La porta del Guru Gobind Singh,
Tots els set mons estan disposats a sacrificar-se per ell. (154)
Els cinc sentits i òrgans reproductors destaquen les virtuts del Guru Gobind Singh en elogis,
I són els escombradors a la seva habitació. (155)
Guu Gobind Singh té la seva mà de benediccions i gràcia sobre tots dos mons,
Tots els àngels i déus són trivials i sense importància davant Guru Gobind Singh. (156)
(Nand) Lal és el gos esclau a la porta del Guru Gobind Singh,
I és vist i untat amb el nom de Guru Gobind Singh (157)
(Nand Lal) és més baix que els gossos esclaus de Guru Gobind Singh,
I, agafa molles i trossos de la taula del sopar del Guru. (158)
Aquest esclau vol rebre les recompenses del Guru GObind Singh,
I està ansiós per rebre la benedicció de la pols dels peus de Guru Gobind Singh. (159)
Que sigui beneït que jo (Nand Lal) pugui sacrificar la meva vida pel Guru Gobind Singh,
I que el meu cap estigués estable i equilibrat als peus del Guru Gobind Singh. (160)