甘吉名字拜南德拉尔吉

页面 - 2


ਦੂਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
doojee paatashaahee |

第二位古鲁,古鲁安加德德夫吉。第二位古鲁,古鲁安加德德夫吉,成为古鲁纳纳克萨希布的第一位祈求弟子。然后,他把自己变成了一位值得祈求的导师。由于他的性格和个性,他对真理和信仰的坚定信仰之火发出的光芒远远超过了当时的光芒。事实上,他和他的导师古鲁纳纳克都拥有一个灵魂,但表面上却是两支火炬,照亮了人们的思想和心灵。从本质上讲,他们是一体,但表面上却是两颗火花,可以烧焦一切,但真相除外。第二位古鲁是财富和宝藏,也是阿卡普拉克宫廷特殊人士的领袖。他成为神圣法庭上可接受的人民的支柱。他是威严而令人敬畏的 Waaheguru 天庭的精选成员,并受到了他的高度赞扬。他名字的第一个字母“Aliph”代表了高贵与低贱、富贵与贫穷、国王与乞丐的美德与祝福。他名字中充满真理的字母“Noon”散发着芳香,给予和关怀高贵的统治者和低贱的奴仆。他名字中的下一个字母“Gaaf”代表通往永恒会众的道路的旅行者,让世界保持最高精神。他名字中的最后一个字母“Daal”是所有疾病和疼痛的解药,超越了进步和衰退。

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru 是真理,

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru 无处不在

ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਆਂ ਮੁਰਸ਼ਦੁਲ-ਆਲਮੀਂ ।
guroo angad aan murashadula-aalameen |

古鲁安加德是两个世界的先知,

ਜ਼ਿ ਫਜ਼ਲਿ ਅਹਦ ਰਹਿਮਤੁਲ ਮਜ਼ਨਬੀਨ ।੫੫।
zi fazal ahad rahimatul mazanabeen |55|

凭借阿卡尔普拉克的恩典,他是罪人的祝福。(55)

ਦੋ ਆਲਮ ਚਿਹ ਬਾਸ਼ਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਜਹਾਂ ।
do aalam chih baashad hazaaraan jahaan |

何况只是两个世界!他的赐予,

ਤੁਫ਼ੈਲਿ ਕਰਮਹਾਇ ਓ ਕਾਮਾਰਾਂ ।੫੬।
tufail karamahaae o kaamaaraan |56|

千万个世界成功获得救赎。(56)

ਵਜੂਦਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਜ਼ਲੋ ਫੈਜ਼ਿ ਕਰੀਮ ।
vajoodash hamaa fazalo faiz kareem |

他的身体是宽容的 Waaheguru 的宝藏,

ਜ਼ਿ ਹਕ ਆਮਦੋ ਹਮ ਬਹੱਕ ਮੁਸਤਕੀਮ ।੫੭।
zi hak aamado ham bahak musatakeem |57|

他从他身上显现,最后,他也被他所吸收。(57)

ਹਮਾ ਆਸ਼ਕਾਰੋ ਨਿਹਾਂ ਜ਼ਾਹਿਰਸ਼ ।
hamaa aashakaaro nihaan zaahirash |

无论他是可见的还是隐藏的,他总是显现的,

ਬਤੂਨੋ ਇਯਾਂ ਜੁਮਲਗੀ ਬਾਹਿਰਸ਼ ।੫੮।
batoono iyaan jumalagee baahirash |58|

他无处不在,这里那里,里面外面。(58)

ਚੂ ਵੱਸਾਫ਼ਿ ਊ ਜ਼ਾਤਿ ਹੱਕ ਆਮਦਾ ।
choo vasaaf aoo zaat hak aamadaa |

他的崇拜者实际上是 Akaalpurakh 的崇拜者,

ਵਜੂਦਸ਼ ਜ਼ਿ ਕੁਦਸੀ ਵਰਕ ਆਮਦਾ ।੫੯।
vajoodash zi kudasee varak aamadaa |59|

他的性格就像是诸神之书中的一页。(59)

ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ਸ਼ ਜ਼ਬਾਨਿ ਦੋ ਆਲਮ ਕਸੀਰ ।
zi vasafash zabaan do aalam kaseer |

他的声誉让两个世界的人们赞叹不已,

ਬਵਦ ਤੰਗ ਪੇਸ਼ਸ਼ ਫ਼ਜ਼ਾਇ ਜ਼ਮੀਰ ।੬੦।
bavad tang peshash fazaae zameer |60|

而对他来说,广阔的灵魂庭院还不够大。(60)

ਹਮਾਂ ਬਿਹ ਕਿ ਖ਼ਾਹੇਮ ਅਜ਼ ਫ਼ਜ਼ਲਿ ਊ ।
hamaan bih ki khaahem az fazal aoo |

因此,我们应该明智地从他的荣耀和仁慈中

ਜ਼ਿ ਅਲਤਾਫ਼ੋ ਅਕਰਾਮ ਹੱਕ ਅਦਲਿ ਊ ।੬੧।
zi alataafo akaraam hak adal aoo |61|

他的仁慈和慷慨,使他的命令得以实现。(61)

ਸਰਿ ਮਾ ਬਪਾਇਸ਼ ਬਵਦ ਬਰ ਦਵਾਮ ।
sar maa bapaaeish bavad bar davaam |

因此,我们的头应该始终跪拜在他的莲花足下,

ਨਿਸ਼ਾਰਸ਼ ਦਿਲੋ ਜਾਨਿ ਮਾ ਮੁਸਤਦਾਮ ।੬੨।
nishaarash dilo jaan maa musatadaam |62|

而且,我们的心和灵魂应该永远愿意为他牺牲自己。(62)